Francoise escreveu:
Je ne comprends pas les explications ! On tricote en rond mais on refait du point mousse à la fin ? Merci de me renseigner .
16.07.2009 - 23:02
Drops Design escreveu:
Det er rigtig nok.... Snoningerne bruger så mange flere masker. En snoning bruger ca dobbelt så mange masker, da den trækker arbejdet sammen til ca halv størrelse.
06.07.2009 - 08:19
DROPS Design NL escreveu:
Hoi Jantina. Deze tas wordt in het rond gebreid. Je begint met de bodem en breit naar boven. Brei vanaf een hoogte van 18 cm door in ribbelst. Pas hier ga je afkanten voor de knoopsgaten zoals er wordt beschreven. Succes verder. Gr. Tine.
06.04.2009 - 10:34
Jantina escreveu:
Wat ik nu gedaan heb is met 88 st.8 pennen ribbels gebreid en steken gemeerderd tot 220, dit is denk ik de gehele omvang van de bovenkant van de tas) was wel even rekenen. Uit een steek twee meerderen en dan uit de volgende steek 3 meerderen, dan weer 2 enz. Had ik dit nu in een rondje moeten breien, aan elkaar? en aan een kant knoopsgaten? Wat is de volgorde van breien. Wie kan mij helpen?? Vriendelijke groet, Jantina
05.04.2009 - 22:33Evelyn Ramirez escreveu:
El patrón se ve mucho más difícil de lo que realmente es. Definitivamente lo intentaré! Gracias por la traducción a espaniol.
03.03.2009 - 19:29
DROPS Design NL escreveu:
Daarop kan ik u niet zomaar antwoord geven, aangezien de stekenverhouding van Eskimo en Alaska geheel verschillend zijn. U zult dus ook een andere maat tas krijgen als u zo gaat breien. U zou ook Alaska met dubbele draad kunnen breien, dan heeft u dezelfde stekenverhouding en nld nodig. 7 bollen Eskimo leveren dan 350 meter garen (50 meter per bol) Alaska levert 75 meter per bol, dus 75 meter per 2 bollen met dubbele draad. Dan zou u ongeveer 10 bollen Alaska nodig hebben.
04.01.2009 - 17:38
Jacqueline escreveu:
Ik wil de tas breien met alaska 05, omdat eskimo antr. niet leverbaar is. Hoeveel heb ik nodig en op welke rondbreinld incl.de lengte daarvan. alvast bedankt
03.01.2009 - 22:31
DROPS Design NL escreveu:
Is de kabel (zie teltekening M.1). De vertaling/werkwijze is: zet 3 steken op de kabelnld achter het werk, 3 recht, 3 recht van de kabelnld (6 steken). Succes. Tine
12.08.2008 - 20:05
DROPS Design NL escreveu:
Hallo Sarah. Je moet 132 st meerderen. Dwz, je meerdert van 88 st naar 220 st.Met een gelijkmatige afstand - dwz niet alle steken in één keer meerderen maar gelijkmatig tussen de 88 steken. Onderaan het patroon staan de vertalingen van de teltekening in dezelfde volgorde als op de teltekening. De laatste vertaling = dus de "driehoekje" over 6 steken
12.08.2008 - 20:03
Sarah escreveu:
Weet iemand hoe je dat gelijkmatig verdelen doen want men bedoeld met 132st=220st ??? weet er ook iemand want men bedoeld met de vertaling van de tekening driehoekje in6 vierkantjes??? vriendelijke groet
12.08.2008 - 18:42
DROPS 98-54 |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
Saco DROPS com tranças em Snow
DROPS 98-54 |
||||||||||
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- AMOSTRA : 15 ms/pts em Snow = 10 cm em ponto meia TRANÇAS : ver diagrama M1. O diagrama lê-se da direita para a esquerda. PONTO JARRETEIRA (em agulha circular) : tricotar 1 carreira meia e, depois, 1 carreira em ponto liga/tricô PONTO JARRETEIRA (em 2 agulhas) : tricotar todas as carreiras em meia CASAS : arrematar 1 m/p, e aumentar 1 m/p na carreira seguinte EXPLICAÇÕES : O saco tricota-se em redondo na agulha circular. Montar 88 ms/pts com as agulhas 5 mm e o fio Snow. Tricotar 8 carreiras em ponto jarreteira (ver acima). Na última carreira, aumentar, de forma regular, 132 ms/pts; obtém-se 220 ms/pts. Seguir o diagrama M1 A 18 cm de altura, continuar em ponto jarreteira e, ao mesmo tempo, distribuir 145 diminuições na primeira carreira; obtém-se 75 ms/pts. Na 8.ª carreira de ponto jarreteira, fazer 3 casas (ver mais acima) de um lado do saco da seguinte maneira : tricotar 9 ms/pts, arrematar 1 m/p para a casa, tricotar 8 ms/pts, arrematar 1 m/p, tricotar 8 ms/pts, arrematar 1 m/p, tricotar as restantes ms/pts da carreira. Tricotar mais 4 carreiras em ponto jarreteira e arrematar. ALÇA : Montar 6 ms/pts na agulha circular 5 mm com o fio Snow. Tricotar em ponto jarreteira em idas e voltas (sempre em meia) durante 50 cm. Arrematar. Tricotar outra alça igual. MONTAGEM : Fechar o fundo com uma costura. Costurar as 2 alças de cada lado do saco de maneira a que a alça seja dobrada. NOTA : Colocar as alças de maneira que as casas fiquem num dos lados do saco. Costurar os botões em frente às casas. |
||||||||||
Explicações do diagrama |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 14 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 98-54
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.