VALENTINA a écrit:
Buongiorno. Non ho ben capito come chiudere il dietro e da che punto poi iniziare il davanti.Grazie, Valentina
26.06.2016 - 18:57DROPS Design a répondu:
Buongiorno Valentina. Finisce il dietro, dopo aver lavorato circa 21 cm dagli scalfi e finisce con il giro 9 del diagramma. Lavora un davanti iniziando dal primo angolo del quadrato e lavorando verso il secondo angolo. Il secondo davanti verrà lavorato iniziando dal terzo angolo e lavorando verso il quarto angolo. Lo schema con le misure, in fondo alle spiegazioni, può aiutarla a capire meglio. Buon lavoro!
26.06.2016 - 19:16
Sabrina Bierent a écrit:
Wieviel Knäul Wolke brauche ich für die Jacke in xxl? Danke!
03.06.2016 - 10:39
Paola Mazzinghi a écrit:
Buongiorno!!! Come sono calcolate le taglie? Io, a seconda della marca, vario tra una s e una m... c'è una tabella da consultare? Grazie mille :-)
28.05.2016 - 16:56DROPS Design a répondu:
Buongiorno Paola. Alla fine delle spiegazioni, trova un grafico con le misure espresse in cm. Se ha un capo di forma simile, può confrontare le misure con quelle del suo capo per individuare la taglia corretta da seguire. Generalmente le taglie Drops vestono comodo. Buon lavoro!
28.05.2016 - 18:30
Lauren Harper a écrit:
I am confused about this section "Now work armholes as follows: Work as before until first corner, work 3 dc + 3 ch + 3 dc in ch-space in the corner. Now work ch until the middle of next side as follows: Work 1 ch for every ch/dc skipped..." Can you please help me better understand this section?
06.02.2016 - 03:47DROPS Design a répondu:
Dear Mrs Harper, armholes are worked skipping sts that will be replaced by a chain on both sides to get the 2 armholes. Count the number of sts you will skip and replace these by the same number of chains. On next round, work in pattern in both chains as before. Happy crocheting!
08.02.2016 - 11:05Claudia Sanchez Fomperosa a écrit:
Hola me fascinan todos los trabajos están hermosos. Mi problema es q no se como traducir las explicaciones ya q están en inglés y se me dificulta mucho sería exelente estuviera en español.
21.01.2016 - 06:51DROPS Design a répondu:
Hola Claudia, la mayoría de los patrones ya tienen su traducción al español, y se está trabajando para que sean todos. Son los más antiguos los que faltan por traducir. Pincha en la pestaña debajo de la foto para elegir el idioma.
27.01.2016 - 09:13
Mette Dalum a écrit:
Hej :-) Hvis jeg nu vil lave modellen i kid-mohair, så den bliver let og luftig, hvilken hæklenål-str. vil I så anbefale? (jeg er med på, at jeg skal hækle ganske løst) Og hvor mange gram garn vil I tro, jeg skal bruge? Jeg kan nemlig ikke lige i opskriften se noget om garnets løbelængde... Med venlig hilsen Mette Dalum
20.01.2016 - 11:01DROPS Design a répondu:
Hej Mette. Du skal gaa efter haeklefastheden der staar i mönstret, saa den haeklenaal du skal bruge for at faa 3,5 st-grupper i bredden og 9 omg i høyden på 10 x 10 cm. (Jeg vil anbefale at haekle med dobbelt traad Kid-Silk). Laes her hvordan du beregner maengden (Löbelaengde paa hvert garn staar paa garnkortene).
20.01.2016 - 15:25
Rachel a écrit:
Hei. Hekler jakke fra katalog 162 -5. Er på forstykke rad 7. Er usikker på hva som menes ved fm om 5-lm-buen. Jeg skal vel ikke telle meg frem til 5 lm bue for deretter hekle?
29.09.2015 - 13:11DROPS Design a répondu:
Hej, du har en bue med 5 lm, den kalder vi for 5-lm-buen. God fornøjelse!
02.10.2015 - 16:36
Brenda Baartman a écrit:
Ik zou graag vest willen haken voor mijn dochter maat 146/152.. is dit gelijk aan maat S of moet ik m verder verkleinen en met welke verkleiningstrap zou dit dan moeten... Ik kan namelijk niets bij kinderen vinden waarmee ik kan vergelijken en schatting kan maken alvast bedankt voor het lezen van mijn vraag Mvgr Brenda
16.09.2015 - 22:04DROPS Design a répondu:
Hoi Brenda. Kijk op de afmetingen van de maattekening onderaan het patroon en vergelijk de afmetingen voor maat S met die van uw dochter.
17.09.2015 - 15:57
Petra a écrit:
Ich habe die Jacke gestern fertig gestellt und heute gleich angezogen. Sie sieht echt super aus! Vielen Dank für die tolle Anleitung!
27.07.2015 - 18:30
Melanie Reiss a écrit:
Ich habe den Eindruck die Armausschnitte sind riesig. Und eine Ecke ist nur mit den drei Stäbchen, drei Luftmaschen und drei Stäbchen verbunden. Ist das richtig? Vielen Dank im voraus.
20.07.2015 - 20:39DROPS Design a répondu:
Die Höhe der Armausschnitte ist aus der Maßskizze ersichtlich. In den Ecken des Quadrats häkeln Sie 3 Stb, 3 Lm und 3 Stb. Was genau meinen Sie mit "verbunden"?
29.07.2015 - 11:42
Spring Bliss#springblisscardigan |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
Veste ajourée DROPS au crochet, en ”Paris”. Du S au XXXL.
DROPS 162-5 |
||||||||||||||||||||||
POINT FANTAISIE: Voir diagrammes A.1 et A.2. DIMINUTIONS: Diminuer 1 B en écoulant 2 B ens ainsi: Crocheter 1 B dans le 1er arceau mais ne pas faire le dernier jeté, sauter 3 ml, 1 B dans l'arceau suivant mais au dernier jeté, écouler les 3 boucles sur le crochet. ---------------------------------------------------------- DOS & DEVANTS: Se crochètent en rond à partir du milieu dos. Monter une chaînette de 6 ml en Paris avec le crochet 5 et joindre en rond avec 1 mc dans la 1ère ml. Crocheter en suivant le diagramme A.1, c'est-à-dire ainsi: TOUR 1: 5 ml (= 1 B + 2 ml), *1 B dans le rond de ml, 2 ml*, répéter de *-* 7 fois au total, terminer par 1 mc dans la 3e ml du début du tour = 8 B espacées chacune de 2 ml. TOUR 2: 1 mc dans le 1er arceau, 3 ml (= 1 B), 2 B dans le même arceau, *1 ml, 3 B dans l'arceau suivant*, répéter de *-* 7 fois au total, et terminer par 1 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour = 8 groupes de B espacés chacun d'1 ml. TOUR 3: 1 ml, 1 ms dans la B du milieu du groupe de B, * 3 ml, 1 ms dans la ml avant le groupe de B suivant, 3 ml, 1 ms dans la B du milieu du groupe de B suivant*, répéter de *-* 7 fois au total, 3 ml, 1 ms dans la dernière ml, 3 ml et 1 mc dans la 1ère ms au début du tour = 16 arceaux. TOUR 4: Crocheter maintenant le cercle ainsi pour former un carré: 1 mc dans le 1er arceau, 4 ml (= 1 DB), 1 DB + 3 ml + 2 DB dans le même arceau (= coin), * (2 ml, 1 B dans l'arceau suivant) répéter de (-) 3 fois au total, 2 ml, 2 DB + 3 ml + 2 DB dans l'arceau suivant (= coin) *, répéter de *-* 3 fois au total, répéter de (-) 3 fois au total et terminer par 2 ml et 1 mc dans la 4e ml du début du tour. TOUR 5: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), *5 ml, sauter 1 arceau, 1 ms dans l'arceau suivant, 5 ml, 1 ms dans l'arceau suivant, 5 ml, sauter 1 arceau, dans l'arceau suivant (= coin) crocheter 3 B + 3 ml + 3 B *, répéter de *-* 3 fois au total, 5 ml, sauter 1 arceau, 1 ms dans l'arceau suivant, 5 ml, 1 ms dans l'arceau suivant, 5 ml, sauter le dernier arceau et terminer par 1 mc dans la 3e ml au début du tour. TOUR 6: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), * (6 ml, 1 ms + 2 ml + ms dans l'arceau suivant), répéter de (-) jusqu'au coin, 6 ml, crocheter 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin*, répéter de *-* 3 fois au total, répéter de (-) jusqu'au coin et terminer par 6 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour. TOUR 7: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), *1 ml, (1 ms dans l'arceau de 6 ml, 2 B + 2 ml + 2 B dans l'arceau de 2 ml), répéter de (-) jusqu'à ce qu'il reste 1 arceau de 6 ml avant le coin, 1 ms dans l'arceau de 6 ml, 1 ml, 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin*, répéter de *-* 3 fois au total, 1 ml, répéter de (-) jusqu'à ce qu'il reste 1 arceau de 6 ml avant le coin, et terminer par 1 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour. TOUR 8: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), *2 ml, 1 B dans la 1ère ml, (3 ml, 1 B + 2 ml + 1 B dans l'arceau du groupe de B), répéter de (-) jusqu'au coin, 3 ml, 1 B dans la ml avant le coin, 2 ml, 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin*, répéter de *-* 3 fois au total, 2 ml, 1 B dans la 1ère ml, répéter de (-) jusqu'au coin, 3 ml, 1 B dans la dernière ml, 2 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour. TOUR 9: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), *5 ml, 1 B dans le 1er arceau, (5 ml, 1 B dans l'arceau du groupe de B), répéter de (-) jusqu'à ce qu'il reste 1 arceau avant le groupe de B du coin, 5 ml, 1 B dans le dernier arceau avant le coin, 5 ml et 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin*, répéter de *-* 3 fois au total, 5 ml, 1 B dans le 1er arceau, répéter de (-) jusqu'à ce qu'il reste 1 arceau avant le coin, 5 ml, 1 B dans le dernier arceau, 5 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour. PENSER À BIEN CONSERVER LA MÊME TENSION QUE POUR L'ÉCHANTILLON! Répéter les tours 6 à 9 (4 tours) comme indiqué dans le diagramme. Continuer ainsi jusqu'à ce que le carré mesure environ 36-38-40-42-44-46 cm x 36-38-40-42-44-46 cm. Crocheter maintenant les emmanchures ainsi: Crocheter comme avant jusqu'au 1er coin, 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin, crocheter maintenant des ml jusqu'au milieu du côté suivant (c'est-à-dire entre le 1er et le 2e coin) ainsi: Crocheter 1 ml pour chaque ml/B sautée, crocheter ensuite comme avant jusqu'au milieu, entre le 3e et le 4e coin et crocheter maintenant des ml jusqu'au début du tour ainsi: Crocheter 1 ml pour chaque ml/B sautée. Au tour suivant, crocheter en point fantaisie et augmenter comme avant au-dessus de toutes les mailles, y compris dans les chaînettes des emmanchures. Continuer ainsi jusqu'à ce que le carré mesure environ 78-80-82-84-86-88 cm x 78-80-82-84-86-88 cm (c'est-à-dire environ 21 cm à partir des emmanchures dans toutes les tailles) – ajuster pour terminer après un tour 9 (tour avec arceaux et brides). Couper le fil. DEVANT: Commencer sur l'envers et crocheter en allers et retours entre le 1er et le 2e coin. NOTE: Crocheter le devant sans augmenter. Continuer en suivant le diagramme A.2 à partir du 1er coin, c'est-à-dire ainsi: RANG 1: 3 ml (= 1 ms + 2 ml), 1 ms + 2 ml + 1 ms dans le 1er arceau, *6 ml, 1 ms + 2 ml + 1 ms dans l'arceau suivant*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 2 ml et 1 ms dans le 1er arceau du coin, tourner. RANG 2 (= sur l'endroit): 3 ml (= 1 B), *2 B + 2 ml + 2 B dans l'arceau entre 2 ms, 1 ms dans l'arceau de 6 ml*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 1 B dans la 1ère ml du début du rang précédent, tourner. RANG 3: 4 ml (= 1 B + 1 ml), *1 B + 2 ml + 1 B dans l'arceau du milieu du groupe de B, 3 ml*, répéter de *-* jusqu'à ce qu'il reste 1 groupe de B avant le coin, 1 B + 2 ml + 1 B dans l'arceau du dernier groupe de B, terminer par 1 ml et 1 B dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. RANG 4 (= sur l'endroit): 5 ml (= 1 B + 2 ml), *1 B dans l'arceau du groupe de B, 5 ml*, répéter de *-* jusqu'à ce qu'il reste 1 groupe de B, 1 B dans l'arceau du dernier groupe de B, 2 ml et 1 B dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. RANG 5: 7 ml (= 1 ms + 6 ml), *1 ms + 2 ml + 1 ms dans l'arceau de 5 ml, 6 ml*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 1 ms dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. RANG 6 (= sur l'endroit): 6 ml (= 1 B + 3 ml), *1 ms dans l'arceau de 6 ml, 2 B + 2 ml + 2 B dans l'arceau de 2 ml*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 1 ms dans l'arceau de 6 ml, 3 ml et 1 B dans la 1ère ml du début du rang précédent, tourner. RANG 7: 4 ml (= 1 B + 1 ml), 1 B dans la même m, *3 ml, 1 B + 2 ml + 1 B dans l'arceau a milieu du groupe de B suivant*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 3 ml et 1 B + 1 ml + 1 B dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. RANG 8 (= sur l'endroit): 8 ml (= 1 B + 5 ml), *1 B dans l'arceau au milieu du groupe de B, 5 ml*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 5 ml et 1 B dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. Répéter les rangs 1 à 8. Continuer ainsi jusqu'à ce que la partie crochetée en allers et retours mesure environ 19-20-21-22-23-24 cm, arrêter (ajuster après un rang 1 ou 5 du point fantaisie). Répéter de l'autre côté, crocheter maintenant en allers et retours à partir du 3e vers le 4e coin. BORDURE: Crocheter ensuite le rang 2 ou 6 du point fantaisie tout autour de l'ouvrage, mais dans l'arceau de chaque coin, crocheter 6 B. Arrêter. MANCHES: Se crochètent en allers et retours avec une couture à la fin, de haut en bas à partir des emmanchures du dos & du devant, en commençant sous l'emmanchure, sur l'endroit. 1 ms dans la 1ère m, crocheter ensuite des arceaux comme au rang 4 ou 8 de A.2. Il doit y avoir 12-13-14-15-15-16 arceaux le long de l'emmanchure. Continuer ensuite en point fantaisie, en suivant le diagramme A.2, jusqu'à ce que la manche mesure 26 cm. Crocheter maintenant en suivant A.3. Tous les rangs avec une flèche, écouler 2 B ensemble au milieu du dessus de la manche (c'est-à-dire diminuer 1 arceau tous les tours avec 1 flèche) - VOIR DIMINUTIONS. La ligne pointillée montre le milieu du dessus de la manche. Les autres rangs se crochètent comme avant. Diminuer 4 fois au total tous les 4 rangs. Continuer ensuite en suivant le diagramme A.2 jusqu'à ce que la manche mesure 56 cm dans toutes les tailles. Arrêter. Répéter de l'autre côté. |
||||||||||||||||||||||
Légende diagramme(s) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern #springblisscardigan ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 12 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS 162-5
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.