Niina Indrikson escreveu:
Kuidas mõista mustri kõige pikemat rida? Kas need 12 silmust on 2 silmust kokku ja siis 9 silmust parempidi? Või on need lühendatud read? Väga ilus boolero, hakkan endale kuduma!
16.09.2019 - 20:02DROPS Design respondeu:
Tere! Just nii. Kuna eelmisel real loodi palju õhksilmuseid, siis sel real kahandatakse need jälle ära. Ehk 12 x 2 kokku ja 9 parempidi silmust. Head kudumist!
24.09.2019 - 23:22
FRANCESCA escreveu:
Buongiorno, non riesco a capire come si lavorano i ferri accorciati: si fanno prima 6 ferri normalmente? (quindi: si motivo esterno); poi 'ferri accorciati'? (quindi niente motivo esterno?) grazie Francesca
18.02.2019 - 12:17DROPS Design respondeu:
Buongiorno Francesca, per lavorare i ferri accorciati deve Lavorare 6 ferri su tutte le maglie, poi inizia a lavorare come segure: lavora fino al primo segnapunti (28 maglie), gira il lavoro e lavora il ferro di ritorno, poi lavora 1 ferro su tutte le maglie, gira il lavoro e lavorare il ferro successivo fino al secondo segnapunti, gira il lavoro, e lavora il ferro di ritorno; poi lavorare lavorare 5 ferri su tutte le maglie e così via. Buon lavoro!
18.02.2019 - 14:46
Laurent escreveu:
J'ai un peu de mal avec les explications du diagramme. Au rang 12 le diagramme M1 indique diminuer 1 m (12fois). Est-ce que cela signifie "rabattre" les mailles ou est-ce qu'il s'agit de tricoter 2 m ensembles ? En vous remerciant.
26.09.2016 - 17:29DROPS Design respondeu:
Bonjour Laurent, au 12ème rang de M.1 vous rabattez (et non diminuez, correction faite) les 12 premières mailles de M.1 = il reste 9 m de M.1. Bon tricot!
27.09.2016 - 08:12
Danielle escreveu:
Ce bolero est très joli mais je n'arrive pas à tricoter le bord en volants. Est-ce que les rangs raccourcis sont représentés sur le diagramme ? Si je tricote en rangs raccourcis, le rang suivant sur toutes les mailles, je reprends le diagramme là où il était avant les rangs raccourcis ? merci de votre aide
26.09.2016 - 12:29DROPS Design respondeu:
Bonjour Danielle, les rangs raccourcis se tricotent sur les mailles de l'extérieur, de chaque côté - continuez le diagramme de chaque côté là où vous l'avez laissé au rang précédent, chaque rang tricoté sur les premières m sur l'end ou sur l'envers doit être tricoté avec le diagramme (dans l'ordre du diagramme). Bon tricot!
26.09.2016 - 13:12
Anita Schwöd escreveu:
Ich komme mit dieser Strickanleitung einfach nicht zu Recht. Ich kann aus den Zeichnungen nicht ersehen, was vorne und was hinten sein soll bzw. wie bekomme ich die Öffnung für den Kopf? Oder bin ich irgendwie zu dumm, diese Anleitung richtig zu verstehen. Wenn es in Deutschland jemand gibt, der dieses Teil richtig gestrickt hat, bitte rufen Sie mich abends ab 19 Uhr an unter 09921/1546 Vielen Dank für die Hilfe
09.04.2014 - 09:03DROPS Design respondeu:
Liebe Frau Schwöd, "vorne" und "hinten" (die beiden Seiten mit den gewellten Rändern) werden genau gleich gestrickt. Sie falten den Bolero an der grauen Linie in der ersten Zeichnung und nähen ihn an den gestrichelten Linien in der zweiten Zeichnung (figur 1) zusammen. Dadurch ergibt sich automatisch die Öffnung, der gewellte Rand bildet den Halsausschnitt, die obere Kante in Figur 1 befindet sich hinten am Rücken. Die Naht befindet sich an den Vorderteilen, wie Sie im Foto sehen können, wenn Sie genau hinschauen.
10.04.2014 - 10:03
Marianne escreveu:
Ben nu aan de derde bolero begonnen. Deze keer in beige, maar de kleur is voor mij meer taupe. Is ook goed. Het patroon lijkt moeilijk maar eenmaal aan de gang heel makkelijk. Het resultaat is telkens weer een succes!
24.05.2013 - 17:57
Helene escreveu:
Hallo, habe extreme Schwierigkeiten die Spitzen zu stricken. Kann mir jemand helfen???
14.08.2012 - 21:18DROPS Design respondeu:
Sie müssen genau nach dem Diagramm arbeiten. Wollen Sie es sich vergrössern und jede einzelne Maschen abhaken, bis Sie es verinnerlicht haben?
15.08.2012 - 14:19
DROPS Design escreveu:
You start with M1 after you cast on the new stitches.
10.01.2011 - 10:01
Kristin escreveu:
Hello. When is it I am suppose to start on the pattern M1? I have started to knitt from where it in the recipe where is says Bolereo and has knitted about 4 cm. Has come as far that I'm supposed to trap 1 each 4.cm total of 4 times.
07.01.2011 - 20:09
Drops Design escreveu:
M.1 strikker du over de aller yderste m, uanset om det er en forkorted pind eller en pind som går over hele arbejdet.
07.12.2010 - 11:06
DROPS 109-42 |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Bolero DROPS em Kid-Silk com orla em ajours – Do S ao XXXL
DROPS 109-42 |
|||||||||||||||||||
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas) : Tricotar todas as carreiras em meia PONTO FANTASIA : Ver diagrama M1. O diagrama mostra 2 repetições verticais do ponto fantasia. Tricotar M1 de cada lado da peça – no lado esquerdo, tricotar o diagrama, no lado direito, o diagrama é lido em sentido contrário. CARREIRAS ENCURTADAS : Tricotar 6 carreiras em todas as ms/pts, * tricotar a carreira seguinte até ao marcador de um dos lados, virar, puxar o fio e tricotar a carreira seguinte, depois. 1 carreira em todas as ms/pts, virar, tricotar a carreira seguinte até ao marcador do outro lado, virar puxar o fio e tricotar a carreira seguinte, tricotar, então, 5 carreiras em todas as ms/pts * repetir de * a * , ou seja, 6 carreiras em ponto jarreteira nas 98-102-106-110 ms/pts do meio e 8 carreiras nas ms/pts no ponto fantasia de cada lado da peça. bolero : Tricota-se de viés em idas e voltas. O bolero é, então, dobrado em 2 para fazer as costuras das mangas e dos lados. Com 2 fios Kid Silk e a agulha circular 3,5 mm montar frouxamente 84-88-92-96 ms/pts. Retirar 1 fio e continuar com 1 só fio em ponto jarreteira. Ao mesmo tempo, a 4 cm de altura total, diminuir 1 m/p de cada lado da peça 4 vezes a cada 4 cm = 76-80-84-88 ms/pts. Não esquecer de manter a mesma tensão da indicada para a amostra. A 18 cm de altura total (= manga), montar frouxamente 39 ms/pts de cada lado da peça = 154-158-162-166 ms/pts (colocar um marcador a 28 ms/pts de cada lado da peça (= 98-102-106-110 ms/pts entre os marcadores). Os números de ms/pts de cada lado da peça variam entre 28 a 40 ms/pts em função das carreiras de M1. Não esquecer de deslizar os marcadores. Continuar em ponto jarreteira, seguindo M1 de cada lado da peça e, ao mesmo tempo tricotar as carreiras encurtadas – ver acima. A cerca de 82-88-98-108 cm de altura total (incluindo a manga), arrematar frouxamente 39 ms/pts de cada lado da peça. Nota : Ajustar a altura para depois de um motivo inteiro de M1. Continuar em ponto jarreteira nas restantes 76-80-84-88 ms/pts (= manga) – ao mesmo tempo, depois de 2 cm, aumentar 1 m/p de cada lado da peça 4 vezes a cada 4 cm = 84-88-92-96 ms/pts. A 18 cm de altura de manga, arrematar frouxamente todas as ms/pts com 2 fios. MONTAGEM : Dobrar o bolero ao meio – ver fig. 1. Montar as mangas e os lados nas ms/pts ourela – ter cuidado para não fazer as costuras demasiado apertadas. |
|||||||||||||||||||
Explicações do diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 10 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 109-42
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.