Bente Kristensen a écrit:
Skråstregerne i diagrammet vender én vej og i diagram forklaring en anden vej. Har det nogen betydning, da jeg ikke syntes at min strikning ligner billedet?
26.11.2019 - 16:08DROPS Design a répondu:
Hei Bente! Så lenge mønsteret strikkes med vridde masker på rettsiden og på vrangsiden skal mønsteret stemme, husk at vridde masker alltid strikkes i den bakerste buen av masken. Vi har flere videoer som viser hvordan man strikker vridde vrange og vridde rette masker.
27.11.2019 - 09:17
Merete Elisabet Mejlvang a écrit:
Der skal stå excl kantmasker og ikke incl, regnestykket går ikke op😉
17.06.2019 - 18:46
Fabiana a écrit:
Mi correggo, taglia xs...
22.03.2019 - 17:06
Fabiana a écrit:
Buongiorno, vorrei eseguire il modello in taglia s su 75 maglie: come devo fare per ripetere il motivo su un numero di maglie non divisibile per i punti previsti dal motivo stesso, cioè 12? Cosa si intende con inserire le maglie aumentate nel motivo? Grazie
22.03.2019 - 16:59DROPS Design a répondu:
Buonasera Fabiana, il motivo in realtà è su 3 maglie, nel diagramma viene mostrato su 12: su 75 maglie lavora 2 maglie di vivagno laterali e 73 maglie per il motivo. Quando aumenta deve incorporare le maglie aumentate nella lavorazione del motivo. Buon lavoro!
22.03.2019 - 17:45
Sharon a écrit:
That did not answer my question. I know to cast on more stitches than the gauge calls for, but I need to know is it cast on "gauge" 22 stitches and do 27 rows? I can't check the gauge if I don't know the answer. Or, does it mean cast on 22 x 27 stitches = 594 stitches.
20.06.2017 - 18:29DROPS Design a répondu:
Dear Sharon, sorry I misread the typo under pattern (edited now), you should have 22 sts x 27 rows in pattern = 10 x 10 cm. Happy knitting!
21.06.2017 - 17:17
Sharon Ford a écrit:
Finally starting Drops 95-25. Gauge says 22 sts x 27 sts. Does it mean 22 stitches x 27 rows? M.1 shows 12 stitches and 24 rows. Is that what I should do for the gauge?
20.06.2017 - 05:09DROPS Design a répondu:
Dear Mrs Ford, always cast on more sts than the stated knitting tension so that swatch is approx; 15x15 cm and repeat M1 over the number of sts you cast on: work the 12 sts in M1 then repeat from 1st st. Read more about swatch & gauge here. Happy knitting!
20.06.2017 - 08:35
Sharon a écrit:
I know you said to go by the schematic, but according to that the 42" bust is a small, while the "Finished Measurement Bust" says a Large is a 40" If I follow the schematic, then the small, which the Finished bust size says is a 33, will be too small. I really don't want to knit the whole thing only to find it doesn't fit. Can you explain why the big difference?
04.06.2017 - 17:07DROPS Design a répondu:
Dear Sharon, at very beginning the essential thing is to check your tension/gauge. It`s good to check your tension/gauge several times while you are knitting to. Please see HERE. Happy knitting!
05.06.2017 - 11:14
Sharon Ford a écrit:
If I have a 40" chest, the size on the first page would indicate the 4th size, but the schematic would indicate the 2nd size. what size should I go by?
03.06.2017 - 05:49DROPS Design a répondu:
Dear Sharon, how to choose the right size, please follow the instructions from the lesson HERE. Happy knitting!
03.06.2017 - 09:20
Tina a écrit:
Opslagningsmasker minus kantmasker går ikke op med antal masker i diagrammet, er det med vilje?? Jeg skal strikke str M. Der er 93 masker, dvs 91 til mønster, hvor diagrammet er 12 masker bredt....
11.07.2015 - 16:34DROPS Design a répondu:
Hej Tina. Ja, du gentaer M.1 7 hele gange og derefter 7 masker af M.1.
30.07.2015 - 13:25
Ebel a écrit:
Hallo! Ich habe eine Frage zum Halsausschnitt: Beim Vorderteil sollen die Maschen auf eine Hilfsnadel genommen werden, beim Rückenteil aber abgekettet werden. Warum? Würde es viel ausmachen, wenn ich die Maschen des Rückenteils auch auf eine Hilfsnadel mache? Vielen Dank für Ihre Antwort!
23.07.2014 - 22:08DROPS Design a répondu:
Man macht das, damit beim Vorderteil der Übergang zur Halsblende unsichtbar wird, das ist beim Vorderteil ja besonders wichtig. Sie können das beim Rückenteil genauso arbeiten, wenn Sie möchten. Der Rand wird allerdings etwas fester/stabiler, wenn Sie zuerst die M abketten und dann die M für die Halsblende neu auffassen.
24.07.2014 - 10:11
Oregano |
||||||||||
|
||||||||||
Débardeur près du corps Drops en point fantaisie, en Muskat
DROPS 95-25 |
||||||||||
ÉCHANTILLON 22 m x 27 rangs = 10 x 10 cm avec les aiguilles 4,5 en point fantaisie POINT MOUSSE : tricoter tous les rangs à l’endroit POINT FANTAISIE : voir diagramme M1. Le diagramme est montré sur l’endroit. ASTUCE : Pour tricoter une m « torse », tricoter en piquant dans le brin arrière de la m au lieu du brin avant DIMINUTIONS (pour les emmanchures) : diminuer à 4 m du bord sur l’end Diminuer avant les 4 m au point mousse : glisser 1 m à l’end, 1 m end, passer la m glissée sur la m tricotée Diminuer après les 4 m au point mousse : 2 m ens à l’end DEVANT Avec les aiguilles 4,5 en Muskat, monter 75-84-93-105-114-129 m (y compris 1 m lis de chaque côté – tricotées au point mousse tout le long). Tricoter 1 rang env sur l’env, continuer en suivant M1 avec 1 m lis de chaque côté. A 8-8-8-10-10-10 cm de hauteur totale, augmenter 1 m de chaque côté à 1 m du bord 5 fois tous les 5 cm = 85-94-103-115-124-139 m ( tricoter les nouvelles au point fantaisie au fur et à mesure). A 32-33-34-35-36-37 cm de hauteur totale, tricoter 2 rangs au point mousse sur les 8-9-10-12-13-16 m de chaque côté (tricoter les autres m comme avant). Puis rabat 4-5-6-8-9-12 m de chaque côté pour les emmanchures, et continuer à diminuer tous les 2 rangs (voir diminutions ci-dessus) 5-8-10-12-13-17 fois = 67-68-71-75-80-82m. Continuer en point fantaisie avec 4 m au point mousse de chaque côté jusqu’à la fin. En même temps, à 40-42-43-44-45-46 cm de hauteur totale, mettre en attente sur un fil pour l’encolure les 19-20-23-25-26-27 m centrales. Diminuer pour l’encolure tous les 2 rangs 4 fois 2 m et tous les 4 rangs 4 fois 1 m= 12-12-12-13-15-15 m restantes pour chaque épaule. A 47-49-51-53-55-57 cm de hauteur totale, rabat 6-6-6-7-8-8 m de chaque côté de l’épaule, tricoter 1 rang sur les m restantes et rabat toutes les m au rang suiv. Le devant mesure env. 48-50-52-54-56-58 cm DOS Monter et tricoter comme pour le devant. Diminuer pour les emmanchures comme au devant . A 46-48-50-52-54-56 cm de hauteur totale, rabat pour l’encolure les 39-40-43-45-46-47 m centrales, puis continuer à diminuer côté encolure 2 fois 1 m. En même temps, à 47-49-51-53-55-57 cm de hauteur totale, diminuer pour l’épaule comme au dos, et rabat à env. 48-50-52-54-56-58 cm. ASSEMBLAGE Faire la couture des épaules. Encolure : avec l’aiguille circulaire 40 cm n° 4 en fil Muskat, relever env. 96 à 122 m (y compris les m en attente sur le fil) tricoter 1 rang env, 1 rang end, et rabat à l’env au rang suiv. Coudre les côtés dans les m lis. |
||||||||||
Légende diagramme(s) |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 19 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS 95-25
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.