DROPS Paris
DROPS Paris
100% puuvill
alates 1.25 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 13.75€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS AW2425
DROPS 153-12
DROPSi disain: muster nr w-523
Lõngagrupp C või A + A
-------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS PARIS, 50 g/75 m
400-450-500-550-600-650 g värv nr 16, valge

DROPSi PIKAD VARDAD: 5,5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 16 silmust x 22 rida parempidises koes = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Paris
DROPS Paris
100% puuvill
alates 1.25 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 13.75€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeemi A.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida.
----------------------------

DŽEMPER
Kootakse edasi-tagasi osadena, pärast õmmeldakse kokku.

ESIOSA
Loo 5,5 mm varrastele 76-83-88-94-103-113 silmust (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval).
Koo 6 rida ripskoes.
Siis koo parempidises koes, mõlema serva 1 ääresilmus ripskoes – vaata ülevalt.
Kui töö pikkus on umbes 2 cm, kasvata 1 silmus mõlemal serval, kasvatamiseks tee 1 õs 1 ääresilmuse kõrval. Järgmisel real koo õs keerdsilmusena, et vältida augu teket. Korda kasvatamist umbes iga 3-3,5-3,5-3-3,5-3,5 cm järel veel 11-10-10-12-10-10 korda (= 12-11-11-13-11-11 korda kokku) = 100-105-110-120-125-135 silmust.
Koo, kuni töö pikkus on 36-37-38-39-40-41 cm, paigalda 1 silmusemärkija (SM) mõlemasse serva (märgib varrukate ühendamise kohta).
Siis koo järgmiselt, töö PP: 1 ääresilmus ripskoes, skeemi A.1, kuni jääb 4 silmust, koo 1 ph, 1 pr keerdsilmusena, 1 ph ja 1 ääresilmus ripskoes.
Koo keerdsilmused ph keerdsilmusena töö PH real. Koo sedasi, kuni töö pikkus on 46-48-50-52-54-56 cm, lõpeta pärast tervet vertikaalset skeemi A.1 mustrikordust. Koo esimesed 35-37-39-44-46-51 silmust nagu enne, koo maha järgmised 30-31-32-32-33-33 silmust ja koo rea lõpuni nagu enne. Lõpeta õlad eraldi, SAMAL AJAL koo maha 1 silmus kaelaaugupoolse rea algusest kokku 3 korda = 32-34-36-41-43-48 silmust on õlal.
Jätka, kuni töö pikkus on 52-54-56-58-60-62 cm.
Koo silmused maha.

SELJAOSA
Koo nagu esiosa, aga koo, kuni töö pikkus on 50-52-54-56-58-60 cm enne silmuste mahakudumist kaelaaugu jaoks – lõpeta pärast tervet vertikaalset skeemi A.1 mustrikordust.
Koo nagu enne esimestel 33-35-37-42-44-49 silmustel, koo maha järgmised 34-35-36-36-37-37 silmust ja koo rea lõpuni nagu enne. Lõpeta õlad eraldi, SAMAL AJAL koo maha 1 silmus järgmise kaelaaugupoolse rea alguses = 32-34-36-41-43-48 silmust on õlal.
Koo, kuni töö pikkus on 52-54-56-58-60-62 cm ja siis koo silmused maha.

VARRUKAS
Loo 5,5 mm varrastele 45-45-50-50-53-53 silmust (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval).
Koo 6 rida ripskoes edasi-tagasi.
Siis koo järgmiselt: 1 ääresilmus ripskoes, koo ph 0-0-0-0-2-2 silmust, skeemi A.1, kuni jääb 4-4-4-4-5-5 silmust, 1 ph, 1 pr keerdsilmusena, koo ph 1-1-1-1-2-2 silmust ja 1 ääresilmus ripskoes. Koo keerdsilmused ph keerdsilmusena töö PH.
Koo, kuni töö pikkus on 12 cm, lõpeta pärast tervet vertikaalset skeemi A.1 mustrikodust.
Siis koo parempidises koes, SAMAL AJAL kasvata 1 silmus 1 ääresilmuse kõrval mõlemal serval. Korda kasvatamist umbes iga 6,5-4,5-4,5-3,5-4-2,5 cm järel veel 3-4-4-5-4-5 korda (= 4-5-5-6-5-6 korda kokku) = 53-55-60-62-63-65 silmust.
Koo, kuni töö pikkus on 34-33-33-31-30-28 cm.
Koo silmused maha (suurematele suurustele vähem, kuna õlad laiemad).
Koo samamoodi teine varrukas.

VIIMISTLEMINE ja KAELUS
Õmble üks õlaõmblus, jäta teine avatuks.
Korja üles 80-100 silmust töö PP kaelaaugu ümber. Koo 6 rida ripskoes edasi-tagasi. Koo silmused maha. Õmble kokku teine õlaõmblus ja kaelaaugu äär.
Õmble varrukad silmusemärkijate vahele. Õmble varruka sisekülje ja küljeõmblus ühe õmblusena 1 ääresilmuse kõrvalt.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 20.03.2014
SELJAOSA: Koo nagu esiosa, aga koo, kuni töö pikkus on 50-52-54-56-58-60 cm enne silmuste mahakudumist kaelaaugu jaoks – lõpeta pärast tervet vertikaalset skeemi A.1 mustrikordust.
Koo nagu enne esimestel 33-35-37-42-44-49 silmustel, koo maha järgmised ...

Skeem

symbols = pahempidi töö paremal pool, parempidi töö pahemal pool
symbols = parempidi töö paremal pool, pahempidi töö pahemal pool
symbols = 1 õhksilmus kahe silmuse vahele, järgmisel real koo õs pahempidi läbi
symbols = tõsta 1 silmus pahempidi võttega kudumata, 2 parempidi silmust, tõsta kudumata silmus üle 2 parempidi silmuse
symbols = silmust ei ole, vaata järgmist sümbolit
symbols = koo parempidi keerdsilmusena töö paremal pool, koo pahempidi keerdsilmusena töö pahemal pool
symbols = 1 õhksilmus kahe silmuse vahele, järgmisel real lase õhksilmus vardalt maha
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 153-12

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (52)

Nina kirjutas:

4th symbol in diagram makes 1 st out of 3 (you pass one over two already knitted tog.)

11.08.2014 - 14:10

country flag Cresta kirjutas:

Help! I end up with a spare stitch in each block. Can you write out in standard knitting code what the steps over 4 rows should be? My version would be this: over 5 stitches: r1: p, kt (knit twisted), p, k, yo, k (ie 6 stitches now exist in place of 5) r2: k, pt (purl twisted), k, p, p, p, yo (ie 7 stitches now exist in place of 5) r3: p, kt, p, slip, k, k, psso 2 (now 6 stitches) r4: k, pt, k, p, p - ie instructions for 5 stitches, but still have a sixth one.

10.08.2014 - 20:14

DROPS Design vastas:

Dear Cresta, diagram is read from the right to the left from RS and from the left to the right from WS, so that row 2 will be P3, YO, K, Ptwisted, P and row 4: K2, K, P twisted, K. NB: the YO created on row 2 should be dropped off needle on row 3. Happy knitting!

12.08.2014 - 11:44

country flag Gerd kirjutas:

Hej! Jag har en kund som gör den här modellen i storlek L. Det har gått 3 nystan mer än på garnåtgången. Ändå stickade hon storlek M på ärmarna. Vi ser också på kommentarena att det har hänt fler gånger. Så det vore bra om det ändrades.

28.05.2014 - 08:59

Leonor kirjutas:

En la explicacion del punto M1 hay un simbolo q significa "este punto no existe en esta vuelta", como lo tejo entonces?

12.05.2014 - 01:27

DROPS Design vastas:

Hola Leonor. El símbolo "no existe" significa que no hay punto en la vta y como no hay punto - no se trabaja. Eso pasa porque tenemos que explicar la labor en un diagrama plano.

17.05.2014 - 20:33

country flag Susan Loudon kirjutas:

On your lace pattern, row 1 says: 1 YO between 2 sts, K YO on next row." But below, you say that row 2 is P3, YO. Where do I K the YO?, as described above? It lines up right in the middle of the P3... Also, the stitch count varies row to row, so the patterns don't line up, making the stripe pattern as shown in the photo...what am I doing wrong? Could you please describe the Lace Diagram, stitch by stitch, row by row , including the edge sts etc for one complete block?

11.05.2014 - 06:51

DROPS Design vastas:

Dear Mrs Loudon, you are right for row 2. The pattern should be lined up, repeat A.1 until 4 sts remain on row, P 1, K 1 twisted, P 1 and 1 edge st in garter st. Work the twisted st P twisted from WS (as the 3 first sts in A.1). From WS, work these 3 sts then repeat A.1 starting from left towards right. Happy knitting!

12.05.2014 - 09:17

country flag Susan Loudon kirjutas:

Thank-you for the description of the lace... but I'm still confused! You note that on R3 to slip 1 st as if to P,K2,psso the 2K sts...etc... but your pattern says" drop YO off the needle on next row (which would be Row 3),. So I'm not sure when to drop that YO because you don't mention it in your instruction.??? thanks! Susan

10.05.2014 - 00:48

DROPS Design vastas:

Dear Susan, the YO made on 2nd row is then dropped on 3rd row (you don't work this YO), so that on 3rd row you will: drop the yo from previous row, then slip 1 st as if to P, K 2, psso the 2 K sts (2 sts remain). Happy knitting!

10.05.2014 - 09:43

country flag Susan kirjutas:

Could you please send me a link to your video instruction for the complete lace pattern for IBIZA 153-12. I notice on your webpage that you have a lot of lace patterns, but you don't have this one! It seems very confusing with different stitch counts on each row. thank-you!

09.05.2014 - 05:42

DROPS Design vastas:

Dear Susan, your request have been forwarded. the lace pattern is worked over 3 sts as follows. R1(RS): K1,YO,K1 - R2(WS): P3,YO - R3: slip 1 st as if to P, K 2, psso the 2 K sts (2 sts remain) - R4: P2. Happy knitting!

09.05.2014 - 08:59

country flag Susan kirjutas:

I've just begun this challenging pattern and am having a problem with the Lace Pattern. Does the A-1 diagram read as normal, from the bottom right to the left, then up one row from left to right? I've asked the Question on other sites and have had different answers! I've completed Row 1, now want to go to Row 2 but don't know where to start .. at the P 3 end or at the K,P twist,K end?

09.05.2014 - 01:32

DROPS Design vastas:

Dear Susan, diagrams are read from right towards left from RS and left towards right from WS. The 1st row finished with the first 3 sts in diagram, so that you start row 2 with K, P twisted, K and then A.1 (P3, YO). Happy knitting!

09.05.2014 - 08:54

country flag Anne kirjutas:

Som mange av dropsoppskriftene, stemmer ikke antall garnnøster, jeg måtte kjøpe 4 ekstra nøster. maskeantallet stemmer i cm.

21.04.2014 - 21:18

country flag M. Mulder kirjutas:

Trui is af, hij is prachtig, maar twee bollen te weinig. En dan zit je met een ander verfbad.

27.03.2014 - 16:30