Pierrette escreveu:
I cannot figure out if front and back are the same length. I would like to have it as long in the back as it is in the front. Can you provide directions to work with. Thanks so much!
06.07.2017 - 00:01DROPS Design respondeu:
Dear Pirette, the original modell's front and back is the same length, so you can follow the directions of the pattern to get both the front and the back the same. I hope this helps. Happy Knitting!
06.07.2017 - 00:48
Madeleine GUYAUX escreveu:
Bonjour, J'aimerais savoir à quelle taille française correspond votre taille XXL. Merci d'avance pour votre réponse.
02.05.2017 - 09:48DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Guyaux, vous trouverez en bas de page un schéma avec les mesures pour chaque taille, comparez ces mesures à un vêtement similaire dont vous aimez la forme pour trouver votre taille. Plus d'infos ici. Bon tricot!
02.05.2017 - 13:25Sharon escreveu:
I'm sorry - but am I missing something. I can't seem to find a reference as to how many balls of yarn this pattern requires. Any assistance would be gratefully appreciated. Regards Sharon
15.04.2017 - 14:42DROPS Design respondeu:
Dear Sharon, if you use the DROPS Bomull Lin yarn, depennding on the size you are planning to make, you will need 400-450-450-500-550-600 gramms (8-9-9-10-11-12 balls of 50 gram), if you use the DROPS Paris yarn, you will need 450-500-550-600-650-750 gramms (9-10-11-12-13-15 balls of 50 gramm). I hope this helps, Happy Knitting!
15.04.2017 - 17:00
Murielle Moise escreveu:
Buongiorno, il numero di maglie indicato includono quelle a vivagno ai lati? Grazie mille come sempre
04.04.2017 - 10:32DROPS Design respondeu:
Buongiorno Murielle. Sì nel numero delle m sono comprese le m vivagno ai lati. Buon lavoro!
04.04.2017 - 10:37
Arianne escreveu:
Goedemorgen, In het patroon voor het rugpand staat dat je vanaf 26 cm hoogte moet minderen per 9 cm, en dan het aantal steken. Maar is dat echt per 9 cm? Deze beginner denkt dat je dan niet goed uitkomt. Kan iemand me alsjeblieft uitleggen hoe ik dat moet doen? Mijn handen jeuken door deze trui ;-)
02.03.2017 - 11:48DROPS Design respondeu:
Hoi Rianne. Je breit tot 26 cm en dan minder je de eerste keer. Daarna herhaal je 1 of 2 keer (afhankelijk van welke maat je maakt) op elke 9 cm = bij 35 cm en bij 44 cm.
02.03.2017 - 15:40
Ana Maria escreveu:
Hello I want to kni this beautiful sweater for my mother but as I read the pattern I have a doubt. For the sleeves, you have to pick up the number of stitches given ( 44-46-48 -50-52-54) on each side or is that the total of stitches you have to pick up? Thank you in advance.
01.03.2017 - 16:20DROPS Design respondeu:
Dear Anna Maria, that's correct, you will pick up 44-54 sts (see size) inside the 2 sts cast off for armhole on each side, ie between front & back piece. Happy knitting!
01.03.2017 - 17:30
Karina Kamp escreveu:
In het verleden heb ik een trui van Paris gebreid, ziet er prachtig uit, maar het materiaal kromp wel 10 cm in de lengte. Ik waste en droog volgens voorschrift. Krimpt Bomull-Lin ook zo?
04.12.2016 - 15:51DROPS Design respondeu:
Hoi Karina. Ik heb zelf nooit problemen gehad met krimp - niet met Paris, maar ook niet Bomull-Lin. Het garen zou niet zoveel moeten krimpen als je wast volgens de aanwijzingen. Maar brei altijd een proeflapje en was volgens de aanwijzingen. Dan weet je ook hoe het garen reageert op de wasprogramma van jouw wasmachine en kan je aanpassen (anders wassen).
05.12.2016 - 14:39Margaret Elliott escreveu:
Not yet started but I notice that I am to cast-on with 2 strands but then contine patern with only 1 yarn, is that correct? Many thanks in advance.
29.06.2015 - 15:43DROPS Design respondeu:
Dear Mrs Elliott, that's correct, you cast on first sts with 2 strands of yarn but then work with only 1 strand. Remember to check and keep your tension, ie 10.5 sts x 18 rows in garter st = 10 x 10 cm with needle size 9 or size needed to get the correct tension. Happy knitting!
30.06.2015 - 08:57
Diana escreveu:
Hallo, ik vraag me af of deze trui ook in zijn geheel met de rondbreinaald gebreid kan worden vanaf de split tot de mouwaanzet. Zou de trui door het losse weefsel en het ontbreken van de zijnaden -die voor wat stevigheid zorgen- gaan lubberen?
03.05.2015 - 13:01DROPS Design respondeu:
Hoi Diana. Ik denk dat het model wel zou kunnen gaan lubberen/draaien als je zonder naad breit. Ik zou dit model niet in de rondte breien, maar je mag natuurlijk altijd proberen.
04.05.2015 - 16:06Sissou escreveu:
Bonsoir, Tout d'abord merci pour ces modèles splendides. J'ai déjà réaliser quelques uns mais dans ma région je ne trouve pas les aiguilles circulaire ou quand ils existent leur câbles ne mesurent pas plus d'une dizaine de centimètres, alors je voulais savoir s'il n y a pas un moyen qui me permet de réaliser les modèles des aiguilles circulaires avec des aiguilles droites. Merci
20.04.2015 - 00:36DROPS Design respondeu:
Bonjour Sissou, ce modèle se tricote en aller-retour sur aig. circulaire, vous pouvez ainsi utiliser des aig. droites, vos mailles seront juste plus serrées, pensez à bien conserver la bonne tension. Cliquez ici pour trouver la liste des magasins et boutiques en ligne DROPS qui vous proposent des aiguilles DROPS. Bon tricot!
20.04.2015 - 10:16
Perly May#perlymaysweater |
||||
![]() |
![]() |
|||
Pulôver DROPS em ponto jarreteira e ponto meia, com fendas nos lados, em "Bomull-Lin" ou "Paris". Do S ao XXXL.
DROPS 160-5 |
||||
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô Croché : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas): Tricotar todas as carreiras em meia. 1 barra jarreteira = 2 carreiras meia. DIMINUIÇÕES: Diminuir 1 m/p no princípio da carreira da seguinte maneira: 1 m/p ourela, deslizar a m/p seguinte em meia, 1 m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada. Diminuir 1 m/p no fim da carreira da seguinte maneira: Tricotar até restarem 3 ms/pts, tricotar as 2 ms/pts seguintes juntamente em meia, 1 m/p ourela. DICA PARA MEDIR: Devido ao ponto usado (ponto jarreteira) e ao peso do fio, todas as medidas devem ser tiradas com a peça suspensa na vertical senão o pulôver será demasiado comprida quando for usado. ---------------------------------------------------------- COSTAS: Tricota-se em idas e voltas na agulha circular. Montar FROUXAMENTE 54-58-64-70-76-82 ms/pts com a agulha circular 9 mm e 2 fios Bomull-Lin ou Paris. Tricotar então em ponto jarreteira - ver acima -, mas apenas com 1. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! A 18 cm de altura total - VER DICA PARA MEDIR -, colocar 1 marcador de cada lado da peça (princípio das fendas). A 26 cm de altura total, diminuir 1 m/p de cada lado da peça - VER DIMINUIÇÕES! Repetir estas diminuições de cada lado da peça mais 1-1-2-2-2-2 vezes a cada 9 cm = 50-54-58-64-70-76 ms/pts. A 46-47-48-49-50-51 cm de altura total, arrematar para as cavas de cada lado da peça : 2 ms/pts no princípio das 2 carreiras seguintes = 46-50-54-60-66-72 ms/pts. A 62-64-66-68-70-72 cm de altura total - NÃO ESQUECER DICA PARA MEDIR -, arrematar as 16-16-16-18-18-18 ms/pts centrais para o decote e terminar cada ombro separadamente (= restam 15-17-19-21-24-27 ms/pts para cada ombro). Diminuir 1 m/p na carreira seguinte pelo direito, no lado do decote = 14-16-18-20-23-26 ms/pts. Arrematar FROUXAMENTE quando a peça medir 66-68-70-72-74-76 cm. FRENTE: Montar e tricotar como se fez para as costas. A 56-58-59-61-62-64 cm de altura total, arrematar as 14-14-14-16-16-16 ms/pts centrais para o decote e terminar cada ombro separadamente (= 16-18-20-22-25-28 ms/pts para cada ombro). Diminuir então no princípio de cada carreira a partir do decote 2 vezes 1 m/p = 14-16-18-20-23-26 ms/pts. Arrematar FROUXAMENTE quando a peça medir 66-68-70-72-74-76 cm. MONTAGEM: Fazer a costura dos ombros. MANGAS: Tricotam-se de cima para baixo. Levantar 44-46-48-50-52-54 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela de cada lado da peça) com a agulha circular 9 mm em Bomull-Lin ou Paris - NOTA: Levantar nas ms/pts ourela, entre as 2 ms/pts arrematadas paraas cavas de cada lado da peça. Tricotar em ponto meia em idas e voltas na agulha circular. A 2 cm de altura total, colocar 1 marcador de cada lado da peça – usados, depois, para a montagem. A 5-4-5-4-5-3 cm de altura total, diminuir 1 m/p de cada lado da peça, a 1 m/p dos rebordos. Repetir estas diminuições mais 8-8-7-7-6-6 vezes a cada 3 cm = 26-28-32-34-38-40 ms/pts. Arrematar FROUXAMENTE. A manga mede 38-37-36-34-32-30 cm (mais curto nos tamanhos grandes porque os ombros são mais largos). MONTAGEM: Costurar as mangas a 1 m/p ourela dos rebordos - NOTA: os 2 cm tricotados antes do marcador na parte de cima da manga devem corresponder às ms/pts arrematadas para as cavas. Fazer a costura dos lados a partir das cavas até ao marcador das fendas dos lados - costurar na alça mais exterior das ms/pts. |
||||
Explicações do diagrama |
||||
|
||||
![]() |
||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #perlymaysweater ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 17 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 160-5
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.