Véronique kirjutas:
Je termine la taille 2 ans et déplore qu'il me manque une pelote de Safran. Ce serait bien de le préciser dans les explications. C'était étonnant que du 6 mois au 2 ans, ce soit le même nombre de pelotes, en effet... et ce n'est as le cas, malheureusement ! A 5e de frais de port, c'est vraiment un handicap quand on est à court. Merci
10.04.2025 - 16:50
Nannette kirjutas:
Ik heb de mouwen en de panden tot de pas gebreid. Nu moet ik alles op 1 rondbreinaald zetten. Komen de 52 steken van de mouwen in de 8 afgekante steken van de mouwen ? Dus 39 stk re voorpand, 52 mouw, 70 achterpand, 52 mouwen weer 39 linker voorpand!
23.03.2025 - 20:38DROPS Design vastas:
Dag Nannette,
Ja, de steken van de mouwen komen tussen de steken van het achterpand en voorpand. De steken die zijn afgekant midden onder de mouw worden op het einde samen genaaid met de steken die zijn afgekant op het lijf aan de zijkanten.
30.03.2025 - 20:07
Perdoux kirjutas:
Bonjour J ai un soucis sur la fin du gilet Quand il reste 2 rangs de diminution à faire , je mets en attente , 8 mailles de chaque côté Pour encolure Et la question est Je dois rabattre de chaque côté tous les 2 rangs : 2 fois 1 m C est 2 fois , c est coté encolure ou bien sur les 64 m du milieu de dos ? Merci
15.03.2025 - 16:32DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Perdoux, les 8 mailles que vous mettez en attente de chaque côté sont pour l'encolure, ces mailles seront ensuite reprises pour tricoter le col; vous rabattez ensuite au début de chaque rang de chaque côté (pour chaque devant): 2 x 1 maille (pour l'encolure devant de chaque côté également). Bon tricot!
17.03.2025 - 07:59
Pilar kirjutas:
Cómo puedo ver los comentarios en español?
15.01.2025 - 16:25DROPS Design vastas:
Hola Pilar, los comentarios generalmente no se traducen, sino que se dejan en su idioma original, ya que a veces hace referencias a errores o dudas en la escritura en un idioma concreto y podría confundir a lectores en otro idioma. Si crees que hay un error o tienes alguna pregunta sobre el patrón puedes escribirla aquí sin problemas y te la intentaremos resolver; no importa si se ha preguntado previamente ya. Si quieres traducir los comentarios tendrás que usar un servicio de traducción web externo a nuestra página, como los disponibles a veces en navegadores, o páginas de traducción online.
19.01.2025 - 15:51
Nadia kirjutas:
Bonjour, Je ne comprends pas le diagramme. Quand je termine M1, je commence M2 sur un rang envers, c'est ça ? mais du coup, en suivant le diagramme M2, j'obtiens des côtes non ? puisque j'ai des mailles endroits les unes au dessus des autres...
03.04.2024 - 19:06DROPS Design vastas:
Bonjour Nadia, le 1er rang de M.2 est effectivement sur l'envers, mais c'est un point de riz, pas un point de côtes, vous devez tricoter les mailles alternativement à l'endroit et à l'envers, et au rang suivant, tricoter les mailles endroit à l'envers et les mailles envers à l'endroit. Bon tricot!
04.04.2024 - 08:10
VALERIE TOUGUAY kirjutas:
Je ne comprends pas comment faire l'encolure. Quelles sont les mailles à mettre en attente ? De quel côté ? Merci pour votre réponse et pour vos modèles que je tricote régulièrement ! C'est la première fois que je ne comprends pas une explication.
01.04.2024 - 00:14DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Touguay et merci; on va mettre en attente pour l'encolure les 7-8-9-10 premières mailles en début de rang sur l'endroit + les 7-8-9-10 premières mailles au début du rang suivant sur l'envers, puis rabattre 1 maille au début des 4 rangs suivants (2 fois 1 m de chaque côté). quand on tricote le col, on commence par tricoter les mailles en attente, on relève les mailles le long de l'encolure (les mailles rabattues), on tricote les mailles restantes à la fin de l'empiècement, on relève les mailles le long de l'encolure (les mailles rabattues en début de rang sur l'envers) et on tricote les mailles en attente. Bon tricot!
02.04.2024 - 14:55
Karin kirjutas:
Beim Rumpfteil heisst es , die Maschen für den Armausschnitt müssen stillgelegt werden und bei der Passe heisst es , dass die Maschen für den Armausschnitt abgekettet wurden. Was stimmt jetzt? Danke für die Antwort
05.04.2023 - 20:10DROPS Design vastas:
Liebe Karin, die 8 Maschen (4 Maschen beidseiting) unter der Ärmel werden zuerst stillgelegt dann mit den 8 abgekettetene Maschen beim Rumpfteil zusammengenäht, es wird nur die übrige 42-48-52-56 Maschen für die Passe gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
11.04.2023 - 11:26
Karin kirjutas:
Grüezi Wenn die Maschen beim Rumpfteil stillgelegt werden, muss dann das Garn abgeschnitten werden oder weitergezogen? Danke für die Antwort
01.04.2023 - 15:02DROPS Design vastas:
Liebe Karin, das brauchen Sie nicht, so stricken Sie später die Passe mit diesem Faden weiter. Viel Spaß beim stricken!
11.04.2023 - 10:15
Karoline Ekblad kirjutas:
Hej, jag börjar med koftan delen och läser: Byt till rundst 3 och fortsätt med M.2, med rätst framkantsm uppöver. Jag förstår att jag ska byta till större stickstorlek och kika på diagram delen M2, men resten av instruktionen, förstår jag inte vad jag ska göra. Kan ni snälla hjälpa mig? Jag ska väl inte sticka rätstickning nu när jag ska börja följa diagramdelen M2? Betyder det kanske "bara" att jag ska fortsätta sticka 4 kantmaskor räta och sedan följa diagrammet m2?
11.12.2021 - 22:52DROPS Design vastas:
Hej Karoline. Ja du ska sticka de 4 kantmaskorna i varje sida i rätstickning och de övriga maskorna på varvet stickar du enligt diagramdelen M.2. Mvh DROPS Design
13.12.2021 - 08:10
Veronica Eriksson kirjutas:
Hur stickar jag de två sista varven på ärmarna? Den maskan som blir kvar när jag maskat av den första maskan, ska den sättas på tråd med de tre följande maskorna el är det fyra maskor efter den som ska sättas på en tråd
10.12.2021 - 14:07DROPS Design vastas:
Hej Verinica. Du maskar av den yttersta maskan på varje sida av ärmen och sedan sätter du de 4 yttersta maskorna i varje sida på tråd (det ska alltså inte vara några maskor utanför maskorna på tråd). Mvh DROPS Design
13.12.2021 - 07:56
Quentin#quentinjacket |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Raglaan varrukatega kampsun lõngast „Safran“
DROPS Baby 10-8 |
|||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeeme M.1, M.2 ja M.3. Skeemid on antud töö paremalt poolt (PP) ja näitavad iga rida. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 NÖÖPAUK = koo maha esiservast 3. silmus ja tagasireal loo üles 1 uus silmus. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on: SUURUS 1/3 kuune: 14, 17 ja 20 cm. SUURUS 6/9 kuune: 15, 18 ja 21 cm. SUURUS 12/18 kuune: 17, 21 ja 25 cm. SUURUS 24 kuune: 18, 22 ja 26 cm. KAHANDAMISE NIPP (raglaanil). Tee kõik kahandamised töö paremal pool (PP). Kahanda enne 4 ripskoes silmust: 2 pr kokku. Kahanda pärast 4 ripskoes silmust: tõsta 1 s kudumata, 1pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. ------------------------ KEHAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, alustades esiservast. Loo üles 128-144-164-188 silmust (sisaldab 4 esiliistu silmust mõlemal esiserval, mis kootakse ripskoes) 2,5 mm sukavarrastele. Koo skeemi M.1. Võta 3 mm ringvardad ja koo skeemi M.2. Kui töö pikkus on 14-15-17-18 cm, koo järgmist töö PP rida järgmiselt: koo 30-34-39-45 silmust (= parem hõlm), koo maha käeaugu jaoks 8 silmust, koo 52-60-70-82 silmust (= seljaosa), koo maha käeaugu jaoks 8 silmust, koo 30-34-39-45 silmust (= vasak hõlm). Aseta töö kõrvale ja koo varrukad. VARRUKAS Kootakse edasi-tagasi. Loo üles 38-40-42-44 silmust (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval ja kootakse ripskoes) 2,5 mm varrastele. Koo skeemi M.1. Võta 3 mm vardad ja koo skeemi M.2. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 4 cm, kasvata 1 silmus mõlemal serval kokku 7-9-10-11 korda igal 6-6-6-7-ndal real = 52-58-62-66 silmust. Kui töö pikkus on 14-15-17-22 cm, koo maha 1 silmus mõlemal serval (= ääresilmus) ja koo maha 4 silmust mõlemal serval = 42-48-52-56 silmust on vardal. Aseta töö kõrvale ja koo teine varrukas. PASSE Tõsta varrukad kehaosaga samale ringvardale, kohtadesse kus kudusid maha käeaukude jaoks = 196-224-252-284 silmust. Paigalda silmusemärkija (SM) iga kehaosa ja varrukate ülemineku kohta = 4 SM-i. Jätka skeemiga M.3 ja tee paremale hõlmale nööpaugud – vaata ülevalt. Kui on kootud 4-2-2-4 rida, siis kahanda raglaani jaoks – vaata ülevalt. Tee kõik kahandamised 2 silmust pärast ja 2 silmust enne igat SM-i (st. 4 silmust kahandamise vahel) = 8 kahandust real. Igal 4-ndal real kahanda kokku 9-9-9-9 korda ja igal teisel real 8-11-13-15 korda = kokku 136-160-176-192 kahandatud silmust. SAMAL AJAL, pärast 2. kahandamise rida tõsta mõlema serva 7-8-9-10 silmust silmusehoidjale kaelaaugu jaoks ja kahanda kaelakaare kujundamiseks igal teisel real 1 silmus 2 korda. Pärast kõiki kahandamisi raglaanil ja kaelusel on vardal 42-44-54-68 silmust. Töö pikkus on umbes 26-28-31-33 cm. ÜHENDAMINE Korja üles umbes 62 kuni 92 silmust kaelakaarelt (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt) 2,5 mm varrastele ja koo 8 rida ripskoes. SAMAL AJAL, kui on kootud 2 cm, tee paremale hõlmale nööpauk. Koo silmused maha. Õmble varrukaõmblused 1 ääresilmuse kõrvalt. Õmble kokku kaenlaalused avaused. Õmble nööbid ette. |
|||||||
Skeemi seletused |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #quentinjacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 22 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 10-8
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.