Anne kirjutas:
In knitting pattern A1/A2,what does it mean when the pattern says ‘no stitch, skip this square’? What does you do with that stitch?
15.04.2026 - 03:57DROPS Design vastas:
Dear Anne, when working first row in A.1 and A.2 you decreased 1 stitch, reason why there is no stitch on 2nd row in diagrams, so as you get only 2 sts, work 1 stitch, make 1 yarn over and work 1 stitch = there are 3 sts again. Happy knitting!
15.04.2026 - 08:10
Susanne kirjutas:
Hallo, ich verstehe bei den Strickschriften generell nicht, ob ich von rechts nach links und von oben nach unten arbeiten muss. Und insbesondere bei der Anleitung zum Calm Spirit Sweater kann ich zwar die Videoanleitung zur Schulter nachvollziehen, aber sehe in der schriftlichen Anleitung nirgendwo den Zopf.
13.04.2026 - 14:26DROPS Design vastas:
Liebe Susanne, die Arbeit wird hier von oben nach unten gestrickt, aber wenn man die Maschen auf der Nadel hat, strickt man die Diagramme von unten nach oben. Der Zopf ist hier einen falschen Zopf, wo die Maschen nicht richtig gekreuzt werden, in diesem Video können Sie mal schauen, wie man so einen ähnlichen Zopf strickt. Viel Spaß beim Stricken!
13.04.2026 - 16:19
Regina kirjutas:
Hallo, zu Beginn des Rückenteils sollen die zweite und dritte Reihe, die als Rückreihe definiert wird, laufend wiederholt werden. Wie kann das funktionieren, wenn in A1 und A2 in jeder zweiten Reihe ja eine Masche abgenommen wird, ohne dass sie, wie in Reihe 4, wieder zugenommen wird? Vielen Dank für die Klärung und beste Grüße
10.04.2026 - 15:14DROPS Design vastas:
Liebe Regina, man muss 1. und 2. Reihe mit den Zunahmen wiederholen, und gleichzeitig A.1 und A.2 stricken, bei der 1. Reihe wird man 2 Maschen (je 1 in jedem Diagram) abnehmen und bei der 2. Reihe wird man 2 Maschen (je 1 in jedem Diagram) zunehmen. Nach den 2 ersten Reihen strikt man 1. und 2. Reihe wieder und gleichzeitig strickt man 3. und 4. Reihe von den Diagrammen. Viel Spaß beim Stricken!
13.04.2026 - 07:26
Tze Moi kirjutas:
Under Front Piece, is this para correct? “Continue stocking stitch back and forth until the piece measures 24-26-27-29-30-31-32 cm. Now increase for the armholes.” The measurement of the piece of 24-32cm seems way too long?
15.03.2026 - 23:27DROPS Design vastas:
Dear Tze Moi, note that the armholes in such constructions are always longer on front pieces than on back piece so that the shoulders will make nice diagonally lines on back piece. When back piece is done, (armhole is 14-14-15-15-16-17-18 cm along armhole + 26-28-29-31-32-33-34 cm when armholes are done onf ront piece ) / 2 = 20-21-22-23-24-25-26 cm armhole (as in chart); see above tabs Videos and Lessons to vizualize how the shoulders should look at. Happy knitting!
16.03.2026 - 11:02
Maria kirjutas:
Når jeg strikker ifølge opskriften (str. S) og når til at skulle strikke forstykke og bagstykke sammen er de meget ulige i længde, og dermed ender halshullet også med ikke at være 'i midten af arbejdet' men derimod et stykke nede af bagstykket hvis arbejdet holdes op som hvis man havde det på. Er det et problem med hvor jeg måler/min strikkefasthed? (strikker som anbefalet og måler fra der hvor der er slået masker op i halsen på forstykket)
15.03.2026 - 15:52DROPS Design vastas:
Hei Maria. Husk at dette er en genser med europeisk skulder, der skuldersømmen er litt bakpå ryggen. Se gjerne hjelpevideoene som ligger under oppskriften, så får du en bedre forståelse. mvh DROPS Design
07.04.2026 - 13:39
Dominique kirjutas:
Bonjkur, et tout d'abord merci pour le modele. Une question: quand on a réuni l'avant gauche et l'avant droit, on tricote en mersey jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 29 cm (taille L)partir de où faut il mesurer 29 cm? Sur le schema taille L est 23 cm pour les emanchures... Comment et a partir de ou on mesure? Davance merci de la reponse...
28.02.2026 - 19:45DROPS Design vastas:
Bonjour Dominique, mesurez ces 29 cm à partir des mailles relevées pour l'un des devants et dans le sens du tricot (le long des mailles). Dans ce type de modèle, les épaules sont légèrement en biais dans le dos, ainsi, l'emmanchure dos mesure (en L) 15 cm et l'emmanchure devant 31 cm soit(15+31)/2=23 cm. Consultez les différentes vidéos et leçons sous les onglets du même nom en haut de page (à droite de l'onglet "Explications") pour mieux visualiser la construction de ce type de pulls. Bon tricot!
02.03.2026 - 09:24
Lucie kirjutas:
Dobrý den ještě jednou, nevím, co s těmi dalšími dvěma řadami vzorku a kolikrát celý vzorek na zádech tedy opakovat, k té první značce, jak je psáno v návodu. A na kolik výsledných ok se máme dostat. Řeč je v návodu jen o druhé a třetí řadě od začátku, , tedy 1.+.2 řadě vzorku. 3.+4. řada vzorku není nijak zmíněna. Děkuji moc předem za pomoc.
25.02.2026 - 20:56
Lucie kirjutas:
Dobrý den, začala jsem plést záda,., vůbec mi to nevychází. 2.+3. řada se mají na vel. M opakovat 17x a získat 34 ok. Za tyto dvě řady ale přidám vždy dohromady 4 oka, sejmutá a znovu nahozená oka se vynulují. Také nevím, co další dvě řady vzoru, upletla jsem je bez přidávání. Vzorek he hezký, ale oka vůbec nesouhlasí, upletla jsem celý vzorek 17 x a mám hrozně moc ok a asi i špatný tvar zádové části. Vůbec tomu nerozumím. :Předem děkuji
25.02.2026 - 19:57
Maddalena kirjutas:
Nello schema quando trovo il quadrato nero in cui la spiegazione dice nessuna maglia, saltare questo quadrato, cosa devo fare? La maglia sul ferro c'è, ne prendo due insieme? La passo senza lavorarla?
04.02.2026 - 19:17DROPS Design vastas:
Buonasera Maddalena, la maglia in quel punto non c'è perchè è stata diminuita nel giro precedente, deve continuare con la successiva. Buon lavoro!
04.02.2026 - 23:42
Maddalena kirjutas:
Salve, non capisco alcune cose nello schema A1 e 2 :passare una maglia, 2 maglie diritto, accavallare la maglia passata sopra a quella appena lavorata, significa che la accavallo sulle due a diritto? Negli aumenti il punto va preso tra quello appena lavorato e quello sul ferro sinistro o tra i due del ferro destro? Grazie!
01.02.2026 - 23:33DROPS Design vastas:
Buonasera Maddalena, deve accavallare la maglia passata sopra le 2 lavorate. Per gli aumenti deve lavorare 1 gettato, Buon lavoro!
04.02.2026 - 23:54
Calm Spirit Sweater#calmspiritsweater |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
2 DROPS Kid-Silk lõngaga ülevalt alla kootud Euroopa / diagonaalsete õlgadega, väikeste palmikutega seljaosal ja rulliva kaelusega džemper suurustele XS kuni XXXL
DROPS 263-4 |
||||||||||||||||
|
------------------------------------------------------- NÕUANDED: ------------------------------------------------------- MUSTER: Vaata skeeme A.1 ja A.2. KASVATAMISE NIPP 1: KASVATA 1 SILMUS VASAKULE - töö paremal pool: võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt suunaga eest taha ja koo parempidi läbi silmuse tagumise aasa. KASVATA 1 SILMUS PAREMALE - töö paremal pool: võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt suunaga tagant ette ja koo parempidi läbi silmuse eesmise aasa. KASVATAMISE NIPP 2: KASVATA 1 SILMUS VASAKULE - töö pahemal pool: võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt suunaga tagant ette ja koo pahempidi läbi silmuse eesmise aasa. KASVATA 1 SILMUS PAREMALE - töö pahemal pool: võta vasakule vardale lõng kahe silmuse vahelt suunaga eest taha ja koo pahempidi läbi silmuse tagumise aasa. KUDUMISE NIPP: Lühendatud ridu tehes jääb pöördekohale auk. Augu peitmiseks võib pingutada lõnga või teha lühendatud ridu Saksa meetodiga järgmiselt: tõsta kudumata esimene silmus pahempidi võttega, keera lõng üle varda ja pinguta tugevalt taga lõnga (tekib 2 aasa vardale), järgmisel real koo need 2 aasa kokku. KAHANDAMISE NIPP: Kahanda 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat järgmiselt: koo kuni jääb 3 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku, koo 2 parempidi (silmusemärkija on nende silmuste keskel), koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle) = 2 silmust kahandatud. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- DŽEMPER – KOKKUVÕTE: Juhendis kasutatakse pikki ja lühikesi ringvardaid; alusta sobivate varrastega, et silmused ära mahuks. Pärast vaheta vajadusel vardaid. Alustatakse seljaosal silmuste loomisega kaelakaarele, siis kootakse edasi-tagasi ülevalt alla, luues silmuseid mõlemal küljele diagonaalsete õlgade jaoks. Seljaosa kootakse alla, kuni käeaugud on tehtud. Siis korjatakse esiosa jaoks silmused seljaosa õlalt, kootakse mustrit ja kasvatatakse silmuseid kaelaaugu jaoks. Siis korratakse teisel õlal ja ühendatakse õlad esiosaks, mis kootakse alla, kuni käeaugud on tehtud. Siis ühendatakse esi- ja seljaosa ning kootakse kehaosa ringselt ülevalt alla ringvarrastega. Varrukate jaoks korjatakse silmused ümber käeaugu; algul kootakse varrukakaar lühendatud ridadega edasi-tagasi, siis jätkatakse ringselt valmimiseni. Silmused korjatakse kaelakaarelt ja kootakse kaelus. SELJAOSA: Kootakse edasi-tagasi, ülevalt alla. Loo lõdvemalt 32-32-32-34-36-36-42 silmust 4 mm ringvarrastele 2 DROPS Kid-Silk lõngaga. 1. rida (töö pahemal pool): koo pahempidi silmuseid. Nüüd koo mustrit – loe ülevalt, koo parempidises koes ja kasvata järgmiselt: 2. rida (töö parem pool): Koo skeemi A.1, loe KASVATAMISE NIPPI 1, kasvata 1 silmus vasakule, koo parempidi kuni jääb 8 silmust reale, kasvata 1 silmus paremale, koo skeemi A.2. 3. rida (töö pahemal pool): Loe KASVATAMISE NIPPI 2, koo skeemi A.2, kasvata 1 silmus paremale, koo pahempidi kuni jääb 8 silmust, kasvata 1 silmus vasakule, koo skeemi A.1. Korda 2. ja 3. rida kokku 14-15-17-18-19-21-22 korda (28-30-34-36-38-42-44 rida kootud) = 88-92-100-106-112-120-130 silmust. Paigalda reamärkija ühele küljele. EDASPIDI MÕÕDA SIIT! Koo parempidises koes ja skeeme A.1/A.2 (jälgi koetihedust!), kuni töö pikkus on 12-12-13-13-14-15-16 cm reamärkijast, mõõtes mööda käeauku. Nüüd kasvata käeaukude jaoks. KÄEAUKUDE KASVATUSED: 1. rida (töö parem pool): Loe KASVATAMISE NIPPI 1, koo skeemi A.2, tee kasvatus vasakule, koo parempidi kuni jääb 7 silmust, tee kasvatus paremale, koo skeemi A.2. 2. rida (töö pahemal pool): koo pahempidi silmuseid. Korda 1. ja 2. rida kokku 2-2-2-2-3-3-3 korda = 92-96-104-110-118-126-136 silmust. Jätka nii kududes, kuni töö pikkus on 14-14-15-15-16-17-18 cm silmusemärkijast mööda käeauku, lõpeta pärast töö pahempoolset rida. Katkesta lõng. Tõsta silmused abilõngale. Nüüd koo esiosa vasak õlg seljaosa vasaku õla külge. ESIOSA VASAK ÕLG: Leia seljaosa vasak õlg järgmiselt: pane seljaosa enda ette töö parem pool üles ja õlad ülespoole; vasak õlg on vasakul. Alusta töö paremal pool kaela poolt ja korja 1 silmus igast reast seljaosal (ääresilmuse kõrvalt) kuni õla tipuni = 28-30-34-36-38-42-44 silmust. Esiosa pikkust mõõdetakse sellest reast. Jätka parempidises koes edasi-tagasi, esimene rida töö pahemal pool, kuni töö pikkus on 7 cm. Nüüd kasvata kaelaaugu jaoks järgmiselt: 1. rida (töö parem pool): loe ülevalt KASVATAMISE NIPPI 1, koo 3 parempidi, kasvata 1 silmus vasakule, koo rea lõpuni. 2. rida (töö pahemal pool): koo pahempidi silmuseid. Korda 1. ja 2. rida kokku 5 korda (10 rida kootud) = 33-35-39-41-43-47-49 silmust (järgmine rida on töö paremal pool). Katkesta lõng. Tõsta silmused abilõngale. Koo esiosa parem õlg seljaosa parema õla külge nagu kirjeldatud allpool. ESIOSA PAREM ÕLG: Alusta töö paremal pool õla tipust ja korja 1 silmus igast reast seljaosal (ääresilmuse kõrvalt) kuni kaelani = 28-30-34-36-38-42-44 silmust. Esiosa pikkust mõõdetakse sellest reast. Jätka parempidises koes edasi-tagasi, esimene rida töö pahemal pool, kuni esiosa pikkus on 7 cm. Nüüd kasvata kaelaaugu jaoks järgmiselt: 1. rida (töö parem pool): koo parempidi kuni jääb 3 silmust, kasvata 1 silmus paremale, koo 3 parempidi - loe KASVATAMISE NIPPI 1. 2. rida (töö pahemal pool): koo pahempidi silmuseid. Korda 1. ja 2. rida kokku 5 korda (10 rida kootud) = 33-35-39-41-43-47-49 silmust (järgmine rida on töö paremal pool). Nüüd ühenda õlad kokku. ESIOSA: Koo töö paremal pool 33-35-39-41-43-47-49 silmust esiosa paremalt õlalt, loo 22-22-22-24-26-26-32 silmust kaelaaugu jaoks, koo 33-35-39-41-43-47-49 silmust esiosa vasakult õlalt = 88-92-100-106-112-120-130 silmust. Koo edasi-tagasi parempidises koes, kuni töö pikkus on 24-26-27-29-30-31-32 cm. Nüüd kasvata käeaukude jaoks. KÄEAUKUDE KASVATUSED: 1. rida (töö parem pool): koo 3 parempidi, kasvata 1 silmus vasakule, koo parempidi kuni jääb 3 silmust, kasvata 1 silmus paremale, koo 3 parempidi. 2. rida (töö pahemal pool): koo pahempidi silmuseid. Korda 1. ja 2. rida kokku 2-2-2-2-3-3-3 korda = 92-96-104-110-118-126-136 silmust. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 26-28-29-31-32-33-34 cm – lõpeta pärast töö pahempoolset rida. Nüüd ühenda esi- ja seljaosa kehaosaks. EDASPIDI MÕÕDA SIIT! KEHAOSA: Koo 92-96-104-110-118-126-136 silmust esiosal nagu enne, loo 4-6-6-8-10-12-14 uut silmust küljele, koo 92-96-104-110-118-126-136 silmust seljaosal, loo 4-6-6-8-10-12-14 uut silmust küljele = 192-204-220-236-256-276-300 silmust ringil. Koo ringselt skeeme A.1 ja A.2 ning parempidises koes veel 25-25-25-26-26-26-27 cm. Võta 2,5 mm ringvardad. Koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi, SAMAL AJAL kasvata 32-34-36-36-38-46-48 silmust ühtlaste vahedega esimesel ringil, et soonik liialt kokku ei tõmbaks = 224-238-256-272-294-322-348 silmust. Kui sooniku kõrgus on 4-4-4-4-5-5-5 cm, koo silmused maha lõdvemalt. Kampsuni pikkus on umbes 54-56-58-60-62-64-66 cm. VARRUKAD: Varrukad kootakse ülevalt alla. Pane töö lauale ja paigalda silmusemärkija õla tippu. NB! See ei ole sama koht, kust korjasid silmuseid esiosa jaoks, vaid umbes 6-7 cm alla esiosal. Võta 2 lõnga ja 2,5 mm ringvardad, alusta loodud silmuste keskel varruka siseküljel ja koo vardale 76-80-82-90-98-106-110 silmust ümber käeaugu – ühepalju silmuseid mõlemal pool silmusemärkijat. Võta 4 mm ringvardad. Koo edasi-tagasi parempidises koes lühendatud ridadega varrukakaare kujundamiseks järgmiselt: 1. rida (töö parem pool): koo parempidi 10-10-10-11-12-13-14 silmust edasi silmusemärkijast õla tipus, pööra tööd - loe KUDUMISE NIPPI. 2. rida (töö pahemal pool): koo pahempidi kuni 10-10-10-11-12-13-14 silmust edasi õla silmusemärkijast, pööra. 3. rida (töö parem pool): koo parempidi kuni 4-4-4-4-4-4-4 silmust edasi eelmisest pöördest, pööra tööd. 4. rida (töö pahemal pool): koo pahempidi kuni 4-4-4-4-4-4-4 silmust edasi eelmisest pöördest, pööra tööd. Korda 3. ja 4. rida. Koo kuni on pööratud kokku 12-14-14-14-14-18-18 korda (6-7-7-7-7-8-8 korda mõlemal pool; viimane rida tee töö pahemal pool). Pärast viimast pööret koo tagasi varruka siseküljele – ring algab siit. Paigalda 1 silmusemärkija, selle kõrval kahandatakse varruka siseküljel. Tõsta silmusemärkijat töö käigus kõrgemale. Koo ringselt parempidises koes. SAMAL AJAL, kui varruka pikkus on 1 cm jagamise kohast, kahanda varruka siseküljel – loe KAHANDAMISE NIPPI, järgmiselt: kahanda 2 silmust igal teisel ringil kokku 2-2-3-3-3-4-4 korda, siis kahanda 2 silmust iga 5-5-5-3,5-3-2,5-2,5 cm järel kokku 7-8-7-10-12-13-13 korda = 58-60-62-64-68-72-76 silmust. Jätka kudumist, kuni varruka pikkus on 45-46-45-44-43-42-40 cm õlast. Võta 2,5 mm vardad. Koo soonikut 1 parempidi/1 pahempidi, SAMAL AJAL kasvata 8-10-10-10-12-12-12 silmust ühtlaste vahedega esimesel ringil, et soonik liialt kokku ei tõmbaks = 66-70-72-74-80-84-88 silmust. Kui sooniku kõrgus on 4-4-4-4-5-5-5 cm, koo silmused maha lõdvemalt. Varruka pikkus on umbes 49-50-49-48-48-47-45 cm, mõõtes õlast alla. KAELUS: Võta 2,5 mm ringvardad ja 2 lõnga, alusta töö paremal pool ühel õlal, koo vardale 94 kuni 112 silmust ääresilmuse kõrvalt ümber kaelakaare (silmuste arv peab jaguma 2-ga). Koo 1 ring pahempidi, 2 ringi parempidi, siis koo 4 ringi soonikut 1 parempidi/1 pahempidi, koo 4 ringi parempidi (= rulliv äär). Võta 4 mm ringvardad ja koo silmused lõdvalt maha. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #calmspiritsweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 36 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2026 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
||||||||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS 263-4
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.