Squirrel Song by DROPS Design

Vauvan ja lapsen neulotut pusero ja sukat DROPS Alpaca-langasta. Puserossa on kaarroke sekä orava- ja sydänkuvioita.

DROPS Baby 17-15
DROPS design: Malli nro Z-053-by
------------------------------------------------------------
Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2 - 3/4) v = 56/62 - 68/74 - 80/86 (92 - 98/104) cm
Sukan jalkapohjan pituus: 10-11-12 (14-16) cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS ALPACA:
100-150-150 (200-200) g nro 618, beige
joka kokoon 50 g nro 100, luonnonvalkoinen
joka kokoon 50 g nro 401, ruskea
joka kokoon 50 g nro 7300, limenvihreä
------------------------------------------------------------
DROPS SUKKAPUIKOT JA PYÖRÖPUIKKO (40 cm 2 pienimmässä koossa ja 60 cm 3 suurimmassa koossa) NRO 2,5.
NEULETIHEYS: 26 s x 35 krs sileää neuletta puikoilla nro 2,5 = 10 x 10 cm.
DROPS PUUNAPPI (503): 2 kpl keskelle taakse niskaan.
------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Alpakkaa
alkaen 4.00 € /50g
DROPS Alpaca uni colour DROPS Alpaca uni colour 4.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Alpaca mix DROPS Alpaca mix 4.20 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 20.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

------------------------------------------------------------
PUSERO:

MALLINEULE: Katso ruutupiirros M.1. Koko mallineule neulotaan sileänä neuleena.

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.
------------------------------------------------------------
ETU- JA TAKAKAPPALE: Neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla. Luo pyöröpuikolle nro 2,5 beigellä langalla 148-168-184 (204-220) s. Neulo 4 cm 2 o/2 n -joustinta. Jatka neulomalla sileää neuletta ja kavenna SAMALLA 1. krs:lla tasavälein 18-22-24 (28-30) s = 130-146-160 (176-190) s. TARKISTA NEULETIHEYS!
Kun työn pituus on 16-18-21 (24-27) cm, neulo seuraava krs näin: päätä 8 s kädentietä varten, neulo 57-65-72 (80-87) s (= etukappale), päätä 8 s kädentietä varten ja neulo 57-65-72 (80-87) s (= takakappale). Laita työ odottamaan ja neulo hihat.

HIHA: Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Luo sukkapuikoille nro 2,5 beigellä langalla 40-44-48 (52-56) s. Neulo 3 cm 2 o/2 n -joustinta. Jatka neulomalla sileää neuletta ja kavenna SAMALLA 1. krs:lla tasavälein 4-6-8 (10-12) s = 36-38-40 (42-44) s. Kiinnitä 1 merkkilanka kerroksen alkuun = keskellä hihan alla. Kun työn pituus on 4-4-4 (5-5) cm, lisää merkkilangan molemmin puolin 5-5-5 (6-6) krs välein 7-8-9 (10-12) x 1 s = 50-54-58 (62-68) s. Kun työn pituus on 14-16-18 (22-26) cm, päätä keskeltä hihan alta 8 s (= 4 s merkkilangan molemmin puolin) = 42-46-50 (54-60) s työssä. Laita työ odottamaan ja neulo toinen hiha samoin.

KAARROKE: Ota kaikki s:t samalle pyöröpuikolle, hihat kädenteitä varten päätettyjen silmukoiden tilalle = 198-222-244 (268-294) s. Kerroksen vaihtumiskohta on keskellä takana. Neulo 1-1-3 (7-10) krs beigellä langalla ja kavenna SAMALLA 1. krs:lla tasavälein 6-6-4 (4-6) s = 192-216-240 (264-288) s. Jatka neulomalla mallineuletta M.1:n mukaisesti ja tee myös kavennukset piirroksen mukaisesti. SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 24-26-30 (34-38) cm, jaa työ keskeltä takaa halkiota varten näin: Neulo keskelle taakse asti, luo 3 s (= oikean sivun napituslista), käännä työ. Jatka neulomista tasona, kummankin reunan uloimmilla 3 s:lla neulotaan jatkossa ainaoikeaa (KS. SELITYS YLLÄ). Uudet 3 s neulotaan jokaisella krs:lla pohjavärillä. SAMANAIKAISESTI kun olet neulonut 2 cm tasona, tee takakappaleen vasempaan reunaan 1 napinläpi neulomalla reunan toinen ja kolmas s oikein yhteen ja tekemällä 1 langankierto puikolle.
Kun olet neulonut M.1:n loppuun, työssä on 83-93-103 (113-123) s ja työn pituus ylös olkaan asti mitattuna on n. 28-30-34 (38-42) cm. Neulo 1 krs sileää neuletta ja kavenna SAMALLA tasavälein s-luku 72-76-80 (84-88) s:aan. Neulo sitten 4 krs ainaoikeaa. Jatka neulomalla seuraavasti (oikealta puolelta katsottuna): 3 s ainaoikeaa, *2 o, 2 n*, toista *-*, neulo lopuksi 2 o ja 3 s ainaoikeaa. Kun joustimen pituus on 1-1-1 (1½-1½) cm, tee takakappaleen vasempaan reunaan 1 napinläpi ensimmäisen napinläven yläpuolelle. Tee vielä kolmas napinläpi kun joustimen pituus on 3-4-4 (4½-4½) cm. Päätä s:t kun joustimen pituus on 4-5-5 (6-6) cm.

VIIMEISTELY: Taita pääntien joustinneule kaksinkerroin nurjalle puolelle ja kiinnitä pienin pistoin. Ompele kainalosaumat. Kiinnitä napit takakappaleen reunaan.
------------------------------------------------------------
SUKAT:

KANTAPÄÄKAVENNUKSET:
1. KRS (= oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 6-6-6 (7-8) s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
2. KRS (= nurja puoli): Neulo kunnes jäljellä on 6-6-6 (7-8) s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 n, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
3. KRS (= oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 5-5-5 (6-7) s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
4. KRS (= nurja puoli): Neulo kunnes jäljellä on 5-5-5 (6-7) s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 n, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
Jatka kaventamista samalla tavalla, ja neulo niin että joka toisella kerroksella jäljellä olevien silmukoiden määrä vähenee yhdellä, ennen kuin nostat s. Kavenna kunnes puikoilla on 8-10-10 (10-12) s jäljellä.

MALLINEULE: Katso ruutupiirros M.2. Koko mallineule neulotaan sileänä neuleena.

KAVENNUSVINKKI:
Kavenna merkkilangan kummallakin puolella näin: Ennen merkkilankaa: 2 s oikein yhteen.
Merkkilangan jälkeen: Nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli.
------------------------------------------------------------
SUKKA: Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Luo sukkapuikoille nro 2,5 beigellä langalla 44-48-48 (52-56) s. Neulo 5-5-6 (6-7) cm 2 o/2 n -joustinta. Neulo sitten 1 krs sileää neuletta ja kavenna SAMALLA tasavälein 8 s = 36-40-40 (44-48) s. Jätä nyt ensimmäiset 18-20-20 (22-26) s puikoille kantapäätä varten ja siirrä loput 18-20-20 (22-22) s apulangalle = keskellä jalan päällä. Neulo tasona 3-3½-4 (4-4½) cm sileää neuletta kantapään silmukoilla. Kiinnitä 1 merkkilanka työhön. Tee sitten kantapääkavennukset (KS. SELITYS YLLÄ). Poimi tämän jälkeen kantalapun kummastakin reunasta 8-9-10 (10-11) s ja siirrä apulangan s:t takaisin puikoille = 42-48-50 (52-56) s. Jatka neulomalla sileää neuletta ja kavenna SAMALLA 1. krs:lla näin: neulo 2 viimeistä s ennen jalan päällä olevia 18-20-20 (22-22) s oikein yhteen ja neulo 2 ensimmäistä s jalan päällä olevien 18-20-20 (22-22) s:n jälkeen kiertäen oikein yhteen (eli neulo silmukat takakautta yhteen, eikä etukautta). Toista kavennukset 2 krs välein yht. 3-6-7 (5-7) kertaa = 36-36-36 (42-42) s. Kun työn pituus kantapään merkkilangasta mitattuna on 6-7-8 (10-12) cm, neulo M.2:n mukaisesti 1 mallikerta. Kiinnitä sitten 1 merkkilanka sukan kumpaankin sivuun siten, että jalan päällä on 18-18-18 (22-22) s ja jalan alla on 18-18-18 (20-20) s. Jatka neulomista luonnonvalkoisella langalla ja tee SAMALLA kärkikavennukset kummankin merkkilangan molemmin puolin (KS. KAVENNUSVINKKI). Kavenna jokaisella krs:lla yht. 7-7-7 (8-8) kertaa = 8-8-8 (10-10) s jäljellä. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä ja päättele langanpäät huolellisesti.
Sukan pituus on n. 10-11-12 (14-16) cm.

Piirros

symbols = beige
symbols = ruskea
symbols = limenvihreä
symbols = luonnonvalkoinen
symbols = oikealta puolelta: 2 s oikein yhteen
nurjalta puolelta: 2 s nurin yhteen
diagram
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Baby 17-15) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (52)

country flag Sandra San Martín Stenger wrote:

Existe algún vídeo que pueda ver, me es mucho más fácil de seguir y comprender, se los agradecería mucho. Gracias!!!

02.10.2022 - 03:46

DROPS Design answered:

Hola Sandra, todos los vídeos que pueden ayudarte a realizar la labor se encuentran en la sección de videos, bajo las instrucciones del patrón.

02.10.2022 kl. 23:51

country flag Catherine wrote:

Bonjour, peut-on faire ce modèle sans les deux bandes de boutonnière ? ( col tricoté en rond )

08.02.2022 - 15:29

DROPS Design answered:

Bonjour Catherine, il est possible que l'encolure soit alors trop serrée, vérifiez en fonction de votre tension/du tour de tête de l'enfant si le pull est susceptible de passer et ajustez si besoin. Bon tricot!

08.02.2022 kl. 16:05

country flag Angela wrote:

Onko olkapäälle tulevasta nappilistasta ohjevideota? Tai ohjekuvia?

02.01.2022 - 09:24

DROPS Design answered:

Valitettavasti kyseistä kuvaa tai ohjevideota ei juuri nyt löydy.

09.03.2022 kl. 17:07

country flag Kirsi Maaniemi wrote:

Hei, en ymmärrä kuinka nappilistahalkio tehdään. Olisiko siitä kuvia?

19.12.2021 - 22:48

DROPS Design answered:

Nappilista tehdään siten, että työ jaetaan keskeltä takaa ja kerroksen loppuun luodaan 3 uutta silmukkaa. Jatkossa kummankin reunan reunimmaisilla 3 silmukalla neulotaan ainaoikeaa pohjavärillä.

07.03.2022 kl. 17:16

country flag Rhonda Ellis wrote:

How don't understand how to do the split for the Squirrel Song pattern. can you please help me with this. do I continue on in the round but don't join the piece? I'm so confused.

02.12.2021 - 17:35

DROPS Design answered:

Dear Mrs Ellis, for the split mid back you will then work like this at the required height: at the end of the round (mid back), cast on 3 sts (button band), turn and work now from WS (from WS read now diagram from the left towards the right) until 3 sts remain before the end of the row, and work the last 3 sts in garter stitch. Turn and work now from RS again. Continue like this alternately from RS and from WS with 3 sts in garter stitch on each side. Happy knitting!

03.12.2021 kl. 07:58

country flag Samia wrote:

Bonjour, au moment où on est sur l'empiècement: on est sur les aiguilles circulaires, et là on est sensé faire l'ouverture du dos, du coup ça veut dire qu'on fait le tricot en aller/retour à la place de tout en rond, avec des aiguilles circulaires? merci pour votre aide :)

17.05.2021 - 12:41

DROPS Design answered:

Bonjour Samia, effectivement, lorsque l'on divise l'ouvrage pour la fente d'encolure dos, on continue non plus en rond mais en allers et retours, autrement dit, on tricote alternativement sur l'endroit et sur l'envers, avec l'aiguille circulaire - cf vidéo. Bon tricot!

17.05.2021 kl. 14:09

country flag Eloïse Tranchand wrote:

Bonjour, Une question concernant la boutonnière. Si je comprends bien, les 3 mailles point mousse à monter sont du côté droit et accueilleront les boutons. La boutonniere s'ouvre à gauche directement dans le motif en jacquard, c'est bien ça ? Merci pour votre aide !

25.10.2020 - 15:28

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Tranchand, on monte effectivement les 3 m à la fin du demi-dos droit, et on continue ensuite avec 3 m point mousse de chaque côté = les 3 nouvelles mailles montées et les 3 dernières mailles du tour. La boutonnière sera ouverte sur la bordure des 3 mailles (fin de rang sur l'endroit) et les boutons seront cousus sur les 3 m montées (cette bordure sera glissée à l'intérieur du pull à la fin). Les boutonnières sont donc ouvertes dans les 3 m point mousse en début de rang sur l'endroit et pas sur celles en fin de rang sur l'endroit. En espérant avoir pu être claire. Bon tricot!

26.10.2020 kl. 08:33

country flag Rachel wrote:

Do we start the whole piece using the M1 chart or do we not start the diagram until the yoke? It says “continue the m1 pattern” but I’m not sure when I am meant to “begin” the pattern. Thanks

08.04.2020 - 19:52

DROPS Design answered:

Dear Rachel, the diagram M.1 will be worked only on yoke, after you have worked 1 to 10 rounds beige (see size) decreasing evenly (= there are now 192 to 288 sts depending on the size). And when piece meaesures 24 to 38 cm (see size) you will divide piece for split on back piece and continue working as before but now in rows and not in rounds anymore. Hope this helps. Happy knitting!

09.04.2020 kl. 17:27

country flag María José Vera wrote:

Hola me gustaría saber si puedo subir a mi canal de youtube El punto Inglés como tejer este patrón o de otros que también he tejido, utilizando su patrón y haciendo mención de que es un patrón de DROPS DESING y copiando su URL para que puedan encontrar su página. Muchas gracias. Saludos. Muchas gracias

08.06.2019 - 01:00

DROPS Design answered:

Hola Maria José, en principio, si haces todas las menciones que has comentado y es un vídeo que has grabado tú misma y no lo coges de nuestra página web, no debería de haber ningún problema para colgarlo en youtube.

03.07.2019 kl. 22:59

country flag Kaja wrote:

Hei. Jeg er usikker på størrelsene her, det står at størrelse 12/18 mndr tilsvarer 74/80 cm, men det er vanligvis 9/12 måneder. Hvilken størrelsesangivelse er riktig?

25.04.2019 - 17:54

DROPS Design answered:

Hei Kaja. Her ser det ut som cm-målet er litt feil. 12/18 mnd tilsvarer 80-86 cm. Vi skal få rettet dette i oppskriften. Det er også en målskisse nederst med alle plaggets mål i alle størrelser, det kna være lurt å se på denne ved størrelsesvalg. Takk for beskjed og god fornøyelse

30.04.2019 kl. 10:21

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 17-15

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.