Elizabeth kirjutas:
One more question. When you end the M1 pattern, it seems to indicate to knit two rows and then purl on the right side instead of doing two rows of garter stitch like is done everywhere else (bottom and sleeve ribbing). Can you confirm that, and explain the difference, please? Thanks!
31.03.2016 - 01:34DROPS Design vastas:
Dear Elizabeth, after M.1 work 2 rows reverse stocking st, ie K1 row from RS (work YO and slipped sts tog as one st), then K 1 row from WS (to create the ridge). Happy knitting!
31.03.2016 - 08:44
Elizabeth kirjutas:
I have just taught myself to knit and this is my first project. Can you please explain how to do the bind-off for the arm holes in the M1 pattern? Do you do the yarn over slip and then bind those two off? Or do you bind off the first stitches on the needle and then continue in the M1 pattern? Likewise, do you stop the pattern at the end of the row to preserve those stitches for bind-off, or do you bind off the stitches from the pattern? Thanks for any help you can offer. Having fun!
31.03.2016 - 01:04DROPS Design vastas:
Dear Elizabeth, bind off following M.1, ie work yo and sts tog as 1 st - see also video below. Happy knitting!
31.03.2016 - 08:41Claudia Alarcon kirjutas:
Hola me pueden indicar si el diagrama se teje también en la espalda? o sólo es en el delantero? gracias
28.03.2016 - 05:23DROPS Design vastas:
Hola Claudia. Si, el diagrama se trabaja en el delantero y en la espalda.
28.03.2016 - 10:35
Ellen Haring-Peltenburg kirjutas:
In de patroonbeschrijving staat, na het breien van het boord en de twee nld ribbelsteek, dat ercna 10 cm gemeerderd gaat worden. Is dit 10 cm vanaf de boord, of 10 cm vanaf begin van het werk? Met vriendelijke groet, Ellen Haring
26.11.2015 - 10:36DROPS Design vastas:
Beste Ellen. Je meet vanaf het begin van het werk.
26.11.2015 - 14:18
Christine Morin kirjutas:
Référence: diagramme M1; suite au 2 rangs de point mousse, on débute le diagramme. Cependant doit-on débuter avec la 2ième ligne du diagramme car à la première ligne à la deuxième maille il est mentionné de tricotter ens à l'envers la jetée et la maille glissée mais elle n'a pas encore été fait à ce moment là (car on débute le diagramme). Merci de m'aider à comprendre.
11.11.2015 - 04:30DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Morin, après les 2 rangs point mousse, on tricote M.1 sur l'endroit ainsi: *1 jeté, glissez 1 m à l'end, 1 m env*, répétez de *-* sur les mailles concernées. Cliquez ici pour en savoir plus sur les diagrammes. Bon tricot!
11.11.2015 - 09:42
Margaret kirjutas:
Can anyone tell me where to find quantities of wool necessary for this garment.
23.09.2015 - 15:41DROPS Design vastas:
Hi Margaret. It's stated at the top of the pattern: Size: S - M - L - XL - XXL - XXXL Materials: DROPS ALPACA from Garnstudio 350-400-450-500-550-600 g, colour no 0618, beige
23.09.2015 - 16:23Vanda kirjutas:
Hallo, has anybody tried this pattern in Baby Merino? Does it stretch after wasching? Thanks.
15.05.2015 - 10:29DROPS Design vastas:
Dear Vanda, take care to the information and washing instructions on the shadecard and to the general yarn care tips - Calculate amount of new yarn here. Remember your store will give you tips & advices if required. Happy knitting!
15.05.2015 - 13:27
Eric kirjutas:
Comment faire M1? Les points noir dans le rang 1 ? c'est 1 m env et rang 2 1 m end = Lignes verticale et l'horizontale moins prononcés. Ma mère fait différent : rang 1 des 1 m end et rang 2 des 1 m env = Lignes verticale avec des boucles. Vous donner deux réponses contradictoires; dans le rang 1 les m env le 02.01.2014 et les m end le 17.12.2012. De plus, doit-on faire une m end au début et a la fin (m lis)? Merci!
26.03.2015 - 02:02DROPS Design vastas:
Bonjour Éric, les points noirs se tricotent en jersey env, soit à l'env sur l'end et à l'end sur l'env. Au rang 1, vous les tricotez à l'envers (= sur l'endroit), au rang 2, vous les tricotez à l'end (= sur l'envers). Répétez le diagramme en largeur, c'est-à-dire qu'à la fin du rang, terminez (sur l'endroit) par la 1ère m à droite du diagramme (1 jeté, glissez 1 m à l'end). Bon tricot!
26.03.2015 - 09:00Sibylle Schmid kirjutas:
Das Schnittmuster scheint falsch beschriftet. Armloch 9cm, das kann nicht sein. Muss wohl auf jeder Seite die Hälfte sein. Dann passt es mit den anderen Maßen zusammen. Bei Größe XXXL wären das dann 5,5cm. Abgenommen werden aber 18 Maschen, das wären ungefähr 8cm. Hier stimmt leider garnichts.
22.02.2015 - 14:28DROPS Design vastas:
Die Angabe müssen Sie im Zusammenhang mit dem Ärmel sehen, sie zeigt die Länge der Armkugel an. Größe XXXL: Der Ärmel wird bis zu einer Länge von 55 cm gestrickt, dann folgt die Armkugel mit 11 cm = 62 cm Gesamtlänge wie in der Skizze. Durch die Rundung hat die Armkugel ein etwas anderes Maß als die Armausschnittbreite, passt aber trotzdem hinein.
06.03.2015 - 10:08Rachel kirjutas:
It seems that the point at which you cast off for the neckline might not be right. In the smallest size it says to bind off the middle 5 stitches when the work is 50 cm long, and then to continue with the decreases for the V neck until the work is 60 cm long. This results in a neckline that is too small for an adult's head, especially after adding the ribbed neckline. I ended up ripping back and starting the neck closer to 43cm which has made a reasonable sized V-neck.
02.02.2015 - 10:49
Edward#edwardsweater |
||||||||||
|
||||||||||
DROPS Alpaca lõngast kootud V-kaelusega meeste dzemper suurustele S - XXXL
DROPS 135-26 |
||||||||||
SOONIK: * 1 pr, 2 ph *, korda alates * - *. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeemi 1. rida = töö PP. -------------------------------------------------------- ESIOSA Loo 2,5 mm varrastele 104-107-116-125-134-143 silmust (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval). Koo SOONIKUT – vaata ülevalt – tehes mõlemasse serva 1 ääresilmus, 5-5-6-6-6-6 cm. Vaheta 3,5 mm varraste vastu ja koo 2 rida RIPSKOES – vaata ülevalt – SAMAL AJAL kahanda esimesel real 1-0-1-0-1-0 silmust = 103-107-115-125-133-143 silmust. Jätka parempidises koes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 10 cm, kasvata 1 silmus mõlemal serval iga 12-5-5-5-5-7 cm järel, kokku 2-5-6-6-6-5 korda = 107-117-127-137-145-153 silmust. SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 31-32-33-34-35-36 cm, koo 2 rida ripskoes ja edasi koo skeemi M.1 muster. Kui töö kõrgus on 40-41-42-43-44-45 cm, koo maha käeaukude jaoks mõlemal serval igal teisel real: 3 silmust 1 kord, 2 silmust 3-3-3-4-5-5 korda ja 1 silmus 2-3-3-3-3-5 korda = 85-93-103-109-113-117 silmust. Kui töö kõrgus on 45-48-49-50-52-53 cm, lõpeta skeemi M.1 muster, kududes 1 rida parempidises koes ja 1 rida pahempidises koes (vaadatuna töö PP). Edasi koo parempidises koes. Kui töö kõrgus on 50-51-53-54-55-57 cm, koo maha V-kaeluse jaoks keskmised 5 silmust ja lõpeta mõlemad pooled eraldi. Koo maha kaelakaare jaoks 1 silmus igal teisel real: 1 silmus 14-16-17-17-18-18 korda = 26-28-32-35-36-38 silmust jääb õlale. Koo maha, kui töö kõrgus on 60-62-65-67-69-71 cm. SELJAOSA Koo nagu esiosa. Koo maha käeaukude jaoks nagu on kirjeldatud esiosas ja koo edasi, kuni töö kõrgus on 58-60-63-65-67-69 cm. Nüüd koo maha kaelaaugu jaoks kesmised 29-33-35-35-37-37 silmust. Koo maha kaelakaare jaoks igal teisel real: 1 silmus 2 korda = 26-28-32-35-36-38 silmust jääb õlale. Koo maha, kui töö kõrgus on 60-62-65-67-69-71 cm. VARRUKAD Loo 2,5 mm varrastele 53-53-56-59-62-62 silmust (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval). Koo SOONIKUT 6-6-7-7-7-7 cm. Vaheta 3,5 mm varraste vastu ja koo 2 rida ripskoes. Edasi koo parempidises koes. Kui on kootud 12-12-15-12-12-10 cm, kasvata 1 silmus mõlemal serval iga 2,5-2-1,5-1,5-1,5-1,5 cm järel, kokku 16-19-22-24-24-26 korda = 85-91-100-107-110-114 silmust. Kui varruka kõrgus on 55-54-53-53-52-51 cm (suurematele suurustele vähem, kuna varrukakaar on pikem ja õlad laiemad), koo maha varruka õlaosa jaoks mõlemal serval iga teisel real: 3 silmust 4 korda, edasi 2 silmust mõlemal serval, kuni töö kõrgus on 63-62-61-61-61-61 cm, nüüd koo maha 3 silmust 1 kord mõlemal serval. Koo maha allesjäänud silmused, kui töö on umbes 64-63-62-62-62-62 cm. ÜHENDAMINE Õmble õlaõmblused. Ühenda paika varrukad. Õmble varruka- ja küljeõmblused seestpoolt 1 ääresilmust. KRAE Alusta esiosa kaelaaugu 5 mahakootud silmuse vasakult poolt, korja üles 2,5 mm ringvarrastele umbes 92 kuni 125 (jagub 3+2) ümber kaeluse ja lõpeta paremal pool 5 mahakootud silmust. Koo edasi-tagasi esiservast. Koo 1 rida parempidi, töö VP. Koo 1 rida parempidi, töö PP. Edasi koo soonikut järgmiselt (1 rida = PP) : 1 silmus ripskoes, * 1 ph, 2 pr *, korda alates * - *, koo 1 silmus ripskoes. Soonik peab olema 1 pr / 2 ph vaadatuna töö PP. Kui krae on 4 cm lai, koo silmused soonikkoes maha. Aseta krae parem ots üle vasaku ja kinnita läbi mõlema kihi. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #edwardsweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 6 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 135-26
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.