Peggy Hall escreveu:
Pattern: Hellebore. I need a better reference for sizes. Like, "medium", in U. S. A. words, size 10-12? Bust measurements 34"-36". Otherwise, I'm totally lost.
24.01.2024 - 06:46
Benedetta escreveu:
Buongiorno, quando scrivete "Cucire le estremità del collo insieme, bordo contro bordo, al centro, sul dietro" intendete il lato più lungo o quello corto delle estremità? Grazie Cordiali saluti
10.10.2022 - 14:36DROPS Design respondeu:
Buonasera Benedetta, deve cucire i 2 lati corti e poi cucire il tutto alla scollatura. Buon lavoro!
15.11.2022 - 22:22
Enza escreveu:
Ma si può lavorare con i ferri lineari ?
31.10.2021 - 15:07DROPS Design respondeu:
Buonasera Enza, questo modello è un cardigan, quindi può essere lavorato con i ferri dritti. Buon lavoro!
01.11.2021 - 23:07
Anna escreveu:
Hello, I'd like to ask if the diagram is fully describing the pieces? I am a little confused how the separate pieces should look like and how to connect them together. 1. Is the diagram showing right front part and back sewed together? 2. Where would the collar go? 3. What does the striked-through line mean? 4. Would it be possible to upload sweater picture from the back? Maybe it would give some insight into understanding the connection of the pieces. Thank you in advance for your help!
06.01.2021 - 17:29DROPS Design respondeu:
Witaj, za przerywaną linią jest rękaw. Każdy przód wykonujesz od dołu do góry, nabierając o. na rękaw (w 1 części). Tył przerabiasz od góry do dołu biorąc na druty skrajne o. rękawów z drutów pomocniczych i nabierając między nimi o. na dekolt, powstanie tylna część rękawów+tył. Następnie zamykasz o. po 2 stronach i wykonujesz sam tył. O. na drucie pomocniczym od strony dekoltu przerabiasz rzędami skróconymi wg opisu (2 symetryczne części). Zszywasz obie części kołnierza na środku tyłu (rzędy gdzie były zamknięte oczka) i wszywasz kołnierz wzdłuż dekoltu tyłu. Zszywamy spód rękawów i boki. Pozdrawiamy!
06.01.2021 - 21:44
Anna escreveu:
Hello! I need help. With the 15mm knitting needles my swatch is very long and thin. Even if I stretch it, it is longer than expected. 1. Should we really use such big knitting needles? Perhaps my technique is not all right but I am not sure what to change. Would it work if I change to 12mm knitting needles? 2. Should I be stretching the sample to get the expected size? 3. To get felted size S which size should I make? Any help will be appreciated - thank you!
29.11.2020 - 17:53DROPS Design respondeu:
Dear Anna, in this pattern width would be more important than height that you can adjust only by measuring - this means you should have here 7 sts with 1 strand Andes + 1 strand Fabel in garter stitch = 10 cm in width. Read more about tension here. We are unfortunately not able to adjust every pattern to every single request, this jacket is not supposed to be felted - for any individual assistance you are welcome to contact your yarn store or any knitting forum. Thanks for your comprehension. Happy knitting!
30.11.2020 - 09:25
Joëlle escreveu:
Bonjour, j'ai tricoté ce modèle qui m'a tapé dans l'oeil pour ces couleurs ,le point,et le moelleux de cette laine. Très vite fait et très facile. Juste un p'tit conseil : rajouter qques mailles de chaque côté au niveau des manches afin qu'elles soient aussi longues que sur le modèle. Juste un peu lâche j'aurai dû prendre une taille d'aiguilles inférieures ou tricoter plus serré cela aurait été mieux car il a tendance à se détendre et s'allonger avec le poids. Merci
25.09.2020 - 23:32
Doris Böttcher escreveu:
Ich würde gerne die Jacke Hellebore -mit Andes gestrickt, mit der Wolle Air stricken aber ohne ein zweitgarn. wie rechne ich dies um?
23.09.2020 - 11:23DROPS Design respondeu:
Liebe Frau Böttcher, gerne können Sie 1 Faden DROPS Andes durch 2 Fäden DROPS Air ersetzen, aber DROPS Fabel sollten Sie immer dazu stricken = 1 Faden E oder 2 Fäden C + 1 Faden A (= Fabel oder irgendeine andere Wolle Garngruppe A) - hier lesen Sie mehr über Garnalternativen. Viel Spaß beim stricken!
23.09.2020 - 14:18
Aigli escreveu:
Ok thank you for your answer!one more pls.. about the collar now please explain about the short rows.what means row 1and 2:“beg mid front-k10,turn and knit back?row 3and 4: k all sts, turn and knot back?do we still have 23 sts?thank you
12.01.2019 - 21:20DROPS Design respondeu:
Dear Aigli, for the collar, you will work short rows over the 23 sts: 2 rows over the first 10 sts, 2 rows over all the 23 sts, and repeat these 4 rows until required length. Happy knitting!
14.01.2019 - 10:29Aigli escreveu:
Hello I need help! I´Be knitted right front +sleeve and the left front+sleeve. For the back piece there is no casting on? I’m confused, what’s the next s
05.01.2019 - 21:18DROPS Design respondeu:
Dear Aigli, back piece is worked top down from shoulders on both front pieces: work the sts from left front piece, cast on 9-11 sts (see size) for neck and work the sts from right front piece, work now over all these sts. Happy knitting!
07.01.2019 - 10:56
Rosário Semedo escreveu:
Boa noite! estou a fazer este modelo e ja fiz as duas frentes e mangas, cheguei aos ombros e não estou a perceber como continuo para as costas. Obrigada
04.01.2018 - 02:15DROPS Design respondeu:
Junta as duas frentes e ao meio delas, monta malhas para o decote. COSTAS : Continuar em ponto de arroz na carreira seguinte, pelo direito, da seguinte maneira : Tricotar as ms/pts da frente esquerda + manga, montar 9-9-9-11-11-11 ms/pts (= decote das costas) e tricotar as ms/pts da frente direita + manga = 51-53-55-57-59-61 ms/pts. Bom tricô!
16.01.2018 - 15:33
Hellebore#helleborecardigan |
|
|
|
Casaco DROPS em ponto de arroz, em "Andes" e "Fabel". Do S ao XXXL.
DROPS 151-30 |
|
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas) : Tricotar todas as carreiras em meia. 1 “barra” jarreteira = 2 carreiras meia. PONTO DE ARROZ: Carreira 1: * 1 m/p meia, 1 m/p liga/tricô*, repetir de * a *. Carreira 2: Tricotar as ms/pts liga/tricô em meia e as ms/pts meia em liga/tricô. Repetir a carreira 2. ---------------------------------------------------------- FRENTE DIREITA + MANGA: Tricota-se com 1 fio de cada qualidade, em idas e voltas, na agulha circular para que haja espaço suficiente para todas as ms/pts. Montar 33-34-36-37-39-41 m/p com a agulha circular 15 mm e 1 fio Andes + 1 fio Fabel. Tricotar 2 carreiras meia e continuar, então, em ponto de arroz em todas as ms/pts - ver acima. A 48-49-50-51-52-53 cm de altura total, montar 10-10-9-8-7-6 ms/pts no fim da carreira seguinte pelo direito = 43-44-45-45-46-47 ms/pts. Colocar 1 marcador – PASSAR A MEDIR A PARTIR DAQUI ! A cerca de 22-23-24-25-26-27 cm a partir do marcador (ajustar a altura para que a carreira seguinte seja tricotada pelo direito), tricotar as 22 primeiras ms/pts como antes e, depois, colocá-las num alfinete de ms/pts = restam 21-22-23-23-24-25 ms/pts. Tricotar as restantes ms/pts da carreira. Colocar um outro marcador (= meio da parte de cima do ombro) – PASSAR A MEDIR A PARTIR DAQUI ! Tricotar 1 carreira nas ms/pts e colocá-las num alfinete de ms/pts, colocar de lado. FRENTE ESQUERDA + MANGA : Tricota-se como a frente direita, mas em sentido contrário e, depois, continuar para tricotar as costas sem colocar as ms/pts em espera num alfinete de ms/pts. COSTAS : Continuar em ponto de arroz na carreira seguinte, pelo direito, da seguinte maneira : Tricotar as ms/pts da frente esquerda + manga, montar 9-9-9-11-11-11 ms/pts (= decote das costas) e tricotar as ms/pts da frente direita + manga = 51-53-55-57-59-61 ms/pts. Continuar em idas e voltas até a peça medir 22-23-24-25-26-27 cm a partir do marcador a meio, na parte de cima do ombro. Na carreira seguinte, arrematar as 10-10-9-8-7-6 primeiras ms/pts e as 10-10-9-8-7-6 últimas ms/pts, cortar o fio. Tricotar nas 31-33-37-41-45-49 restantes ms/pts. A cerca de 67-69-71-73-75-77 cm de altura total, tricotar 2 carreiras meia em todas as ms/pts e, depois, arrematar frouxamente. GOLA : Colocar as 22 ms/pts da frente direita e montar 1 m/p no lado do ombro (= 23 ms/pts) e tricotar todas as ms/pts em meia com carreiras encurtadas da seguinte maneira: Carreiras 1 e 2: Começar a meio da frente - tricotar 10 ms/pts meia, virar e tricotar a carreira seguinte em meia. Carreiras 3 e 4: Tricotar todas as ms/pts em meia, virar e tricotar a carreira seguinte em meia. Repetir estas 4 carreiras até a gola medir cerca de 7-7-7-8-8-8 cm no lado do ombro, e arrematar. Tricotar da mesma maneira nas ms/pts em espera da frente esquerda. Unir a gola, orla com orla, a meio das costas, e costurá-la ao decote das costas a 1 m/p ourela do rebordo. BOLSOS: Montar 13 ms/pts com a agulha circular 15 mm e 1 fio Andes + 1 fio Fabel. Tricotar em ponto meia, em idas e voltas, com 1 m/p em PONTO JARRETEIRA - ver acima - de cada lado da peça até a peça medir cerca de 18 cm, e arrematar frouxamente pelo direito. MONTAGEM : Costurar as mangas e os lados, orla com orla, na alça da frente das ms/pts mais exteriores para evitar que a costura seja demasiado grossa. Costurar os bolsos a cerca de 5 cm a partir da parte de baixo e 18 cm a partir do rebordo (meio da frente), costurar na alça da frente das ms/pts em ponto jarreteira de cada lado da peça. |
|
![]() |
|
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #helleborecardigan ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 15 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 151-30
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.