SCHNEERBERGER Annie kirjutas:
Bonjour, Merci pour votre réponse
23.01.2026 - 17:13
Schneerberger Annie kirjutas:
Ce pull ce tricote de bas en haut je n'ai jamais utilisé cette méthode est-ce facile j'ai un peu peur de ne pas y arriver
22.01.2026 - 17:30DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Schneerberger, retrouvez sous l'onglet "Vidéos" différentes vidéos vous montrant les différentes techniques utilisées ici; n'hésitez pas à poser vos questions dans cet espace si besoin. Bon tricot!
23.01.2026 - 10:01
Anne kirjutas:
Bij de pas begin je met patroon M2 en daarna M3. Dit is voor alle maten gelijk. Hoe kan het dan dat de pas bij de verschillende maten verschillende afmetingen {21, 22, 23, 24, 25 of 26 cm} heeft terwijl je exact hetzelfde breit op dezelfde naalden? Ik heb de pas nu klaar en hij meet bij mij 25 cm terwijl ik maat S brei. Dit is veel te groot.
17.01.2026 - 20:12DROPS Design vastas:
Dag Anne,
Voordat je met het patroon op de pas begint brei je eerst 0-1-3-5-7-9 naalden in tricotsteek. Dit is voor maat is dus 0 naalden. Dit zou voor het verschil in hoogte moeten zorgen in de verschillende maten.
21.01.2026 - 20:32
Graciela kirjutas:
En la explicación de la pechera falta el motivo M1, podríais, por favor corregirlo?
02.01.2026 - 12:54DROPS Design vastas:
Hola Graciela, el motivo M1 se encuentra a la derecha del dibujo esquemático, en la parte inferior de la página. Saludos!
02.01.2026 - 13:01
Anne kirjutas:
Hallo, Er staat bij het lijf dat je moet minderen bij een hoogte van 12 cm (voor maat s). Van waaraf is dat gemeten? Is dat inclusief boord?
29.12.2025 - 23:23DROPS Design vastas:
Hi Anne, yes, you measure from the bottom (rib including). Happy knitting!
30.12.2025 - 08:48
Sylvia Hofmann kirjutas:
Ich bin beim Modell „Lava“ bei der Anleitung für den Hals über „ Bündchen stricken = 3 re. / 3 li. Danach re. über re. und li. über li. stricken.“ gestolpert. Das macht man beim Bündchen doch immer und beim Rumpf- und Ärmelbündchen ist das nicht extra erwähnt. Oder ist mit „Danach re. über re. und li. über li. stricken.“ etwas anderes gemeint und ich verstehe etwas falsch?
27.10.2025 - 17:02DROPS Design vastas:
Liebe Sylvia, Ihre Verwirrung liegt an einem Fehler in der Anleitung - es muss "abketten" heißen, nicht "stricken". Sie ketten die Maschen also mustergemäß ab. Der Fehler wird nun behoben. Viel Spaß mit Ihrem tollen neuen Pulli!
27.10.2025 - 22:19
Chantal kirjutas:
How can I purchase the package yarns for this pattern ?
07.03.2025 - 01:32DROPS Design vastas:
Hi Chantal, You search online for shops and retailers who stock Drops yarns in your area. Happy crafting
07.03.2025 - 06:35
Keren kirjutas:
Hi - I’m looking forward to knitting this but I’m a size 18 and don’t know whether to knit a size L or XL
02.03.2025 - 23:14DROPS Design vastas:
Hi Keren, You will find a size chart at the bottom of the page with all measurements for the different sizes. Happy knitting!
03.03.2025 - 06:31
Lene kirjutas:
Skal man starte midt bagpå når arbejdet samles til bærestykket? Kan man undgå et hak i mønsteret der hvor man skifter omgang? hvis nej kan man så bruge samme teknik som når man skal undgå hak når der strikkes striber rundt
28.02.2022 - 12:15DROPS Design vastas:
Hej Lene, ja omgangen starter midt bagpå og du kan bruge samme teknik for at hakke skal blive så lille som muligt :)
02.03.2022 - 12:03
Carlin kirjutas:
Rondbreien met lijf beginnen.hoeveel patronen in pas
25.02.2022 - 11:38
Lava#lavasweater |
||||||||||
|
|
||||||||||
Kootud DROPSi Norra mustriga ümara passeosaga dzemper lõngadest ”Nepal”, ”Alpaca” ja ”Fabel”. Suurused S kuni XXXL.
DROPS 131-23 |
||||||||||
|
MUSTER Vaata skeeme M.1, M.2 ja M.3 – kõik skeemid on kootud parempidises koes ja skeemil on 1 mustrikordus. ------------------------ KEHAOSA Kootakse ringselt ringvarrastega. Loo üles 192-204-228-240-264-288 s 4 mm ringvardale Nepal lõngaga. Koo 1 ring parempidises koes, siis jätka soonikuga 3 pr/ 3 ph 8 cm. Koo 1 ring parempidises koes, SAMAL AJAL koo pr kokku iga viies ja kuues silmus = 160-170-190-200-220-240 s. Võta 5 mm ringvardad, paigalda silmusemärkija (SM) ringi algusesse ja teine pärast 80-85-95-100-110-120 s (= küljed). Koo 1 ring parempidises koes, siis tee skeemi M.1. JÄLGI KOETIHEDUST! Pärast skeemi M.1, jätka parempidises koes Nepaliga – SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 12-13-14-15-16-17 cm, kahanda 1 s mõlemal pool mõlemat SM-i. Korda kahandamist iga 3 cm järel kokku 6 korda = 136-146-166-176-196-216 s. Kui töö kõrgus on 34-35-36-37-38-39 cm, kasvata 1 s mõlemal pool mõlemat SM-i. Korda kasvatamist iga 4 cm järel kokku 3 korda = 148-158-178-188-208-228 s. Kui töö kõrgus on 47-48-49-50-51-52 cm, koo maha 8-8-10-10-12-12 s mõlemal küljel järgmisel ringil (st. 4-4-5-5-6-6 s mõlemal pool SM-e) = 132-142-158-168-184-204 s jääb vardale. Pane töö kõrvale ja koo varrukad. VARRUKAS Kootakse ringselt sukavarrastega. Loo üles 48-48-54-54-60-60 s 4 mm sukavarrastele Nepal lõngaga. Koo 1 ring parempidises koes, siis jätka soonikuga 3 pr/ 3 ph 6 cm. Koo 1 ring parempidises koes, SAMAL AJAL kahanda 8-8-4-4-10-10 s ühtlaste vahedega = 40-40-50-50-50-50 s. Võta 5 mm sukavardad, paigalda SM ringi algusesse. Koo 1 ring parempidises koes, siis tee skeem M.1, jätka parempidises koes lõngaga Nepal. SAMAL AJAL, kui töö on 11 cm pikkune, kasvata 1 s mõlemal pool SM-i varruka siseküljel. Korda kasvatamist iga 3-3-4-3-3-2,5 cm järel kokku 11-12-9-11-12-14 korda = 62-64-68-72-74-78 s. Kui töö on 46 cm pikkune, koo maha 8-8-10-10-12-12 s varruka siseküljel (st. 4-4-5-5-6-6 s mõlemal pool mõlemalt SM-i) = 54-56-58-62-62-66 s jääb vardale. Pane töö kõrvale ja koo teine varrukas. PASSE Tõsta varrukad kehaosaga samale ringvardale, kohtadesse kus kudusid maha käeaukude jaoks = 240-254-274-292-308-336 s. Jätka kududes 1 ring parempidi Nepaliga, SAMAL AJAL kahanda 10-24-21-16-9-14 s ühtlaste vahedega = 230-230-253-276-299-322 s. Koo 0-1-3-5-7-9 ringi Nepaliga. Siis koo skeem M.2 (säti 1 täheke esiosa keskele). Pärast skeemi M.2 jätka skeemiga M.3. Pärast skeemi M.3 jääb vardale 100-100-110-120-130-140 s. Lõpeta töö 1 lõnga Alpaca ja 1 lõnga Fabeliga. Koo 1 ring parempidises koes, SAMAL AJAL kahanda 20-16-22-24-30-36 s ühtlaste vahedega = 80-84-88-96-100-104 s. Passe kõrgus on u. 21-22-23-24-25-26 cm. Paigalda silmusemärkija seljaosa keskele ja koo kuni selleni. Edasi koo seljaosa kõrgendus järgmiselt: koo 8 pr SM-st mööda, pööra, pinguta lõnga ja koo 16 ph tagasi, pööra, pinguta lõnga ja koo 24 pr, pööra. Jätka kududes iga kord 8 silmust rohkem enne pööramist, kuni on kootud 64-64-64-80-80-80 s viimasest pööramisest, pööra ja koo 1 pr ring kuni selja keskkohani. KAELUS Võta 4 mm ringvardad. Jätka kududes 1 ring parempidi, SAMAL AJAL kasvata 10-12-14-6-8-10 s ühtlaste vahedega = 90-96-102-102-108-114 s. Jätka soonikuga 3 pr/ 3 pr 10 cm, siis koo maha silmused pr parempidise kohale ja ph pahempidise kohale. ÜHENDAMINE Õmble kinni varruka alused avad. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #lavasweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 19 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2026 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS 131-23
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.