Blanca kirjutas:
Hola me gustaria un video tutorial del puf tejido con 2 agujas. gracias
09.08.2013 - 15:08DROPS Design vastas:
Hola Blanca. Voy a pasar tu petición como sugerencia al responsable de los videos tutoriales.
10.08.2013 - 09:27Emily Frömel kirjutas:
The picture and the pattern do not match. The picture is of a knitted pouf pillow and the instructions call for knitting needles needless then the pattern says ottoman cover and gives the pattern for a crochet project. Possibly a problem with windows phone?
07.07.2013 - 13:57
																									 Raquel kirjutas:
 
																									Raquel kirjutas:
												
Hola!! tengo una duda sobre este patrón, cuando se indica "Tejer 2 vtas de PT MUSGO" se refiere a ir y volver o a ir volver ir volver? Y otra cosa, apretar le punto y apretar el hilo es lo mismo,no? Pasar el punto sin hacer?. Muchas gracias
16.06.2013 - 20:30DROPS Design vastas:
Hola Raquel! es sólo ir y volver. apretar el punto o el hilo es lo mismo. pasar el punto sin hacer es pasar el punto de aguja a aguja sin tejr
18.06.2013 - 21:44
																									 Susanne S. kirjutas:
 
																									Susanne S. kirjutas:
												
Leider muss ich nach einer Rutsche mit 30 Maschen 4-fädigem Eskimo und Nadelstärke 15 feststellen, dass das Verhältnis nicht passt. Das Strickstück ist nun 45 cm breit und 24 cm lang. Außerdem ist es sehr fest. Was mache ich jetzt, Nadelstärke 20? Dazwischen gibt es nichts, oder? Aber auch die liegen ja nicht gerade herum und müsste ich mir extra kaufen :(
16.06.2013 - 14:20DROPS Design vastas:
Liebe Susanne, ja, wenn die Maschenprobe nicht stimmt (zu fest ist) müssen Sie dickere Nadeln nehmen.
18.06.2013 - 14:53
																									 Rosa kirjutas:
 
																									Rosa kirjutas:
												
Can you please explain in full 'work return row on 16-22 sts.'
28.04.2013 - 17:53DROPS Design vastas:
Dear Rosa,the pattern is given for 2 different sizes, so if you work the smallest one (= a total of 24 sts) work 16 sts and if you work the larger one (= a total of 30 sts), work 22 sts. Happy knitting!
29.04.2013 - 08:15
																									 Mary kirjutas:
 
																									Mary kirjutas:
												
Hallo, Sie schreiben ...Mit 4 Fäden Eskimo auf Nadeln Nr. 15, 24-30 M. anschlagen... Was heißt das? Muss ich den Faden 4-fach nehmen? Danke! LG Mary
23.03.2013 - 22:49DROPS Design vastas:
Liebe Mary, ja das bedeutet 4-faches Garn.
25.03.2013 - 09:43
																									 Chiara kirjutas:
 
																									Chiara kirjutas:
												
Buongiorno, volevo un'informazione relativamente ai ferri da usare. Che tipo di ferri sono i DROPS PINNE NR 15?sono semplici ferri dritti?la numerazione è quella italiana o americana? vi ringrazio. saluti
14.03.2013 - 09:50DROPS Design vastas:
Buongiorno. Abbiamo corretto. Sono ferri dritti e la numerazione corrisponde alla numerazione italiana. Grazie della segnalazione e buon lavoro!
14.03.2013 - 13:22
																									 Françoise kirjutas:
 
																									Françoise kirjutas:
												
Magnifique pouf ! mais que signifie "tricoté avec 4 fils Eskimo" ?
03.03.2013 - 15:54DROPS Design vastas:
Bonjour Françoise, ce pouf est tricoté entièrement avec 4 fils Eskimo en même temps au lieu d'un seul, ou bien 2 fils Polaris tricotés en même temps. Bon tricot !
04.03.2013 - 09:28
																									 Hanka kirjutas:
 
																									Hanka kirjutas:
												
Moc dobře nerozumím tomu - 1,oko utáhneme! Co si pod tím mám představit? Děkuji
24.02.2013 - 13:18
																									 Aine kirjutas:
 
																									Aine kirjutas:
												
Waar staat de TIP VOOR HET METEN.
10.02.2013 - 21:25DROPS Design vastas:
Boven aan het patroon, net onder RIBBELST.
11.02.2013 - 14:12| Marshmallow Pouf#marshmallowpouf | |
| 
 | |
| Ripskoes põrandapadi neljakordsest DROPS Snow lõngast või kahekordsest Polaris lõngast.
							DROPS 124-8 | |
| RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MÕÕTMISE NIPP Pane kudum tooli seljatoele vabalt rippuma. Mõõda tüki keskelt. -------------------------------------------------------- PADI/JALATUGI Kootakse küljelt küljele. Loo üles 24-30 s neljakordse Snow lõngaga. Koo 2 rida ripskoes – vaata ülevalt! Jätka ripskoes koos pööramistega, jälgi et ei tekiks auke: * koo rida, kuni jääb teha 4 silmust, pööra, pinguta esimest silmust, koo rida, kuni jääb teha 4 s, pööra, pinguta esimest silmust, koo rida kuni jääb teha 8 s, pööra, pinguta lõnga, koo rida kuni jääb teha 8 s, pööra, pinguta esimest silmust, koo tagasirida 16-22 silmusel. Koo 1 rida kõigil silmustel *. Korda *-*. Kui töö on u 120 -130 cm - vaata mõõtmise nippi – koo lõdvalt maha. ÜHENDAMINE Tõmba topelt lõng läbi silmuste välimiste aasade töö ühel küljel, pinguta ettevaatlikult kokku ja kinnita lõngaots (= põhi). Korda sama teisel serval, aga ära veel tõmba kinni. Õmble alguse ja lõpetamise read kokku mööda külge üles. Täida padi (selleks võib vaja minna kahte inimest!): tõsta 2 suletekki üksteise otsa ja tõmba lina üle. Pane tekid padja sisse – veendu, et lina jääks väljapoole. Pinguta ülevalt auk kinni ja kinnita lõngaots. | |
| Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #marshmallowpouf või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 7 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. | 
Jäta kommentaar mustrile DROPS 124-8
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.