Joke Luyben kirjutas:
Ik snap de kraag niet, de 2 hoge kanten aan elkaar naaien en op het achterpand vast maken, maar het voorpand is langer, ik zie het niet!
08.04.2014 - 22:49DROPS Design vastas:
Hoi Joke. Je hebt twee stukken sjaalkraag gebreid met verkorte toeren. Je naait nu de twee uiteinden (afkantnld) van de stukken aan elkaar en naait de onderkant vast aan de hals van het achterpand.
09.04.2014 - 11:45
Marie Annick kirjutas:
Pouvez vous me préciser ce que signifie rangs raccourcis j'ai un peu de mal à comprendr pour le col merci de m'aider
13.04.2013 - 23:59DROPS Design vastas:
Bonjour Marie-Annick, les rangs raccourcis permettent de tricoter plus de rangs sur certaines mailles que sur d'autres pour ainsi obtenir la forme voulue du col (cf schéma) : on tricote plus de mailles sur la partie extérieure du col (côté bordure devant) que sur les dernières m vu sur l'endroit (= côté cousu à l'encolure dos). Notre vidéothèque vous en propose 2 techniques. Bon tricot !
15.04.2013 - 09:53
Véronique kirjutas:
J'ai un problème pour le col. Comment en tricotant sur les parties de devant le col, obtiendra-t-on un col derrière également ? Pouvez-vous m'aider car je suis bloquée ?
23.03.2013 - 15:15DROPS Design vastas:
Bonjour Véronique, après avoir rabattu les mailles de l'épaule et de la manche, il vous reste 50-54 m (cf taille) pour le col. Vous continuez en rangs raccourcis sur les mailles du col jusqu'à ce que cette partie mesure 17-19 cm (côté le plus court), c'est cette partie qui sera cousue le long de l'encolure dos (jusqu'à la moitié de l'encolure dos pour chaque devant). Bon tricot !
25.03.2013 - 11:25
Sandra kirjutas:
Habe mich warscheinlich falsch ausgedrückt verstehe nicht wie ich den Kragen nach hinten annähen muss.
25.02.2013 - 13:13DROPS Design vastas:
Liebe Sandra, Sie schließen die beiden Kragenteile zunächst in der hinteren Mitte und nähen dann die Unterkante hinten am Halsschnitt fest.
26.02.2013 - 09:34
Ute Giershausen kirjutas:
Hallo, ich stricke auch gerade dieses schöe Modell. Ich habe ein Verständnisproblem mit dem Kragen. Die verkürzten Reihen sollen von außen nach innen gestrickt werden - das heißt von der Ärmelseite zur Mitte? Somit ergibt sich aber ein Kragen, dessen Schrägung genau andersherum ist als auf der Zeichnung, nämlich das längere Ende an der Schulter und nicht am Hals . Bitte helfen Sie mir. Mit freundlichen Grüßen Ute
24.02.2013 - 10:46DROPS Design vastas:
Liebe Uta, nein Sie stricken die verkürzten Reihen über die äußersten 25-25-26-26-27-27 M. gegen die Mitte zu, also wird an der richtigen Stelle für den Kragen aufgenommen.
25.02.2013 - 09:43
Sandra kirjutas:
Hallo erst mal ein dickes Lob für die schönen Strickmodelle. Nun mein Problem ich bekomme die Strickstücke einfach nicht zusammen,besonderst die schulternaht und der Kragen. Ich hoffe auf Antwort MFG Sandra
23.02.2013 - 22:45DROPS Design vastas:
Liebe Sandra, bitte schauen Sie sich unser Video zum Matratzenstich (siehe Link oben an der Anleitung) an.
25.02.2013 - 08:57
Jacqueline kirjutas:
De correctie is niet juist, ik heb het net gevonden bij het noorse patroon, bij de afschuining van de schouder afkanten 1 x 5-7-6-4-4-1 st en niet 5-7-6-4-4-41 x 1st. Nu krijg ik een perfecte afschuining misschien kan het patroon en de correctie gecorrigeerd worden. Met vriendelijke groet, jacqueline
21.02.2013 - 19:38DROPS Design vastas:
Je hebt helemaal gelijk - ik heb het patroon aangepast. Bedankt.
22.02.2013 - 10:20
Denise kirjutas:
Would love to knit this jacket. Can you give me an idea of the sizing. What is the equivilant of XXL Many thx
04.01.2013 - 18:12DROPS Design vastas:
Dear Denise, have a look on the measure chart at the very bottom of the pattern, you will find the finished measures of the garment, measured from side to side. It should then help you to figure out which size to make. Happy knitting !
05.01.2013 - 12:31
Marie kirjutas:
I'm an opera singer and I needed something warm and elegant for concerts in chilly churches and for outdoor performances. I knitted this one and love it!
28.12.2012 - 11:44
Elizabeth Smith kirjutas:
I finally finished the pieces of this sweater and went to put it together but am at a loss! The assembly instructions are a bit vague... The front pieces are combined bigger than the back so I don't see how to sew the neckline. And I'm confused with the shorter 17 cm end of the collar. Please help! Thank you, Elizabeth
19.11.2012 - 03:27DROPS Design vastas:
Dear Elizabeth, front pieces include front band and collar. After casting off sts for shoulder, sts for collar remain, work short rows on these 25-27 (see size) sts to shape collar until collar measures 17 cm on the shoulder side (see video for short rows). Sew sleeves/ shoulder from back piece and front piece together starting from sleeve edge until last st cast off for shoulder on front piece. the 17 cm worked for each side of collar will be front to the neckline on back piece. Happy Knitting!
19.11.2012 - 09:31
Breezy Comfort#breezycomfortcardigan |
|
![]() |
![]() |
Kootud DROPSi jakk lõngast ”Alpaca Bouclé”. Suurused S - XXXL.
DROPS 136-8 |
|
SELJAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo üles 88-96-102-110-118-126 silmust 5 mm ringvarrastele Alpaca Bouclé lõngaga. Koo parempidises koes. JÄLGI KOETIHEDUST! Koo, kuni töö pikkus on 30-31-32-32-33-34 cm. Siis loo üles uued silmused varrukate jaoks iga rea lõpus mõlemal serval järgmiselt: 3 silmust 1 kord, 2 silmust 2 korda, 1 silmus 2 korda, siis loo üles 12-10-8-6-4-1 silmus mõlemal serval = 130-134-136-140-144-146 silmust (töö pikkus on umbes 35-36-37-37-38-39 cm). Jätka parempidises koes, kuni töö pikkus on 52-54-56-57-59-61 cm. Siis koo maha diagonaalse õla jaoks mõlemal serval iga rea alguses järgmiselt: koo maha esimesed 4 silmust kokku 8-8-8-9-9-9 korda, siis 5-7-6-4-4-5 silmust 1 kord = 56-56-60-60-64-64 silmust. Järgmisel töö PP real koo silmused lõdvalt maha. Töö pikkus on umbes 60-62-64-66-68-70 cm. VASAK HÕLM Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo üles 66-70-73-77-81-85 silmust. Koo parempidises koes, kuni töö pikkus on 30-31-32-32-33-34 cm. Siis loo üles uued silmused varruka jaoks iga töö PH rea lõpus järgmiselt: 3 silmust 1 kord, 2 silmust 2 korda, 1 silmus 2 korda, siis loo üles 12-10-8-6-4-1 uut silmust = 87-89-90-92-94-95 silmust. Töö pikkus on umbes 35-36-37-37-38-39 cm. Koo parempidises koes, kuni töö pikkus on 52-54-56-57-59-61 cm. Siis koo maha diagonaalse õla jaoks iga töö PP rea alguses järgmiselt: koo maha esimesed 4 silmust kokku 8-8-8-9-9-9 korda, siis 5-7-6-4-4-5 silmust 1 kord = 50-50-52-52-54-54 silmust on krae jaoks. Töö pikkus on umbes 60-62-64-66-68-70 cm. Siis koo lühendatud ridu nende krae silmustega järgmiselt, alusta töö PH: * koo 2 rida kõikide silmustega, 2 rida esiserva 25-25-26-26-27-27 silmustega *, korda alates *-*, kuni krae pikkus lühemast servast on 17-17-18-18-19-19 cm (õlast). Koo silmused maha. PAREM HÕLM Loo üles ja koo nagu vasakut hõlma, ainult peegelpildis. ÜHENDAMINE Õmble õlaõmblused ääresilmuste eesaasadest. Õmble krae tagant kokku ja kinnita kaelakaare külge. SOONIKULINE VARRUKA ÄÄRIS Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Korja kududes üles töö PP umbes 60 kuni 80 silmust varruka ääresilmustest. Koo pr töö PH, SAMAL AJAL kohanda silmuste arvu, kuni 62-66-70-74-78-82 silmuseni. Siis koo soonikut 2 pr/ 2 ph ja mõlema serva 1 ääresilmus ripskoes. Kui äärise pikkus on 8 cm, koo silmused soonikkoes lõdvalt maha. ÜHENDAMINE Õmble varruka- ja küljeõmblused 1 ääresilmuse kõrvalt. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #breezycomfortcardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 11 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 136-8
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.