Carmen Van Bockel kirjutas:
Hola. ¿ qué ventaja es el montaje del borde con " orilla del doblez? ¿Quizá el resultado sea parecido al montaje tubular? Gracias
11.03.2023 - 17:21DROPS Design vastas:
Hola Carmen, con este tipo de montaje la cenefa queda más firme. El montaje tubular hace que quede más cerrado y un efecto algo diferente al obtenido aquí.
12.03.2023 - 18:04
Milou kirjutas:
Having trouble with instructions for left back shoulder; kindly assist! In the phrase "Knit 8 rows garter st over the sts on the left shoulder..." what does it mean by "over"? Is this double layer knitting, or does it just mean to knit garter st from the sts that were on hold while knitting the right shoulder? TIA!
30.11.2021 - 21:16DROPS Design vastas:
Dear Milou, over means simply to continue working from the stitches on hold in a thread. Happy knitting!
30.11.2021 - 22:32
Mercedes Pardo kirjutas:
Hola; estoy perdida en el ensamblaje. Los puntos que dejamos en gancho auxiliar en los hombros, que se hace con ellos? Gracias
12.05.2021 - 11:07DROPS Design vastas:
Hola Mercedes. Los puntos que están en espera en el hombro izquierdo del delantero y la espalda los utilizamos para elaborar el cierre con ojales en el hombro izquierdo.
16.05.2021 - 17:32
Helen kirjutas:
Hi.I'm about to knit the Piratgenseren in Safren for age 4-5. what length of 2.5 and 3mm circular needles will I need?
21.07.2018 - 15:55DROPS Design vastas:
Dear Helen, for this size 60 cm long needle will be enough. Happy knitting!
21.07.2018 - 21:16
Lene Bjeldorf kirjutas:
Jeg er ved monteringen på skuldrene. Jeg forstår ikke et pluk af monteringsvejledningen om hvad jeg skal gøre - kan jeg få en forklaring for tumber - helt fra bunden - med hensyn til skuldrene - jeg er helt på spanden.
19.10.2016 - 14:43DROPS Design vastas:
Hej Lene. Jeg kan se nu at den danske oversaettelse ikke er helt i orden. Du har lukket den höjre skuldersöm og strikket rundt om halsen. Nu har du saa venstre skulder aaben - her hvor knapperne skal komme. Saa samler du först m op fra forstykkets venstre skulder og halskanten (den har du strikket - og det er her du skal samle op gennem begge lag). Strik de to p retstrik og luk af. Og nu skal du saa gentage over m fra rygstykkets venstre skulder (IKKE höjre skulder). Vi skal faa det rettet.
20.10.2016 - 11:25
Lene Bjeldorf kirjutas:
Som Britta Christiansen, 06.05.14, står jeg fuldstændig i vildrede med montering af skulder og skulderlukning. Hvordan skal jeg gøre - helt fra bunden - for jeg forstår simpelthen ikke opskriftens monteringsbeskrivelse - det er helt volapyk for mig. Håber I kan hjælpe.
19.10.2016 - 14:18
Britta Christiansen kirjutas:
Synes ikke det giver nogen mening. På forstyk højre skulder har jeg m på en tråd. På ryg højre skulder er m lukket af. På forstyk venstre skulder har jeg strikket knaphuller og m sidder på en tråd. På ryg venstre skulder har jeg strikket de 8 pinde retstrik (går ud fra at der menes ret på alle pinde) og ryg venstre skulder er de 8 pinde længere end forstyk venstre skulder, og m sidder på en tråd. Skal nu i gang med monteringen og ??
06.05.2014 - 00:01DROPS Design vastas:
I og med du strikker knaphullerne på forstykkets venstre skulder (når man har töjet på) så strikker du også tillägget (de 8 p retstrik) til knapperne på bagstykkets venstre skulder. God fornöjelse!
07.05.2014 - 09:18
Dolina Von Raedern kirjutas:
Upps, danke für die Antwort. Jetzt verstehe ich das. Leider ist die Arbeit schon so weit, dass ich die "Kanten" nicht mehr ändern mag. Sicher ist das so stabiler, besonders am Hals.
24.03.2014 - 17:35
Dolina Von Raedern kirjutas:
Leider verstehe ich den Satz "Alle Kanten an der Umbruchkante falten und auf der linken Seite annähen." nicht. Welche Kanten sind denn da zu falten und anzunähen? Ich habe das ignoriert und Hals und Seitenkanten angestrickt und das ist o.k. so.
23.03.2014 - 14:22DROPS Design vastas:
Liebe Frau von Raedern, die Blenden werden quasi als doppelte Schicht gearbeitet, und zwar wie unter "Kante" beschrieben: Sie stricken erst glatt rechts, dann 1 R links (das ist die Umbruchkante zum Falten), dann wieder glatt rechts. Ganz am Ende beim Fertigstellen falten Sie den unteren, zuerst gestrickten Teil der Blende an der Umbruchkante nach hinten und nähen den Rand auf der Rückseite fest. So haben Sie eine dickere Blende aus 2 Lagen Gestrick.
23.03.2014 - 14:58
Dolina Von Raedern kirjutas:
Danke für die Antwort. Ich habe auch so begonnen, dadurch schlägt sich der untere Rand etwas nach oben. Sieht witzig aus.
03.03.2014 - 14:20
Piratgenseren |
|
![]() |
![]() |
DROPSi triibuline kampsun lõngast “Safran”. Vanusele 2 kuni 14 a.
DROPS Children 8-8 |
|
ÄÄRIS Koo 3-3-3-4 (4-4-4) cm parempidises koes, siis koo 1 rida ph (töö PP- murdeserv ja edasi mõõda siit), seejärel koo 3-3-3-4 (4-4-4) cm parempidises koes. TRIIBUMUSTER Koo parempidises koes: * 2 rida punase lõngaga ja 4 rida naturaalvalge lõngaga *. Korda alates * - *. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. --------------------------- KEHAOSA Loo üles 168-180-192-216 (228-240-252) silmust 2,5 mm ringvarrastele naturaalvalge lõngaga. Ühenda ringiks ja paigalda silmusemärkija (SM). Koo ÄÄRIS. Võta 3 mm ringvardad ja koo TRIIBUMUSTRIT. Kui töö pikkus on 24-25-26-28 (29-30-32) cm, koo järgmist ringi järgmiselt: koo maha 2 silmust käeaugu jaoks, koo esiosa 80-86-92-104 (110-116-122) silmust, koo maha 4 silmust käeaugu jaoks, koo seljaosa 80-86-92-104 (110-116-122) silmust, koo maha 2 silmust käeaugu jaoks. Lõpeta selja- ja esiosa eraldi. ESIOSA = 80-86-92-104 (110-116-122) silmust. Koo maha käeaugu jaoks mõlemal serval igal teisel real: 3 silmust 0-0-0-1 (1-2-3) korda, 2 silmust 2-2-1-2 (3-2-3) korda, 1 silmus 2-3-3-3 (3-4-2) korda = 68-72-82-84 (86-88-88) silmust. Kui töö pikkus on 33-36-38-42 (44-45-47) cm, koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 8-10-14-16 (18-18-20) silmust. Lõpeta õlad eraldi. PAREM ÕLG Koo maha kaelaaugu jaoks igal teisel real: 3 silmust 1 kord, 2 silmust 2 korda, 1 silmus 2 korda. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 37-40-43-47 (49-51-53) cm. VASAK ÕLG Koo maha kaelaaugu jaoks igal teisel real: 3 silmust 1 kord, 2 silmust 2 korda, 1 silmus 2 korda. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 36-39-42-46 (48-50-52) cm, tee õlale 3 nööpauku ühtlaste vahedega (1 NÖÖPAUK = koo maha 2 silmust ja järgmisel real loo üles 2 uut silmust). Nööpaukude asukohta arvestades, arvesta, kas soovid nööpauku ka kaelusele või mitte. Kui töö pikkus on 37-40-43-47 (49-51-53) cm, tõsta silmused silmusehoidjale. SELJAOSA = 80-86-92-104 (110-116-122) silmust. Koo maha käeaukude jaoks nagu esiosal = 68-72-82-84 (86-88-88) sts. Kui töö pikkus on 35-38-41-45 (47-49-51) cm, koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 22-24-28-30 (32-32-34) silmust. Järgmisel real koo maha 2 silmust kaelkaarel. Kui töö pikkus on 37-40-43-47 (49-51-53) cm, koo maha parema õla silmused. Koo 8 rida ripskoes vasaku õla silmustega ja seejärel tõsta silmused silmusehoidjale. VARRUKAS Loo üles 40-44-46-46 (48-50-50) silmust 2,5 mm sukavarrastele naturaalvalge lõngaga. Paigalda SM ringi algusesse. Koo 3 cm äärist. Võta 3 mm sukavardad ja koo triipe. Pärast äärist kasvata 1 silmus mõlemal pool SM-i kokku 12-14-18-23 (24-26-27) korda: SUURUS 2 aastane: igal 5-ndal real; SUURUS 3/4 aastane: vaheldumisi igal 5-ndal ja 6-ndal real; SUURUS 5/6 aastane: vaheldumisi igal 4-ndal ja 5-ndal real; SUURUSED 7/8 + 9/10 + 11/12 + 13/14 aastane: igal 4-ndal real = 64-72-82-92 (96-102-104) silmust. Kui töö pikkus on 25-29-32-34 (38-40-43) cm, koo maha 2 silmust mõlemal pool SM-i ja koo edasi-tagasi. Koo maha varrukakaare jaoks mõlemal serval igal teisel real: 4 silmust 1 kord, 1 silmus 4-4-4-7(8-10-12) korda, 2 silmust 2 korda, 4 silmust 1 kord. Koo silmused maha. Varruka pikkus on umbes 30-34-37-41 (46-49-53) cm. ÜHENDAMINE Õmble parem õlaõmblus. Korja üles umbes 80-110 silmust kaeluse ümber 2,5 mm varrastele naturaalvalge lõngaga, alusta vasakust õlast ja koo 2 cm äärist. Kui teed kaelusele nööpaugu, siis tee üks nööpauk pärast 1. rida teiste nööpaukudega samale joonele vasakul õlal - NB! Ära unusta sel juhul tegemast nööpauku ka tagasi keeratavale äärisele. Koo silmused maha. Murra serv tagasi töö PH-le ja kinnita. Korja silmuseid üles esiosa vasakult õlalt ja korja üles umbes 8 silmust kaeluse topeltservalt ja koo 2 rida ripskoes. Koo silmused maha. Korda ka seljaosa vasakul õlal ja kaeluse serval. Õmble nööbid külge. Õmble varrukad otsa. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 21 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 8-8
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.