Paty Llamas kirjutas:
Me encanto el patrón, solo que no me queda claro la parte de "apretar el primer punto" o "apretar el hilo" ¿a qué se refieren por "apretar". Por cierto, ¿los primeros puntos en las vueltas se pasan sin tejer? Saludos
23.05.2013 - 21:24DROPS Design vastas:
Hola Paty, en este modelo, al girar, hay que deslizar el 1er pt como del derecho (no se teje), apretar el hilo (estirar fuerte) y trabajar la fila de la vta. (así evitamos hacer un agujero en las transiciones)
26.05.2013 - 00:03
Rosa kirjutas:
Can you please explain in full 'work return row on 16-22 sts.'
28.04.2013 - 17:53DROPS Design vastas:
Dear Rosa,the pattern is given for 2 different sizes, so if you work the smallest one (= a total of 24 sts) work 16 sts and if you work the larger one (= a total of 30 sts), work 22 sts. Happy knitting!
29.04.2013 - 08:15
Mary kirjutas:
Hallo, Sie schreiben ...Mit 4 Fäden Eskimo auf Nadeln Nr. 15, 24-30 M. anschlagen... Was heißt das? Muss ich den Faden 4-fach nehmen? Danke! LG Mary
23.03.2013 - 22:49DROPS Design vastas:
Liebe Mary, ja das bedeutet 4-faches Garn.
25.03.2013 - 09:43
Chiara kirjutas:
Buongiorno, volevo un'informazione relativamente ai ferri da usare. Che tipo di ferri sono i DROPS PINNE NR 15?sono semplici ferri dritti?la numerazione è quella italiana o americana? vi ringrazio. saluti
14.03.2013 - 09:50DROPS Design vastas:
Buongiorno. Abbiamo corretto. Sono ferri dritti e la numerazione corrisponde alla numerazione italiana. Grazie della segnalazione e buon lavoro!
14.03.2013 - 13:22
Françoise kirjutas:
Magnifique pouf ! mais que signifie "tricoté avec 4 fils Eskimo" ?
03.03.2013 - 15:54DROPS Design vastas:
Bonjour Françoise, ce pouf est tricoté entièrement avec 4 fils Eskimo en même temps au lieu d'un seul, ou bien 2 fils Polaris tricotés en même temps. Bon tricot !
04.03.2013 - 09:28
Hanka kirjutas:
Moc dobře nerozumím tomu - 1,oko utáhneme! Co si pod tím mám představit? Děkuji
24.02.2013 - 13:18
Aine kirjutas:
Waar staat de TIP VOOR HET METEN.
10.02.2013 - 21:25DROPS Design vastas:
Boven aan het patroon, net onder RIBBELST.
11.02.2013 - 14:12
Chauffour kirjutas:
Bonjour je ne suis ni pro ni debutante mais j'ai un souci avec les expliquations de ce pouf arrive à tricoter le rang suivant sur 22 m alors qu il reste 30 m merci
04.01.2013 - 10:30DROPS Design vastas:
Bonjour Madame Chauffour, vous tricotez des rangs raccourcis des 2 côtés pour donner la forme voulue au pouf. Vous tricotez ainsi 1 rang sur 26 m (il reste 4 m), 1 rang sur 22 m (il reste 4 m de l'autre côté), 1 rang sur 18 m (il reste 8 m), 1 rang sur 14 m (il reste 8 m de l'autre côté), 1 rang sur 22 m (vous tricotez à nouveau les 8 m d'un côté), 1 rang sur les 30 m (vous tricotez les 8 m de l'autre côté). Bon tricot !
04.01.2013 - 10:41
Marga Hulsebosch kirjutas:
Heb een vraag,of je een fantasypatroon hebt van een spencer,maat 52,en met dik garen,alvast bedankt
25.12.2012 - 22:57DROPS Design vastas:
Zoek met hulp van onze zoekmachine op de voorpagina. Je kan zoeken op patroon, modeltype en veel meer.
04.01.2013 - 16:46
Jeanine kirjutas:
Moet ik bij dit patroon met 4 draden tegelijk breien? Dit is mij niet helemaal duidelijk.
20.11.2012 - 13:35DROPS Design vastas:
Ja, met Eskimo 4 draden tegelijk of met Polaris 2 draden tegelijk.
20.11.2012 - 15:24
Marshmallow Pouf#marshmallowpouf |
|
|
|
Ripskoes põrandapadi neljakordsest DROPS Snow lõngast või kahekordsest Polaris lõngast.
DROPS 124-8 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MÕÕTMISE NIPP Pane kudum tooli seljatoele vabalt rippuma. Mõõda tüki keskelt. -------------------------------------------------------- PADI/JALATUGI Kootakse küljelt küljele. Loo üles 24-30 s neljakordse Snow lõngaga. Koo 2 rida ripskoes – vaata ülevalt! Jätka ripskoes koos pööramistega, jälgi et ei tekiks auke: * koo rida, kuni jääb teha 4 silmust, pööra, pinguta esimest silmust, koo rida, kuni jääb teha 4 s, pööra, pinguta esimest silmust, koo rida kuni jääb teha 8 s, pööra, pinguta lõnga, koo rida kuni jääb teha 8 s, pööra, pinguta esimest silmust, koo tagasirida 16-22 silmusel. Koo 1 rida kõigil silmustel *. Korda *-*. Kui töö on u 120 -130 cm - vaata mõõtmise nippi – koo lõdvalt maha. ÜHENDAMINE Tõmba topelt lõng läbi silmuste välimiste aasade töö ühel küljel, pinguta ettevaatlikult kokku ja kinnita lõngaots (= põhi). Korda sama teisel serval, aga ära veel tõmba kinni. Õmble alguse ja lõpetamise read kokku mööda külge üles. Täida padi (selleks võib vaja minna kahte inimest!): tõsta 2 suletekki üksteise otsa ja tõmba lina üle. Pane tekid padja sisse – veendu, et lina jääks väljapoole. Pinguta ülevalt auk kinni ja kinnita lõngaots. |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #marshmallowpouf või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 7 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 124-8
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.