Norka kirjutas:
Dobrý den, měli byste si dát pozor na vzájemné kopírování návodů a používání automatických překladačů - ve Vysvětlivkách je popsáno ujímání pro rukávy, které se tady ale nevyskytují ;-)
13.05.2024 - 15:19DROPS Design vastas:
Dobrý den, Norko, děkujeme za upozornění, opraveno. Ať se Vám daří. :-)
14.05.2024 - 20:34
Sif Klein kirjutas:
Hej Hvordan kan man bruge drops fabel i denne opskrift? Er der nogle omregninger nødvendige? Mvh Sif
12.05.2024 - 10:06DROPS Design vastas:
Hei Sif. DROPS Fabel og DROPS Merino Extra Fine tilhører 2 ulike garngrupper, så DROPS Fabel blir for tynt til å bruke på denne oppskriften. mvh DROPS Design
13.05.2024 - 14:27
Lappi kirjutas:
Kaunis malli. Mutta ohje ei vastaa edes videota. Tarkistakaa. Videossakaan ei näytetä 6silmukan kavennusta=41s. Jätän väliin kutomisen. Välillä heikkoa käännöstä!
05.10.2023 - 02:26
Lappi kirjutas:
Kaunis malli. Mutta ohje ei vastaa edes videota. Tarkistakaa. Videossakaan ei näytetä 6silmukan kavennusta=41s. Jätän väliin kutomisen. Välillä heikkoa käännöstä!
05.10.2023 - 02:25
Cathie Castaneda kirjutas:
Hello, hopefully last question! The sentence in the directions that reads, “Continue working and increase on each side of the increased stitches” Which side of the increased stitches? The side next to the 6th marker stitch or the outer edge of the increased stitches? Thank you for your help. Much appreciated!
09.02.2023 - 21:28DROPS Design vastas:
Hi Cathie, The outside of the previously increased stitches (so further away from the marker stitch on both sides. Happy knitting!
10.02.2023 - 08:40
Cathleen Castaneda kirjutas:
Hello! Another question. When doing the decreases before and after the marker thread, is the A.1 pattern shifting (moving) over 1 stitch with each decrease? The decreases appear to be at the beginning of the A.1 pattern and take a stitch away from the 12 stitches in the A.1 pattern unless A.1 shifts over 1 stitch to make up for the decreased stitch. Thank you for your help!
09.02.2023 - 03:38DROPS Design vastas:
Dear Mrs Castanada, the cable A.1 should be worked as before, there will just be less stitches on the section where you worked decreases - maybe this video will help you, we are showing the most important parts of the mitts. Happy knitting!
09.02.2023 - 09:59
Cathie Castaneda kirjutas:
What does “under the hand” mean in this sentence in the directions: “Insert 1 marker-thread after 38 stitches (under the hand).” Thank you!
09.02.2023 - 00:16DROPS Design vastas:
Hi Cathy, This refers to the palm of the hand. Happy knitting!
09.02.2023 - 06:45
Anna kirjutas:
Dzień dobry, Nie rozumiem jeszcze tych poleceń: 1 :" Przerabiamy oczka przekręcone w miejscu narzutów na prawo ..." oraz 2 : "Dalej przerabiać i dodawać oczka z każdej strony dodanych oczek w sumie 6 razy co 3 okrążenia = 53 oczka" Nie wiem gdzie dokładnie dodać te oczka? czy narzuty? Dziękuję z góry za wsparcie, Anna
13.12.2022 - 18:53DROPS Design vastas:
Witaj Aniu, na tym filmie zobaczysz jak przerabiać oczka przekręcone w miejscu narzutów na prawo (od min. 1:20), oraz jak dodawać oczka na klinek kciuka: TUTAJ. Pozdrawiamy!
14.12.2022 - 13:05
Anna kirjutas:
Witam, Nie rozumiem tego : Lewa mitenka: przerobić 38 oczek dżersejem, w tym samym czasie równomiernie zamykając 3 oczka = 47 oczek. Proszę o wskazówkę, Dzięki Anna
12.12.2022 - 21:01DROPS Design vastas:
Witaj Aniu, musisz zamknąć 3 oczka (przerabiając co ok. 12 oczek 2 oczka razem na prawo, 3 razy), wtedy z 38 zostanie 35 oczek. Zobacz również kurs Drops TUTAJ. Pozdrawiamy!
13.12.2022 - 08:09
Gisella kirjutas:
Das ist völlig unverständlich formuliert
09.11.2022 - 22:36
Perfect Twist#perfecttwistwristwarmers |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
DROPS Merino Extra Fine lõngast kootud palmikutega randmesoojendajad
DROPS 234-55 |
|||||||||||||
------------------------------------------------------- NÕUANDED: ------------------------------------------------------- MUSTER: Vaata skeeme A.1 ja A.2. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KAHANDAMISE NIPP: Kahanda 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat järgmiselt: koo kuni jääb 3 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku, koo 2 parempidi (silmusemärkija on nende silmuste keskel), koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle) = 2 silmust kahandatud. KASVATAMISE NIPP: Koo kuni jääb 2 silmust enne silmusemärkijat, tee 1 õhksilmus, koo 4 parempidi (silmusemärkija on nende silmuste keskel), 1 õhksilmus. Järgmisel ringil koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Siis koo kasvatatud silmused parempidises koes. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- RANDMESOOJENDAJAD – KOKKUVÕTE: Kootakse ringselt sukavarrastega. VASAK RANDMESOOJENDAJA: Loo 50 silmust 4 mm sukavarrastele Merino Extra Fine lõngaga. Koo ringselt soonikut 1 parempidi keerdsilmus/1 pahempidi 2 cm. Siis jätka nii: koo skeemi A.1 esimesel 12 silmusel, koo 38 silmust parempidi, samal ajal kahanda 3 silmust ühtlaste vahedega neil silmustel = 47 silmust. Paigalda 1 silmusemärkija pärast 38 silmust (külg), liiguta silmusemärkijat töökäigus kõrgemale, selle kõrvale tehakse kahandused/kasvatused. Jätka mustriga ja parempidises koes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 3 cm loomise reast, kahanda 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat – loe KAHANDAMISE NIPPI. Kahanda nii iga 2 cm järel kokku 3 korda = 41 silmust. Kui skeem A.1 on tehtud vertikaalselt, koo skeemi A.1 esimesed 3 ringi ja jätka nii: paigalda silmusemärkija 6. silmusesse skeemil A.1 (pahempidi silmus) ja koo järgmine ring nii: koo mustrit nagu enne esimesed 5 silmust, tee 1 õhksilmus, koo silmusemärkijaga silmus, tee 1 õhksilmus, koo ringi lõpuni nagu enne (2 silmust kasvatatud pöidlakiilu jaoks). Õhksilmused kootakse keerdsilmustena ning pärast parempidises koes. Jätka nii kududes ja kasvatades mõlemal pool pöidlasilmuseid igal kolmandal ringil kokku 6 korda = 53 silmust. Kui töö pikkus on 16 cm tõsta 13 pöidlasilmust abilõngale ja loo 1 silmus nende taha = 41 silmust. LOE JÄRGNEV OSA LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Alusta esimest ringi skeemil A.1 ja koo 12 silmust mustrit, siis koo parempidises koes ülejäänud silmused. SAMAL AJAL kasvata esimesel ringil mõlemal pool silmusemärkijat – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata nii iga 2 cm järel kokku 2 korda = 45 silmust. Kui töö pikkus on 18 cm, kasvata 3 silmust ühtlaste vahedega parempidises koes silmuste hulgas = 48 silmust. Koo soonikut 1 parempidi keerdsilmusena/1 pahempidi 2 cm. Koo silmused maha, parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi. PÖIAL: Tõsta 13 pöidlasilmust tagasi vardale ja koo vardale lisaks 3 silmust pöidla tagant = 16 silmust. Koo ringselt soonikut 1 parempidi keerdsilmus/1 pahempidi 2 cm. Koo silmused maha, parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi. PAREM RANDMESOOJENDAJA Koo nagu vasakut, aga paigalda silmusemärkija pärast 21. silmust (külg). Koo skeemi A.2 skeemi A.1 asemel. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #perfecttwistwristwarmers või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 27 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 234-55
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.