Sarah kirjutas:
Am I correct in thinking that even though a circular needle is needed, you do not knit in the round?
08.03.2026 - 14:54DROPS Design vastas:
Hi Sarah, Yes, the piece is worked in sections, back and forth. We recommend a circular needle due to the number of stitches. Regards, Drops Team.
09.03.2026 - 07:00
KC kirjutas:
I’m knitting a size M. For the right shoulder portion, there’s no live yarn to continue to the next row. How do I continue?
03.03.2026 - 08:19DROPS Design vastas:
Hi KC, You begin with a new strand on the right shoulder. Regards, Drops Team.
04.03.2026 - 06:58
DEWARRAT Maryse kirjutas:
Bonjour, je ne comprends pas si le modèle est tricoté en point mousse (sur les 6 cm de départ?) ou tout en jersey. Si tout en jersey, où se tricote le point mousse svp? Merci d'avance, Maryse Dewarrat
28.02.2026 - 13:18DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Dewarrat, on tricote en jersey avec 1 maille lisière au point mousse (après la bordure I-cord du dos par ex., je cite: Tricoter ensuite en jersey avec 1 maille lisière au POINT MOUSSE – voir ci-dessus, de chaque côté.. Bon tricot!
02.03.2026 - 08:57
Karen P kirjutas:
For the armpit section where it says: At the beginning of the next 2 rows bind off 3-4-5-6-7-8 stitches in each side for armholes = 78-82-88-94-104-112 stitches. (I’m medium sized) How is it that if I bind off 4 stitches on each side for 2 rows, I end up with 82? Should it be 74 stitches instead? (90 minus 8 for row one with 4 bind off on each end=82, then minus another 8 for row 2 with 4 bind off in each end=74)? Thank you.
25.02.2026 - 23:05DROPS Design vastas:
Hi Karen, You start off with 90 stitches, then bind off 4 stitches on each side x 1 (at the beginning of the next 2 rows): Bind off 4 stitches, work the row, turn and bind of 4 stitches at the beginning of the next row = 82 stitches remaining. Regards, Drops Team.
26.02.2026 - 06:01
Linda G kirjutas:
Please can you explain how to do this armhole decrease. I don't understand the inside of 4 stitches: "Now continue with I-cord in each side as before and stocking stitch, at the same time decrease for armholes on the inside of 4 stitches in each side on every other row "
14.02.2026 - 11:04DROPS Design vastas:
Hi Linda, This means you decrease after the first 4 stitches and before the last 4 stitches on the row. Regards, Drops Team.
16.02.2026 - 07:03
Malin kirjutas:
Hej! Hur ökar man på axlarna- med bild. Försöker förstå hur man ökar . Minskar kan jag. Försöker göra en båtringat linne(nybörjare)
23.01.2026 - 06:44DROPS Design vastas:
Hei Malin. Vi har dessverre ingen bilder på økninger, men har du tatt en titt på hjelpevideoen til oppskriften? Klikk på Videor til høyre / eller under bildet. mvh DROPS Design
30.01.2026 - 10:18
Kim kirjutas:
I'm knitting Size S. I'm about to cast off for neck, and I currently have 60 stitches. 14 (worked as before) + 30 (cast off) + 14 (worked as before) = 58 What do I do with the remaining 2 stitches?
12.09.2025 - 15:33DROPS Design vastas:
Hi Kim, it should be corrected, thank you for the notification. I suggest waiting for the correction. If you want to finnish your garment quickly, do it like this: 14 (worked as before) + 32 (cast off) + 14 (worked as before) = 60 sts. Happy knitting!
26.09.2025 - 11:21
Joanna kirjutas:
Co oznacza: ‚Dalej przerabiać dżersejem z 1 oczkiem brzegowym ŚCIEGIEM FRANCUSKIM’ - czy z jednej strony początkowe oczko brzegowe ma być zdejmowane a na końcu przerabiane na prawo, a w kolejnym rzędzie pierwsze ma być przerabiane na prawo a ostatnie zdejmowane lub odwrotnie?
17.08.2025 - 11:49DROPS Design vastas:
Witaj Joanno, to oznacza, że 1-sze i ostatnie oczko w rzędzie jest przerabiane na prawo, zarówno na prawej jak i na lewej stronie robótki. Pozdrawiamy!
17.08.2025 - 13:10
Ania kirjutas:
Dzień dobry - co oznacza fragment "Zamknąć 3-4-5-6-7-8 oczek na początku 2 kolejnych rzędów na podkroje rękawów = 78-82-88-94-104-112 oczek."? Zamykam 4 (dla M) oczka z każdej strony? czy po 2 oczka z każdej strony w 2 rzędach? Czyli przerabiam: rząd z zamykaniem (na prawej stronie), rząd na lewej bez zamykania i potem 2gi rząd na prawo z zamykaniem? dzięki
24.07.2025 - 23:23DROPS Design vastas:
Witaj Aniu, zamykasz 4 oczka na początku rzędu na prawej stronie robótki, a następnie zamykasz 4 oczka na początku rzędu na lewej stronie robótki. Pozdrawiamy!
25.07.2025 - 17:18
Maria kirjutas:
Wegens defect aan vinger kan ik geen rondbreinld. gebruiken. Hebben jullie een tip om de patronen aan te passen voor gewone naalden. Hoor graag. Mvg, Maria
07.07.2025 - 00:09DROPS Design vastas:
Dag Maria,
Om een patroon aan te passen om op rechte naalden te breien hebben we een instructie gemaakt. Deze vind je hier.
07.07.2025 - 18:53
Silver Reflection#silverreflection |
|
![]() |
![]() |
DROPS Bomull-Lin lõngast alt üles parempidises koes kootud topp nöörkandiga ja sirge kaelaauguga. suurustele S kuni XXXL
DROPS 257-18 |
|
|
---------------------------------------------------------- NÕUANDED: ---------------------------------------------------------- NÖÖRKANT: REA ALGUSES: tõsta kudumata 1 silmus pahempidi võttega, hoides lõnga töö ees, koo 1 parempidi. REA LÕPUS: koo kuni jääb 2 silmust vardale, tõsta kudumata 1 silmus pahempidi võttega, hoides lõnga töö ees, koo 1 parempidi. Koo nii töö paremal ja pahemal pool. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real, st koo parempidi silmuseid töö paremal pool, parempidi silmuseid töö pahemal pool. 1 ripsivall = 2 rida. KAHANDAMISE NIPP 1 (käeaukudes): Kõik kahandused tehakse töö paremal pool. Kahanda 1 silmus mõlemal küljel järgmiselt: koo 1 ääresilmus nagu enne, koo 2 silmust parempidises koes, koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus parempidise võttega kudumata, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuse) (= 1 silmus kahandatud). Koo kuni jääb 6 silmust, koo 2 parempidi kokku, koo 2 silmust parempidises koes, tee nöörkanti nagu enne (= 1 silmus kahandatud). Kahanda 2 silmust mõlemal küljel järgmiselt: koo nöörkanti nagu enne, koo 2 silmust parempidises koes, koo 3 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus parempidise võttega kudumata, 2 parempidi kokku, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuse) (= 2 silmust kahandatud). Koo kuni jääb 7 silmust, koo 3 parempidi kokku, koo 2 silmust parempidises koes, tee nöörkanti nagu enne (= 2 silmust kahandatud). KAHANDAMISE NIPP 2 (kaelakaarel): Kõik kahandused tehakse töö paremal pool. KAHANDA 1 SILMUS VASAKULE: koo nöörkanti nagu enne, koo 2 silmust parempidises koes, koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus parempidise võttega kudumata, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuse) (= 1 silmus kahandatud). KAHANDA 1 SILMUS PAREMALE: koo kuni jääb 6 silmust, koo 2 parempidi kokku, koo 2 silmust parempidises koes, tee nöörkanti nagu enne (= 1 silmus kahandatud). KAHANDA 2 SILMUST VASAKULE: koo nöörkanti nagu enne, koo 2 silmust parempidises koes, koo 3 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus parempidise võttega kudumata, 2 parempidi kokku, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuse) (= 2 silmust kahandatud). KAHANDA PAREMALE: koo kuni jääb 7 silmust, koo 3 parempidi kokku, koo 2 silmust parempidises koes, tee nöörkanti nagu enne (= 2 silmust kahandatud). ---------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ---------------------------------------------------------- TOPP – KOKKUVÕTE: Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega alt üles osadena ning õmmeldakse pärast kokku. SELJAOSA: Loo 82-88-96-104-116-126 silmust 4,5 mm ringvarrastele DROPS Bomull-Lin või Paris lõngaga. 1. rida (= töö pahemal pool): koo NÖÖRKANTI - loe ülevalt, koo pahempidi kuni jääb 2 silmust reale, koo nöörkanti. 2. rida (= töö paremal pool): koo nöörkanti, koo parempidi kuni jääb 2 silmust, koo nöörkanti. Korda 1. ja 2. rida, kuni töö pikkus on 6-6-6-7-7-7 cm. Järgmine rida: koo 2 silmust esimesse silmusesse, koo parempidises koes kuni jääb 1 silmus, koo 2 silmust viimasesse silmusesse = 84-90-98-106-118-128 silmust. Koo parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse mõlemal küljel ripskoes - loe ülevalt. JÄLGI KOETIHEDUST! Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 29-30-31-32-33-34 cm. Järgmise kahe rea alguses koo maha 3-4-5-6-7-8 silmust mõlemal küljel käeaukude jaoks = 78-82-88-94-104-112 silmust real. Nüüd jätka nöörkandiga mõlemal küljel nagu enne ja parempidises koes, SAMAL AJAL kahanda käeaukude jaoks 4 silmuse kõrval mõlemal küljel igal teisel real - loe KAHANDAMISE NIPPI 1, koo järgmiselt: kahanda 2 silmust 0-0-0-2-5-7 korda mõlemal küljel, siis 1 silmus 9-10-12-10-8-7 korda mõlemal küljel = 60-62-64-66-68-72 silmust. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 43-45-46-47-48-49 cm. Järgmisel töö parempoolsel real koo silmuseid maha kaelaaugu jaoks järgmiselt: koo esimesed 14-15-15-17-17-19 silmust nagu enne ja tõsta need abilõngale, koo maha järgmised 32-32-34-32-34-34 silmust kaelaaugu jaoks, koo nagu enne viimased 14-15-15-17-17-19 silmust. Lõpeta õlad eraldi. VASAK ÕLG: = 14-15-15-17-17-19 silmust. Alusta töö pahemal pool ja koo järgmiselt: 1. rida (= töö pahemal pool): koo nöörkanti nagu enne, koo pahempidi kkuni jääb 2 silmust, koo nöörkanti. 2. rida (= töö paremal pool): koo nöörkanti, 2 parempidi, kahanda 2 silmust vasakule – loe KAHANDAMISE NIPPI 2, koo parempidi kuni jääb 2 silmust reale, koo nöörkanti = 12-13-13-15-15-17 silmust. 3. rida (= töö pahemal pool): koo nöörkanti nagu enne, koo pahempidi kuni jääb 2 silmust, koo nöörkanti. 4. rida (= töö paremal pool): koo nöörkanti, 2 parempidi, kahanda 1 silmus vasakule – loe KAHANDAMISE NIPPI 2, koo parempidi kuni jääb 2 silmust reale, koo nöörkanti = 11-12-12-14-14-16 silmust. Korda 3. ja 4. rida veel 1 kord = 10-11-11-13-13-15 silmust. Koo parempidises koes ja nöörkante, kuni töö pikkus on 47-49-51-53-55-57 cm. Tõsta silmused abilõngale, hiljem õmmeldakse need kokku. PAREM ÕLG: = 14-15-15-17-17-19 silmust. Alusta töö pahemal pool ja koo järgmiselt: 1. rida (= töö pahemal pool): koo nöörkanti nagu enne, koo pahempidi kuni jääb 2 silmust, koo nöörkanti. 2. rida (= töö paremal pool): koo nöörkanti, koo parempidi kuni jääb7 silmust, kahanda 2 silmust paremale – loe KAHANDAMISE NIPPI 2, koo 2 parempidi, koo nöörkanti = 12-13-13-15-15-17 silmust. 3. rida (= töö pahemal pool): koo nöörkanti nagu enne, koo pahempidi kuni jääb 2 silmust, koo nöörkanti. 4. rida (= töö paremal pool): koo nöörkanti, koo parempidi kuni jääb 6 silmust, kahanda 1 silmus paremale – loe KAHANDAMISE NIPPI 2, koo 2 parempidi, koo nöörkanti = 11-12-12-14-14-16 silmust. Korda 3. ja 4. rida veel 1 kord = 10-11-11-13-13-15 silmust. Koo parempidises koes ja nöörkante, kuni töö pikkus on 47-49-51-53-55-57 cm. Tõsta silmused abilõngale, hiljem õmmeldakse need kokku. ESIOSA: Loo sama arv silmuseid ja koo nagu seljaosa. VIIMISTLUS: Õmble õlad kokku silmamisega. Õmble kokku küljeõmblused läbi ääresilmuste, aga jäta lõhiku jaoks 6-6-6-7-7-7 cm alt lahti. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #silverreflection või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 20 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2026 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
|
Jäta kommentaar mustrile DROPS 257-18
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.