Nadia escreveu:
Ce n'est toujours pas très clair, Pouvez vous décrire men précisant le nombre de mailles par lignes, les étapes de l'encolure et de l'épaule gauche? Merci d'avance
08.04.2025 - 22:17DROPS Design respondeu:
Bonjour Nadia, à 42 cm, vous tricotez les 13 premières m sur l'envers et vous les mettez en attente (encolure), vous terminez le rang, tricotez le rang suivant sur l'endroit puis, vous allez rabattre au début de chaque rang sur l'envers: 1 x 3 m et 1 x 2 m puis vous diminuez 4x1 m en fin de rang sur l'endroit. EN MÊME TEMPS, à 44 cm, tricotez le rang sur l'endroit en mettant les 5 premières m en attente, terminez le rang, tournez (formez l'encolure sur l'envers si besoin), tricotez le rang sur l'envers, tournez, tricotez ces 2 rangs encore 2 fois puis mettez les 4 dernières m en attente. Reprenez toutes les mailles de l'épaule et rabattez-les. Bon tricot!
09.04.2025 - 08:31
Nadia escreveu:
Bonjour Je tricote en taille S et je ne comprends pas comment tricoter l'encolure et l'épaule du devant gauche. Pouvez vous détailler pas à pas les diminutions à réaliser? Merci pour votre aide
07.04.2025 - 19:45DROPS Design respondeu:
Bonjour Nadia, pour le devant gauche, vous allez rabattre les mailles en début de rang sur l'envers pour l'encolure et, en même temps l'encolure commence à 42 cm et le biais des épaules 2 cm après), tricoter et mettre en attente les mailles du début de rang sur l'endroit pour le biais de l'épaule, comme vous l'avez fait pour le dos. Pour le devant droit, vous rabattrez les mailles de l'encolure en début de rang sur l'endroit et vous mettrez les mailles de l'épaule en attente en début de rang sur l'envers. Bon tricot!
08.04.2025 - 09:29
SNG escreveu:
Hello I am now working on the sleeves however I don’t know what is meant by: Now continue back and forth with stocking stitch from mid-under the sleeve until the sleeve measures 52-50-50-49-48-47 cm (a split of 1-1-1-2-4-5 cm). Cast off. Work the other sleeve in the same way. How many undersleeve stitches are we supposed to ‘not’ knit? I just don’t understand this part at all.
13.03.2025 - 23:16DROPS Design respondeu:
Hi SNG, You work stocking stitch back and forth across all the stitches (knit from right side and purl from wrong side), leaving a split at the top of the sleeve (mid-back) which will be sewn to the armhole to finish. You turn after you have finished the last round, knit back across all stitches from the right side, turn and purl from the wrong side all the way to the split that is now forming. Turn and repeat until you have reached the correct length. Hope this helps and happy knitting!
14.03.2025 - 07:36
Basia escreveu:
Cześć! Mam włóczki z grupy A (Safran) oraz C (Alpaca Silk) i chciałabym z tych włóczek zrobić ten sweter. Czy mogę prosić o pomoc jak dopasować rozmiar drutów oraz swetra?
12.02.2025 - 15:07DROPS Design respondeu:
Witaj Basiu, zobacz podobne połączenie włóczek TUTAJ. Tak czy inaczej pamiętaj, aby wykonać swoją próbkę. Pozdrawiamy!
12.02.2025 - 15:40
SNG escreveu:
When shaping the shoulders are the decreases before the 3 stitches supposed to happen at the same time? This part is very confusing.
22.01.2025 - 18:15DROPS Design respondeu:
Dear SNG, in the back piece the neck decreases and shoulder sections are worked simultaneously. First you cast off the middle stitches for the neck, then divide for each shoulder. On the first row from the right side decrease 1 stitch at the neck, work the row to the end. Turn the piece and work and slip the first stitches for the shoulder shaping, work until the end of the piece turn and decrease the first stitch for the neck. Continue working the shoulder shaping as before, but don't decrease any more neck stitches. In the front piece the shoulder shaping is started after the neck decreases start but before they end, so they will also be worked at the same time. Happy knitting!
25.01.2025 - 18:09
Vittoria escreveu:
La spiegazione non è chiara. Ad esempio, spiegazione del collo. Perché non specificare collo del dietro o del davanti?
09.11.2024 - 09:44DROPS Design respondeu:
Buonasera Vittoria, il collo viene lavorato alla fine dopo la cucitura del capo e quindi lavorato su tutto il capo. Buon lavoro!
09.11.2024 - 18:48
Jagna escreveu:
TYŁ: = 70-78-84-90-96-102 oczka. Dalej przerabiać dżersejem w tę i z powrotem, aż długość robótki wynosi 44-46-48-50-52-54 cm. W następnym rzędzie zamknąć 28-30-30-32-32-34 oczka środkowe na dekolt i kończyć każde ramię oddzielnie. Czyli przerobić 21 oczek , później zamknąć 28 oczek i znów przerobić 21 oczek ? A co zrobić z oczkami które nie są zamykane ?
21.10.2024 - 08:46DROPS Design respondeu:
Witaj Jagno, te niezamknięte oczka to oczka na ramiona. Każde ramię będziesz odtąd przerabiać oddzielnie, zgodnie z opisem. Pozdrawiamy!
21.10.2024 - 09:17
Panza escreveu:
J adore surtout quand tout est expliqué en français. Ce n est pas tj le cas...merci
15.10.2024 - 21:29DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Panza, tous nos modèles sont disponibles en français, si vous les trouvez dans une autre langue, cliquez sur le menu déroulant pour changer la langue et sélectionner français. Bon tricot!
16.10.2024 - 09:16
Thea escreveu:
Hvordan kan jeg strikke den her i XS?
24.05.2024 - 19:08
Mila escreveu:
The instructions about the shoulders are very unclear. I have no clue what to do here.
09.04.2024 - 15:42DROPS Design respondeu:
Dear Mila, you will work short rows on shoulder stitches to shape diagonal shoulders: slip the first stitches at the beg of row from armhole (from RS on right shoulder back piece/ on left shoulder front piece and from WS on left shoulder back piece/on right shoulder front piece). This video shows (for another pattern, this means with a different number of stitches) how to work such a diagonal shoulder. Happy knitting!
10.04.2024 - 07:57
Prairie Rose Cardigan#prairierosecardigan |
||||
![]() |
![]() |
|||
Casaco tricotado de baixo para cima, com fendas nos lados, em DROPS Big Merino. Do S ao XXXL.
DROPS 230-4 |
||||
------------------------------------------------------- TÉCNICAS USADAS: ------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas): Tricotar todas as carreiras em meia. 1 barra jarreteira = tricotar 2 carreiras meia. AUMENTOS (para as costas/as frentes e as mangas): Todas as aumentos são feitas pelo direito! Tricotar até restarem 2 malhas antes do marcador, 1 laçada, 4 malhas meia (o marcador está entre estas 4 malhas), 1 laçada. Na carreira seguinte, tricotar as laçadas torcidas para evitar buracos. Tricotar então as novas malhas em ponto meia. DIMINUIÇÕES (diminuir 1 malha no lado do decote): Diminuir pelo direito, a 3 malhas em ponto meia do rebordo. DEPOIS DAS 3 MALHAS EM PONTO MEIA: Deslizar 1 malha em meia, 1 malha meia e passar a malha deslizada por cima da malha tricotada (= diminui-se 1 malha). ANTES DAS 3 MALHAS EM PONTO MEIA: Tricotar até restarem 5 malhas no lado do decote, tricotar 2 malhas juntamente em meia, tricotar as 3 últimas malhas em ponto meia (= diminui-se 1 malha). CASAS: Fazer as casas na orla da frente direita. 1 CASA = fazer 1 laçada a 3 malhas do rebordo (pelo direito). Na carreira seguinte (pelo avesso), tricotar a laçada juntamente em meia com a 3.ª malha a partir do rebordo. Fazer as casas quando a peça medir: Tamanho S: 5, 14, 24, 33 e 43 cm. Tamanho M: 5, 15, 25, 35 e 45 cm. Tamanho L: 6, 16, 26, 36 e 46 cm. Tamanho XL: 6, 14, 23, 31, 40 e 48 cm. Tamanho XXL: 6, 15, 23, 32, 40 e 49 cm. Tamanho XXXL: 6, 15, 24, 33, 42 e 51 cm. ------------------------------------------------------- A PEÇA COMEÇA AQUI: ------------------------------------------------------- CASACO – SUMÁRIO: As costas e as frentes tricotam-se de baixo para cima, em idas e voltas, primeiro separadamente, até às fendas dos lados. Depois, unem-se as peças e tricota-se as costas/as frentes em idas e voltas até às cavas. Termina-se as costas e as frentes separadamente, em idas e voltas. As mangas tricotam-se em redondo, de cima para baixo. Tricota-se a gola no fim. COSTAS: Montar 95-105-113-127-141-153 malhas com a agulha circular 4 mm em DROPS Big Merino. Tricotar 1 carreira liga pelo avesso. Tricotar então em canelado (1 malha meia, 1 malha liga) em todas as malhas – NOTA: a primeira e a última malha da carreira tricotam-se em meia pelo direito e em liga pelo avesso. Tricotar em canelado desta maneira durante 6 cm, parar depois de uma carreira pelo avesso. Colocar em espera. FRENTE ESQUERDA: Montar 55-61-65-71-79-85 malhas com a agulha circular 4 mm em DROPS Big Merino. Tricotar 1 carreira liga pelo avesso. Tricotar então em canelado (1 malha meia, 1 malha liga) até restarem 6 malhas, terminar com 6 malhas de orla da frente em ponto jarreteira – ver acima. Tricotar em canelado desta maneira durante 6 cm, parar depois de uma carreira pelo avesso. Colocar em espera. FRENTE DIREITA: Montar 55-61-65-71-79-85 malhas com a agulha circular 4 mm em DROPS Big Merino. Tricotar 1 carreira liga pelo avesso. Tricotar então em canelado pelo direito da seguinte maneira: 6 malhas de orla da frente em ponto jarreteira, tricotar em canelado (1 malha meia, 1 malha liga) até ao fim da carreira. Tricotar em canelado desta maneira durante 6 cm – não esquecer as CASAS na orla da frente e arrematar depois de uma carreira pelo avesso. COSTAS & FRENTES: Colocar a frente direita, as costas e a frente esquerda na mesma agulha circular 5 mm = 205-227-243-269-299-323 malhas. Tricotar 1 carreira meia pelo direito diminuindo 53-59-63-69-79-83 malhas a intervalos regulares (não diminuir por cima das orlas de abotoamento) = 152-168-180-200-220-240 malhas. Colocar 1 marcador a 41-45-48-53-58-63 malhas do rebordo de cada lado da peça (= 70-78-84-94-104-114 malhas entre os marcadores para as costas). Fazer seguir os marcadores à medida que for tricotando; servem para marcar os aumentos dos lados. Tricotar em ponto meia em idas e voltas com 6 malhas de orla da frente em ponto jarreteira de cada lado da peça. MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! Quando a peça medir 10 cm, aumentar 1 malha de cada lado dos 2 marcadores – ver AUMENTOS (= aumenta-se 4 malhas). Repetir estes aumentos quando a peça medir 18-18-19-19-20-20 cm = 160-176-188-208-228-248 malhas. Quando a peça medir 26-27-28-29-30-31 cm, tricotar as cavas da seguinte maneira: Tricotar 41-45-48-51-54-57 malhas como antes (frente), arrematar 4-4-4-8-12-16 malhas, tricotar 70-78-84-90-96-102 malhas (costas), arrematar 4-4-4-8-12-16 malhas, tricotar 41-45-48-51-54-57 malhas (frente). Terminar as costas e as frentes separadamente. COSTAS: = 70-78-84-90-96-102 malhas. Continuar em ponto meia em idas e voltas até a peça medir 44-46-48-50-52-54 cm. Na carreira seguinte, arrematar as 28-30-30-32-32-34 malhas centrais para o decote e terminar cada ombro separadamente. RESUMO DA PARTE SEGUINTE: Diminuir para o decote e colocar malhas em espera num fio para o viés do ombro da seguinte maneira – ler DECOTE e VIÉS DOS OMBROS antes de continuar. DECOTE: Diminuir para o decote 2 vezes 1 malha, todas as carreiras pelo direito – ver DIMINUIÇÕES. VIÉS DOS OMBROS: Colocar as malhas no lado da cava progressivamente em espera num fio, mas, para evitar ter de cortar o fio, tricotar estas malhas antes de as colocar em espera. Colocar em espera 3 vezes 5-5-6-7-7-8 malhas depois colocar as 4-7-7-6-9-8 últimas malhas em espera. Todas as malhas estão, então, diminuídas ou em espera no fio. Retomar as 19-22-25-27-30-32 malhas em espera para a agulha circular 5 mm. Tricotar 1 carreira liga pelo avesso mas, para evitar um buraco nas transições entre as malhas colocadas em espera, levantar o fio entre 2 malhas e tricotá-lo juntamente torcido em liga com a primeira malha na agulha esquerda. Arrematar então frouxamente em meia pelo direito. A peça mede cerca de 48-50-52-54-56-58 cm a partir da carreira de montagem até à parte de cima do ombro. Tricotar o outro ombro da mesma maneira. FRENTE ESQUERDA: = 41-45-48-51-54-57 malhas. Tricotar em ponto meia em idas e voltas com 6 malhas de orla da frente em ponto jarreteira. Quando a peça medir 42-44-45-47-48-50 cm, colocar as 13-14-14-15-15-16 primeiras malhas no lado do decote em espera num fio para o decote; para evitar ter de cortar o fio, tricotar as malhas antes de as colocar em espera. RESUMO DA PARTE SEGUINTE: Arrematar para o decote e colocar malhas em espera num fio para o viés do ombro da seguinte maneira – ler DECOTE e VIÉS DOS OMBROS antes de continuar. DECOTE: Arrematar para o decote no princípio de cada carreira a partir do decote: 1 vez 3 malhas e 1 vez 2 malhas. Diminuir então 4 vezes 1 malha em todas as carreiras pelo direito - não esquecer DIMINUIÇÕES. VIÉS DOS OMBROS: AO MESMO TEMPO, quando a peça medir 44-46-48-50-52-54 cm, colocar malhas em espera num fio para o viés do ombro como se fez para as costas. Quando todas as malhas tiverem sido arrematadas/diminuídas ou colocadas em espera num fio, retomar as 19-22-25-27-30-32 malhas em espera para a agulha circular 5 mm. Tricotar 1 carreira liga pelo avesso como se fez para as costas e arrematar frouxamente em meia pelo direito. A peça mede cerca de 48-50-52-54-56-58 cm a partir da carreira de montagem até à parte de cima do ombro. FRENTE DIREITA: Tricotar como se fez para a frente esquerda. MANGAS: Montar 36-38-38-40-42-42 malhas com as agulhas de pontas duplas 4 mm em DROPS Big Merino. Tricotar 1 volta meia. Tricotar então em redondo, em canelado (1 malha meia, 1 malha liga) durante 8 cm. Tricotar 1 volta meia aumentando 2-2-2-4-4-4 malhas a intervalos regulares = 38-40-40-44-46-46 malhas. Continuar com as agulhas de pontas duplas 5 mm. Colocar 1 marcador no princípio da carreira e 1 outro marcador depois de 19-20-20-22-23-23 malhas. Estes marcadores ficam a meio sob a cava e a meio da cabeça da manga. Fazê-los seguir à medida que for tricotando; servem para marcar os aumentos. Tricotar em ponto meia. Depois de ter tricotado 3 carreiras, aumentar 1 malha de cada lado dos 2 marcadores – ver AUMENTOS (= aumenta-se 4 malhas). Aumentar desta maneira 6-6-7-7-7-8 vezes ao todo a cada 4 carreiras = 62-64-68-72-74-78 malhas (continuar com a pequena agulha 5 mm quando temos malhas suficientes). Continuar em ponto meia até a manga medir 51-49-49-47-44-42 cm. Continuar, então, em idas e voltas em ponto meia a partir do meio sob a cava até a manga medir 52-50-50-49-48-47 cm (temos desta maneira uma fenda de 1-1-1-2-4-5 cm na parte de cima da manga). Arrematar. Tricotar a outra manga da mesma maneira. MONTAGEM: Costurar os ombros. Costurar a parte de cima das mangas a 1 malha ourela do rebordo ao longo das cavas das costas/da frente. Costurar a fenda na parte de cima da manga ao longo da parte de baixo da cava – ver esquema. Costurar os botões na orla da frente esquerda. GOLA: Começando pelo direito, levantar 86 a 100 malhas à volta do decote (incluindo as malhas das frentes em espera) com a pequena agulha circular 4 mm. Tricotar 1 carreira liga pelo avesso aumentando a 103-107-109-111-115-119 malhas (não aumentar por cima das orlas de abotoamento). Tricotar em canelado (1 malha meia, 1 malha liga) em idas e voltas, com 1 malha ourela em ponto jarreteira de cada lado da peça durante 4 cm. Arrematar frouxamente. |
||||
Explicações do diagrama |
||||
|
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #prairierosecardigan ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 29 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 230-4
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.