Solgui escreveu:
Bonjour, je suis une marocaine et je voudrais commander de la laine de chez vous comment procéder. je vous remercie et bonne année
31.12.2015 - 14:09DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Solgui, contactez les différents magasins DROPS pour connaître leurs conditions d'expédition pour le Maroc. Bon tricot!
02.01.2016 - 16:00
																									 Menegoz Christine escreveu:
 
																									Menegoz Christine escreveu:
												
Comment rattraper des mailles anglaises?
04.03.2015 - 09:25DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Menegoz, nous travaillons actuellement sur une vidéo montrant une façon de faire. Merci pour votre patience. Bon tricot!
10.03.2015 - 09:39
																									 Anna-Maija Joensuu escreveu:
 
																									Anna-Maija Joensuu escreveu:
												
Tämä malli, kuten muutkin asusteet, on suomennetun otsikon "tarvikkeet" alla, accessories tarkoittanee tässä kuitenkin nimenomaan "asusteita". Otsikon korjaaminen helpottaisi erinomaisten sivujenne käyttöä.
14.02.2015 - 17:06
																									 Michaela Morosini escreveu:
 
																									Michaela Morosini escreveu:
												
Vielen Dank für die Antwort und wenn ich darüber nachdenke war das wirklich nicht sehr groß. Vielleicht habe ich die Anleitung nicht richtig verstanden. Habe 64 Maschen angeschlagen. Ich lese nochmals nach. ☺️
04.02.2015 - 17:18DROPS Design respondeu:
Sie stricken ja die 64 M zunächst mit der etwas dünneren Nadel glatt rechts, aber wie gesagt, auch dabei sollten sich die 64 M auf einer 40er Nadel gut zur Runde schließen lassen.
04.02.2015 - 17:51
																									 Michaela Morosini escreveu:
 
																									Michaela Morosini escreveu:
												
Ich habe mir die Wolle und auch die angegebenen Nadeln zum Drops-Design. Modell Nr. as-026 bestellt. Nach Lieferung wollte ich natürlich sofort loslegen mit stricken, aber leider (ich weiß nicht ob ich das richtig erklären kann) waren die Rundnadeln zu lange. Ich habe es nicht geschafft in Runden zu stricken. Was kann ich tun? Danke für eine Antwort
04.02.2015 - 12:00DROPS Design respondeu:
Haben Sie für die Mütze die 40er-Rundnadel bestellt? Die sollte auf jedem Fall passend sein. Sie stricken mit doppeltem Faden, dabei müssen Sie eine Maschenprobe von 10 M auf 10 cm im Patentmuster mit Nadel 9 erhalten. Sie stricken zwar den Rand zuerst mit Nadel 7, aber dennoch hat die Mütze einen größeren Umfang als 40 cm, daher müsste es auf jeden Fall mit der 40er-Nadel funktionieren, ansonsten, wenn das nicht klappt, wird die Mütze zu eng. Den Poncho stricken Sie ja in Hin- und Rück-R, dafür ist die Nadellänge nicht so wichtig.
04.02.2015 - 16:00
																									 Grazia De Iorio escreveu:
 
																									Grazia De Iorio escreveu:
												
Desidererei sapere se e. come , cambia la lavorazione se la eseguissi con i classici due ferri (detesto i circolari) grazie a tutti siete fantastici.
16.01.2015 - 11:17DROPS Design respondeu:
Buonasera Grazia, il poncho è lavorato avanti e indietro con i f circolari, non in tondo, per cui può utilizzare i ferri dritti senza alcuna modifica. Buon lavoro!
16.01.2015 - 21:12
																									 Satu Brännström escreveu:
 
																									Satu Brännström escreveu:
												
Ska jag göra två rektanglar?
11.01.2015 - 16:28DROPS Design respondeu:
Hej Satu. Nej, du strikker et langt stykke og monter: Sy uppläggningskanten kant i kant mot den ena långsidan. Der er kun spids foran.
12.01.2015 - 16:31
																									 Jane Weinberger escreveu:
 
																									Jane Weinberger escreveu:
												
Gibt es von dem Poncho auch ein Bild von hinten. Ich kann mir das zusammennähen nicht richtig vorstellen, da nur ein Teil gestrickt wird.
27.11.2014 - 21:11DROPS Design respondeu:
Die Nahtstelle sehen Sie ja vorne auf dem Foto. Der Poncho ist im Prinzip ganz einfach konstruiert: Er besteht nur aus einem Rechteck. Die eine Kurzseite des Rechtecks wird an das Ende einer Längsseite genäht. Von hinten hat der Poncho also keine Spitze, sondern der untere Rand bildet eine waagerechte Linie. Die Skizze zeigt zwar zwei Teile, was aber nur an der Darstellung liegt - es ist quasi die Sicht von vorne dargestellt, an sich handelt es sich um ein einziges Stück.
28.11.2014 - 13:25
																									 Maria escreveu:
 
																									Maria escreveu:
												
O poncho é constituído por 2 partes ou só por 1?
23.11.2014 - 23:53DROPS Design respondeu:
O poncho é tricotado numa só peça. Bom tricô!
24.11.2014 - 11:22
																									 Sabrina escreveu:
 
																									Sabrina escreveu:
												
Bonjour, Pouvez vous me dire si les pointillés représentent une couture ? Je ne comprends pas : le poncho est de 2 parties ou d'une seule partie ? Vous remerciant Sabrina
29.10.2014 - 22:21DROPS Design respondeu:
Bonjour Sabrina, le poncho se compose d'une seule pièce, quand il est terminé, on le plie comme sur la photo (on a une pointe au milieu devant et dans le dos une partie "droite" dans le dos. Les pointillés représentent la couture des mailles montées de la fin de la pièce contre les derniers rangs de la longue bande tricotée. Bon tricot!
30.10.2014 - 10:15| Tender Moments#tendermomentsset | |
|  |  | 
| Gorro e poncho DROPS em canelado/barra inglês, tricotados com 2 fios ”Brushed Alpaca Silk”. Do S ao XXXL.
							DROPS 157-14 | |
| ---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas): Tricotar todas as carreiras em meia. 1 barra jarreteira = 2 carreiras meia. CANELADO/BARRA INGLÊS em redondo na agulha circular: CARREIRA 1: *1 laçada, deslizar 1 m/p em ‘liga/tricô, 1 m/p meia*, repetir de * a *. CARREIRA 2: * Tricotar juntamente em liga/tricô a laçada e a m/p deslizada, 1 laçada, deslizar 1 m/p em ‘liga/tricô*, repetir de * a *. CARREIRA 3: *1 laçada, deslizar 1 m/p em ‘liga/tricô, tricotar juntamente em meia a laçada e a m/p deslizada *, repetir de * a *. Repetir as carreiras 2 e 3. CANELADO/BARRA INGLÊS em idas e voltas com 1 m/p ourela de cada lado da peça: Carreira 1: 1 m/p ponto jarreteira, *1 m/p meia, 1 laçada, deslizar 1 m/p em liga/tricô*, repetir de * a * até restarem 2 ms/pts, terminar com 1 m/p meia e 1 m/p ponto jarreteira. Carreira 2: 1 m/p ponto jarreteira, *1 laçada, deslizar 1 m/p em liga/tricô, tricotar juntamente em meia a laçada e a m/p deslizada *, repetir de * a * até restarem 2 ms/pts, terminar com 1 laçada, deslizar 1 m/p em ‘liga/tricô, 1 m/p ponto jarreteira. Carreira 3: 1 m/p ponto jarreteira, *tricotar juntamente em meia a laçada e a m/p deslizada, 1 laçada, deslizar 1 m/p em ‘liga/tricô*, repetir de * a * até restarem 3 ms/pts, tricotar juntamente em meia a laçada e a m/p deslizada, 1 m/p ponto jarreteira. Repetir as carreiras 2 e 3. ---------------------------------------------------------- GORRO: Tricota-se em redondo. Montar 60-62-64 ms/pts com a agulha circular 7 mm e 2 fios Brushed Alpaca Silk tricotados juntamente. Tricotar em ponto meia até a peça medir 8 cm. Continuar com a agulha circular 9 mm e, ao mesmo tempo, tricotar em CANELADO/BARRA INGLÊS em redondo na agulha circular - ver acima - NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA. A 26-26-27 cm de altura total - ajustar a altura para depois de uma carreira 3 do canelado/barra inglês - tricotar a carreira seguinte da seguinte maneira: *tricotar juntamente em liga/tricô a laçada e a m/p deslizada, 1 m/p meia*, repetir de * a * em toda a carreira. Continuar, então, em canelado/barra 1 m/p liga/tricô, 1 m/p meia. A 30½-30½-31½ cm de altura total, tricotar 1 carreira meia e, AO MESMO TEMPO, tricotar todas as ms/pts juntamente em meia, 2 a 2. Cortar os fios e passá-los pelas restantes ms/pts, franzir e arrematar. MONTAGEM: Dobrar a orla em ponto meia ao meio, pelo avesso, e fixar com pequenos pontos cuidados – ter atenção para que a costura não seja demasiado grossa. O gorro mede cerca de 27-27-28 cm de altura total. ---------------------------------------------------------- PONCHO: Tricota-se em idas e voltas na agulha circular. Montar FROUXAMENTE 38-49-54 ms/pts com as agulhas 9 mm com 2 fios Brushed Alpaca Silk tricotados juntamente. Tricotar 2 barras em ponto jarreteira - ver acima – e, AO MESMO TEMPO, na última carreira, distribuir 3-4-5 diminuições = 35-45-49 ms/pts. Tricotar então em CANELADO/BARRA INGLÊS em idas e voltas - ver acima. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! A 110-136-144 cm de altura total - ajustar a altura para depois de uma carreira 2 do canelado/barra inglês - tricotar a carreira seguinte pelo direito da seguinte maneira: 1 m/p ponto jarreteira, *tricotar a laçada e a m/p deslizada juntamente em meia, 1 m/p meia*, repetir de * a * até restar 1 m/p, terminar com 1 m/p ponto jarreteira. Tricotar 1 carreira meia e, AO MESMO TEMPO, distribuir 3-4-5 aumentos = 38-49-54 ms/pts. Tricotar 2 carreiras meia e arrematar FROUXAMENTE. MONTAGEM: Costurar a carreira de montagem ao longo de um dos lados mais compridos, orla com orla, para evitar uma costura demasiado grossa (o outro lado comprido e as ms/pts arrematadas formam , então, uma ponta a meio da frente). | |
|  | |
| Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #tendermomentsset ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 12 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. | |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 157-14
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.