Elisabeth escreveu:
Aha, läste igenom hela mönstret ordentligt och ser att skaftet stickas separat efteråt! Gör ett försök att få till det. // Elisabeth
20.12.2021 - 00:33
Elisabeth Åkerman escreveu:
Jag förstår verkligen inte mönstret alls. På bilden är det solfjädersmönset högst upp och diagrammet visar också på det. Men i beskrivningen för varv et så står det att man ska virka fyra stolpar, hoppa över en lm och så upprepa detta. Varv två så står det att man ska virka stolpar i stolparna föregående varv. Detta ger inte alls det mönster som visas och stämmer inte med diagrammet. Eller läser jag helt fel...? Tacksam för att få lite klarhet i detta.
20.12.2021 - 00:21DROPS Design respondeu:
Hej Elisabet. Så bra att det löste sig, precis som du skriver så virkas solfjädermönstret på skaftet sist. Mvh DROPS Design
20.12.2021 - 08:28
Miller escreveu:
Je n’y arrive pas 75 ml fait un trop gros rond de départ j’imagine que c’est le bout de pied donc trop large aidez moi svp
06.11.2021 - 06:50DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Miller, vérifiez bien votre tension au préalable, les 75 mailles en l'air se trouvent au niveau de la cheville et, après le 1er tour de brides, il ne doit vous rester que 60 brides. On crochète davantage de mailles en l'air que l'on a besoin de brides car bien souvent la chaînette de base est trop serrée, si la vôtre est suffisamment lâche, ne montez que le nombre requis. Bon crochet!
08.11.2021 - 08:09
Josie escreveu:
Bonjour Je réalise les chaussettes en alpaga, modèle Z-457. Au départ on me dit de mettre un marqueur à 5 cms, est-ce 5 cms depuis le départ ou 5 cms de ms ? Merci
11.08.2021 - 13:32DROPS Design respondeu:
Bonjour Josie, le marqueur du talon doit être mis après 5 cm crocheté sur les 26 premières mailles serrées (= talon), autrement dit mesurez uniquement les mailles du talon, pas depuis la chaînette de base. Bon crochet!
11.08.2021 - 13:40
Birgitta escreveu:
Jag har läst och läst om hälminskning. Förstår inte hur jag ska göra. Jag har virkat, tagit upp, virkat igen, tagit upp. Nej, det blir inte rätt. Hjälp!
23.11.2020 - 02:22DROPS Design respondeu:
Hei Birgitta. Hva er det du ikke forstår om hælfellingen? Har du sett hjelpevideoen til denne sokken? "Häl virkad socka", kanskje den kan hjelpe deg. mvh DROPS design
24.11.2020 - 12:32
Inge escreveu:
Bij de mindering van de hiel begrijp ik de laatste zin niet. Wat word er bedoeld tot alle st aan iedere kant van de middelste 14 zijn geminderd. Ik kom uit op minder dan 14 Kunnen jullie mij helpen
06.09.2020 - 21:27DROPS Design respondeu:
Dag Inge,
Als je de kleinste maat haakt, hem je voordat je begint met de minderingen voor de hiel 26 stokjes op de toer in de rondte gehaakt. Op de volgende toer haak je 19 vasten en je mindert aan het eind 1 vaste (zie tip voor het minderen), dan keer je het werk en haak je 13 vasten en minder je 2 vasten = 14 vasten, deze laatste toer herhaal je steeds tot alle 14 steken (genoemd in toer 2) geminderd zijn.
18.11.2020 - 23:06
Jo escreveu:
Hallo. Das ist selbst für eine erfahrene Häkelfreundin wie mich, eine unverständliche Anleitung. Ich habe jetzt merfach versucht eine Socke zu häkeln, komme aber an mehreren Stellen nicht weiter. Schade.
02.10.2018 - 23:47DROPS Design respondeu:
Liebe Jo, gerne können Sie Ihre Frage hier stellen, oder mit Ihrem DROPS Laden Kontakt aufnehmen - auch telefonisch oder per E-Mail, sie werden Ihnen gerne weiter helfen. Viel Spaß beim häkeln!
03.10.2018 - 08:11
Inger Larsson escreveu:
Dåligt beskrivet hur hälen ska virkas.
26.11.2013 - 12:28
Christina escreveu:
Når der står Når hælen måler ca 5-5½-6 cm sættes der 1 mærke – HÆRFRA MÅLES ARB VIDERE! Tag derefter ind til hæl Hvor meget er det så jeg skal måle videre? Det kan jeg ikke se nogen steder umiddelbart... Glæder mig til at se sokkerne færdig :)
21.11.2013 - 10:30DROPS Design respondeu:
Hej Christina. Det staar lidt laengere nede i opskriften: Hækl videre til arb måler 19-20½-23 cm fra mærket på hælen (= ca 3-3½-4 cm tilbage til færdig mål). God fornöjelse med dem!
21.11.2013 - 13:55
Tine escreveu:
Die Angaben nach der Fersenabnahme sind fehlerhaft bzw. unterscheiden sich von denen im Englischen (UK).
25.02.2013 - 22:44DROPS Design respondeu:
Liebe Tine, vielen Dank für den Hinweis. Es stimmt, unserer Übersetzerin ist da ein Fehler passiert und wir werden das gleich korrigieren.
26.02.2013 - 10:52
Seaside Socks#seasidesocks |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
Meias DROPS em croché com ponto de leques na perna em "Alpaca". Do 35 ao 43. DROPS design : Modelo n°Z-457
DROPS 120-36 |
||||||||||||||||||||||
----------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ------------------------------------------------------------ DIMINUIÇÕES : Diminuir 1 m da seguinte maneira : Crochetar 1 pb/1 pa mas não fazer a última laçada (= 2 argolas na agulha de croché), crochetar o pb/pa seguinte mas, quando for para fazer a última laçada, passar a agulha de croché por todas as argolas – 1 ponto diminuído. DICAS CROCHÉ : Substituir o 1.º pb da carreira por 1 pc. Substituir o 1.º pa da carreira por 3 pc. Unir cada carreira com 1 pbx. Para o calcanhar virar de carreira com 1 pc. DIMINUIÇÕES CALCANHAR : 1.ª CARREIRA (= direito) : Crochetar em pb até restarem 7-8-8 pb, diminuir 1 pb – VER DIMINUIÇÕES, virar. 2.ª CARREIRA (= avesso) : Crochetar em pb até restarem 7-8-8 pb, diminuir 1 pb, virar. 3.ª CARREIRA (= direito) : Crochetar em pb até restarem 6-7-7 pb, diminuir 1 pb, virar. 4.ª CARREIRA (= avesso) : Crochetar em pb até restarem 6-7-7 pb, diminuir 1 pb, virar. Continuar da seguinte maneira com 1 pb a menos no fim da carreira antes de diminuir até haver 14-14-16 pb na carreira. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- MEIAS : Crochetam-se em redondo. Com a agulha de croché 2 mm montar uma corrente de 75-80-85 pc. Unir em redondo com 1 pbx no 1.º pc. 1.ª CARREIRA : 3 pc, 1 pa em cada um dos 3 pc seguintes, saltar 1 pc, *1 pa em cada um dos 4 pc seguintes, saltar 1 pc *, repetir de * a *, unir com 1 pbx no 3.º pc do princípio da carreira = 60-64-68 pa. Crochetar 2 carreiras de pa (= 1 pa em cada pa) – VER DICA CROCHÉ ! Crochetar então para o calcanhar pb em idas e voltas nos 26-28-30 primeiros pa da carreira. Continuar até o calcanhar medir cerca de 5-5,5-6 cm. Colocar um marcador – MEDIR A PARTIR DO MARCADOR. Formar então o calcanhar – ver DIMINUIÇÕES CALCANHAR. Depois das diminuições do calcanhar, continuar da seguinte maneira : 1 pa em cada um dos 14-14-16 pb do calcanhar, 14-15-16 pa ao longo do lado do calcanhar, 1 pa em cada um dos 34-36-38 pa do peito do pé e 14-15-16 pa ao longo do outro lado do calcanhar = 76-80-86 pa. Colocar um marcador de cada lado dos 34-36-38 pa do peito do pé. Continuar em redondo, em pa, e, AO MESMO TEMPO, diminuir 1 pa de cada lado dos 34-36-38 pa do peito do pé – VER DIMINUIÇÕES -, e repetir estas diminuições num total de 10-10-11 vezes em todas as carreiras = 56-60-64 pa. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA ! Continuar até 19-20,5-23 cm de altura a partir do marcador do calcanhar (= resta ainda cerca de 3-3,5-4 cm). Colocar um marcador de cada lado, com 28-30-32 pa para o peito do pé e para a sola do pé. Continuar da seguinte maneira : 2 carreiras de pb (1 carreira com 1 pb em cada pa e 1 carreira com 1 pb em cada pb) e, AO MESMO TEMPO, diminuir 1 ponto de cada lado dos 2 marcadores – VER DIMINUIÇÕES -, e repetir estas diminuições num total de 10-11-12 vezes em todas as carreiras = restam 16 pb. Na carreira seguinte, crochetar 2 pb juntamente, em toda a carreira. Cortar o fio, passá-lo pelos restantes 8 pb, franzir e arrematar. PERNA : Começar a meio da parte de trás da perna e crochetar 64-64-72 pb em redondo. Na carreira seguinte, crochetar da seguinte maneira : 1 pb no 1.º pb, saltar 3 pb, * 9 pad no pb seguinte, saltar 3 pb, 1 pb no pb seguinte, saltar 3 pb *, repetir de * a * 7-7-8 vezes , terminar com 9 pad no pb seguinte, saltar 3 pa, 1 pbx no pb do princípio da carreira. Continuar da seguinte maneira : 1 x M1A, depois, 7-7-8 x M1B e unir com 1 pbx como indicado no diagrama. Continuar desta maneira até ter 5 leques em altura. Cortar e arrematar o fio. |
||||||||||||||||||||||
Explicações do diagrama |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #seasidesocks ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 8 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 120-36
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.