DROPS / 150 / 53

Lighthouse by DROPS Design

DROPS Eskimo lõngast kootud ripskoes kõrge kaelusega dzemper. Suurused S - XXXL.

Võtmesõnad: džemprid, kõrge krae,

DROPSi disain: muster nr ee-459
Lõngagrupp E
------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS ESKIMO, 50 g/100 m
750-800-900-1000-1050-1050 g värv nr 08, punane

DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 8 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 11 silmust x 15 rida parempidises koes või 11 silmust x 20 rida ripskoes = 10 x 10 cm.
DROPSi RINGVARDAD (60 cm): 7 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 12 silmust x 22 rida ripskoes = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte.

Soovid kasutada teist lõnga? Proovi meie lõngamuundurit!
Ei tea millist suurust valida? Pildil olev modell on umbes 170 cm pikk ja kannab suurust S või M. Õige suuruse valimiseks vaata alati valmis eseme mõõtudega joonist (cm) juhendi lõpus.

100% vill
alates 2.20 € /50g
DROPS Eskimo uni colour DROPS Eskimo uni colour 2.20 € /50g
Must ja roosa OÜ
Telli
DROPS Eskimo mix DROPS Eskimo mix 2.55 € /50g
Must ja roosa OÜ
Telli
DROPS Eskimo print DROPS Eskimo print 2.75 € /50g
Must ja roosa OÜ
Telli
Vardad & heegelnõelad
Lõngakulu sellele disainile alates 33.00€. Loe edasi.

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring pr, 1 ring ph.

MÕÕTMISE NIPP
Lõnga raskuse tõttu tuleb kudum mõõtmiseks rippuma panna, muidu venib kandes liiga pikaks.

KASVATAMISE NIPP
Kasvata 1 silmus serval, kududes 2 silmust esimesest ja viimasest silmusest.
---------------------------------

SELJAOSA
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo lõdvalt 8 mm ringvarrastele 48-54-58-64-68-74 silmust.
Koo RIPSKOES – vaata ülevalt.
Kui töö pikkus on 10 cm, paigalda 1 silmusemärkija (SM) mõlemasse serva (näitab lõhiku kõrgust).
JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö pikkus on 12 cm – vaata MÕÕTMISE NIPPI, koo triipe ripskoes ja parempidises koes (mõlema serva 1 ääresilmus koo ripskoes) järgmiselt: koo 5 cm parempidises koes, 6-6-6-7-7-7 cm ripskoes, 3 cm parempidises koes, 3 cm ripskoes, 5 cm parempidises koes.
Jätka ripskoes.
Kui töö pikkus on 43-44-45-46-47-48 cm, koo maha käeaukude jaoks 2-3-3-4-5-5 silmust kahe järgmise rea alguses = 44-48-52-56-58-64 silmust.
Jätka ripskoes.
Kui töö pikkus on 58-60-62-64-66-68 cm, koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 16-16-18-18-18-18 silmust ja lõpeta õlad eraldi.
Järgmisel real koo maha 1 silmus kaelaaugul = 13-15-16-18-19-22 silmust on õlal.
Koo silmused maha, kui töö pikkus on 60-62-64-66-68-70 cm.

ESIOSA
Loo üles ja koo nagu seljaosa. Koo maha käeaukude jaoks nagu seljaosal ja koo, kuni töö pikkus on 55-57-58-60-61-63 cm.
Tõsta keskmised 10-10-12-12-12-12 silmust silmusehoidjale kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi.
Siis koo maha igal kaelaaugu poolsel serval järgmiselt: 2 silmust 1 kord, 1 silmus 2 korda (kahel järgneval real) = 13-15-16-18-19-22 silmust jääb õlale.
Koo silmused maha, kui töö pikkus on 60-62-64-66-68-70 cm.

VARRUKAS
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo 7 mm ringvarrastele 25-26-28-28-29-30 silmust.
Koo 3 cm ripskoes – vaata ülevalt.
Võta 8 mm ringvardad ja koo parempidises koes.
Kui töö pikkus on 8 cm, kasvata 1 silmus mõlemal serval – vaata KASVATAMISE NIPPI! Korda kasvatamist iga 8-6,5-6,5-5-4-4 cm järel veel 5-6-6-7-8-8 korda (= 6-7-7-8-9-9 kasvatust kokku) = 37-40-42-44-47-48 silmust.
Kui töö pikkus on 52-51-50-48-47-46 cm, paigalda 1 SM mõlemasse serva (silmusemärkijad märgistavad varrukate kokkuõmblemise kohta kehaosa külge).
Jätka, kuni töö pikkus on 54-53-53-51-51-50 cm ja koo silmused lõdvalt maha.

VIIMISTLEMINE
Õmble kokku õlaõmblused. Õmble varrukad kehaosa külge. SM-d varrukal peavad ühtima kehaosa käeaukudega. Õmble varrukaõmblus ja kehaosa küljeõmblus ühe õmblusena. Õmble ääresilmuste eesaasadest, aga jäta umbes 10 cm alläärest mõlemal küljel avatuks lõhiku jaoks.

KAELUS
Alusta seljaosa keskelt ja korja üles umbes 70 kuni 80 silmust kaelaaugu ümber (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt) 7 mm ringvarrastele.
Koo ringselt ripskoes – vaata ülevalt, kuni kaeluse kõrgus on umbes 16-16-17-17-18-18 cm.
Koo silmused lõdvalt maha.

Skeem


Emma 10.11.2018 - 11:42:

Is it possible to knit this just in stockinette? Would it effect the sizing at all? Thank you!

DROPS Design 12.11.2018 kl. 09:00:

Dear Emma, it would be easier to choose a design worked in stocking stitch - browse all jumpers worked with Eskimo here. Happy knitting!

Sbiin 06.02.2016 - 22:50:

Der erste Teil meines Kommentars war, dass obwohl mein Gestrick bei Vorder- und Rückenteil genau den zu erreichenden Maßen entsprach, die Ärmel mit der angegebenen Nadel 7 riesig wurden - zu groß für meine nicht sehr schmalen Arme und vor allem zu groß für die Armausschnitte. Nadel 5 passte.

Sbiin 06.02.2016 - 22:48:

So sehr ich die Gratisanleitungen schätze, habe ich es jetzt selbst schon mehrfach erlebt, dass entweder im Diagramm oder der Anleitung etwas nicht ganz passte oder das Foto wie hier nicht passte oder auf dem Foto andere Wolle als die angegebene verwendet worden war. Das ist ärgerlich und wäre zu verbessern.

Sbiin 06.02.2016 - 22:46:

Es stimmen also Text, Diagramm und Foto nicht überein. Letztlich werde ich den Kragen wieder aufmachen müssen und mir selber etwas ausklügeln, wie ich den gewünschten Stehkragen erreiche - kein großes Problem, aber das hätte ich gerne vor dem Stricken gewusst und nicht als Überraschung nachdem.

Sbiin 06.02.2016 - 22:44:

Letztlich habe ich dann gesehen, dass im Diagramm die 18 cm die Breite des Kragens sind - das entspricht aber zum einen nicht der Formulierung in der Anleitung und wäre ohne Abnahmen auch nicht zu erreichen gewesen. Das Diagramm ließe eher Zunahmen erwarten.

Sbiin 06.02.2016 - 22:41:

Zweitens: beim Kragen fragte ich mich dann auch, ob ich die angegebene Nadel 7 nehmen sollte oder wie bei meinen Ärmeln lieber die 5. Ich habe dann die 7 genommen und mit 75 M rund gestrickt, bis ich 18 cm erreicht hatte. Das Ergebnis ist aber nicht der abgebildete Stehkragen, sondern ein Schalkragen, der nach vorne auf die Brust fällt. Auch nicht schlecht, aber mir zu halsfern.

Murielle Moise 23.08.2015 - 21:38:

Per favore...non riesco a convertire il modello sui ferri dritti.Potreste inviarmelo?inoltre..odioi ferri circolari...si può avere più modelli con i ferri dritti.Mille grazie

DROPS Design 23.08.2015 kl. 21:53:

Buonasera Murielle. Pur essendo suggerito l'uso dei ferri circolari, il modello viene di fatto lavorato in ferri di andata e ritorno. Può quindi lavorare sui ferri dritti senza apportare modifiche alle spiegazioni. L'unica parte lavorata in tondo è il collo. Buon lavoro!

Dale Kershaw 19.06.2015 - 06:23:

Can this be knitted on straight needles???

DROPS Design 19.06.2015 kl. 10:04:

Dear Mrs Kershaw, we are working here back and forth on circular needle to get enough room for all sts, you can use straight needles, remember to check and keep your tension (your sts will be more tight on needle), sew only 1 shoulder first to work neck edge, then sew 2nd shoulder and neck. Happy knitting!

Michela Sali 07.02.2015 - 15:57:

Per questa maglia sono indicati i ferri circolari che non so usare. Si possono usare anche i ferri normali? Grazie Nell'ordine della lana cambia qualcosa come quantità o misura?

DROPS Design 07.02.2015 kl. 17:40:

Buonasera Michela. Può lavorare anche con i ferri dritti. Le spiegazioni non cambiano. Solo per il collo si lavora in tondo, ma eventualmente può lavorare il collo aperto e cucirlo sul dietro. La quantità di filato rimane inalterata. Buon lavoro!

Lyse Fournier 11.12.2014 - 22:04:

Comment trouver la taille qui nous convient afin de tricoter un chandail qui correspond à nos mensurations.

DROPS Design 12.12.2014 kl. 09:30:

Bonjour Mme Fournier, vous trouverez à la fin de chaque modèle un schéma avec les mesures pour chaque taille. Ces mesures sont prises ouvrage posé à plat, d'un côté à l'autre. Comparez ces mesures à celles de l'un de vos vêtements analogues qui vous va et dont vous aimez la forme pour trouver la taille correspondante. Bon tricot!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 150-53

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.