Johanna kirjutas:
No niinpä niin, hieman tarkempi ohjeenluku olisi taas ollut paikallaan. Heti ensimmäisenähän tuossa ohjeissa lukee, että pyöröpuikoilla vuorokerroksin..
20.12.2012 - 14:14
Johanna kirjutas:
Onko laukun yläosa todella ainaoikeaa? Tuo missä on napit ja napinlävet. Tein laukun ja se näyttää erilaiselta, vai olenko sitten kaventanut liian nopeasti. Laukku näyttää enemmänkin siltä, että yläosa olisi tehty vuorokerroksin oikeaa ja nurjaa.
20.12.2012 - 14:13
Patty kirjutas:
I can't wait to get started on this bag! I see the pattern calls for size 8 (US) circular needles, however it does not specify what length of circular needles. I am going to be purchasing interchangeable needles soon, but at the moment, only have a size 8 with a 29" length. Is this going to be too long to use?
04.12.2012 - 17:42DROPS Design vastas:
Dear Patty, the bag should be 27,5" around (13.75" x 2) with cables, but it should work, you can also use the magic loop system if your needle looks too short (see video index). Happy knitting !
06.12.2012 - 10:14
ISABELLA kirjutas:
Complimenti.....sono modelli bellissimi!!!!!! Mi avete fatto tornare la voglia di lavorare.
14.11.2012 - 16:04
Cristina kirjutas:
Buongiorno, vorrei sapere come si riducono le 220 maglie a 75 e se il numero di ferri consigliato (n. 5 ) è corretto grazie
04.11.2012 - 19:10DROPS Design vastas:
Chiedo scusa per la risposta solo ora, ci è sfuggita la domanda. Da 220 m a 75m, vuol dire diminuire 145 m. 220/145=ca 1,5. Significa che devi diminuire in modo alternato ogni m e ogni 2 m
21.11.2012 - 15:37
Bernard Martine kirjutas:
Bonjour je voudre savoir s il y a des couture sur les cote
15.10.2012 - 13:56DROPS Design vastas:
Bonjour Madame Bernard, le sac se tricote en rond et n'a qu'une seule couture pour le fond (= mailles du rang de montage). Bon tricot !
15.10.2012 - 21:39
Julie kirjutas:
I am usually good with charts but don't understand this one. if knitting in the round, rows 1-3 are *P4, K6. right? then row 4 is *P4, put 3 sts on cable needle behind piece, K3, K3 from cable needle. But when do I put sts in front? Or do i? then rows 5-7 are same as rows 1-3 right?
12.10.2012 - 21:45DROPS Design vastas:
Dear Julie, yes, knitting in the round, you will have rounds 1-3 as you said, then row 4 is for the cable, then row 5-7 are P4, K6, then start again from 1st row in diagram, so that you'll have 6 rows between each cable. Happy knitting!
14.11.2012 - 11:32
Audrey S. kirjutas:
Bonjour, je voudrais faire ce sac avec de la laine 3.5 aig.4 que j'ai en abondance :) j'aurais besoin de vos lumières quant au calcul des mailles vu que le patron n'est pas en cm mais en nombre de mailles. merci par avance de votre réponse, cordialement
28.05.2012 - 18:11DROPS Design vastas:
Bonjour Audrey, pour toute aide personnalisée, n'hésitez pas à contacter votre magasin DROPS. Bon tricot !
29.05.2012 - 09:47
Martine kirjutas:
Jeg forstår ikke hvor mange jeg maske jeg skal felle, for det ser ut som jeg skal felle 145 masker på første omgangen. HJELP! Trenger fort svar
08.04.2012 - 10:26DROPS Design vastas:
Etter 18 cm felles det i første p av rillene.
10.04.2012 - 09:23
Lien Barth kirjutas:
Ik wil deze tas breien, kan dat ook met gewone naalden i.p.v. een rondbreinaald?
20.03.2012 - 19:06DROPS Design vastas:
Dat zou kunnen, u moet dan het patroon aanpassen: de tas in twee delen delen en zet 1 kantst op aan beide kanten (dwz, 88 st/2 = 44 + 2 kantst = 46 st per deel. Meerder en brei de kabels zoals beschreven. Maar let op dat het resultaat kan afwijken van die op de foto. Kijk ook eventueel bij de video's voor een uitleg over rondbreien.
21.03.2012 - 17:23
DROPS 98-54 |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
DROPSi palmikutega kott lõngast Snow
DROPS 98-54 |
||||||||||
PALMIKU MUSTER Vaata skeemi M.1 Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida. RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring pr, 1 ring ph. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. NÖÖPAUK Koo maha 1 silmus ja järgmisel real loo üles uus silmus. --------------------------- KOTT Kootakse ringselt ringvarrastega. Loo üles 88 silmust 5 mm varrastele Snow lõngaga. Koo 8 ringi ripskoes – vaata ülevalt. Viimasel ringil kasvata ühtlaselt 132 silmust = 220 silmust. Koo skeemi M.1 järgi. Kui töö pikkus on 18 cm, koo ripskoes, SAMAL AJAL 1. ringil kahanda ühtlaste vahedega 145 silmust = 75 silmust. Ripskoe 8-ndal ringil tee 3 nööpauku – vaata ülevalt, koti ühele küljele järgmiselt: koo 9 silmust pr, koo maha 1 silmus nööpaugu jaoks, 8 silmust pr, koo maha 1 silmus, 8 silmust pr, koo maha 1 silmus, koo ülejäänud silmused. Koo veel 4 ringi ripskoes ja koo silmused maha. SANG Loo üles 6 silmust 5 mm ringvarrastele Snow lõngaga. Koo ripskoes edasi-tagasi, kuni sanga pikkus on 50 cm. Koo silmused maha. Koo veel üks sang. ÜHENDAMINE Õmble koti põhi kokku. Kinnita mõlemad sangad koti mõlemale küljele, nii et sang oleks kahekordne. NB! Aseta sangad nii, et nööpaugud jääksid koti ühele küljele. Õmble nööbid külge. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 14 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 98-54
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.