Carmen Van Bockel escreveu:
Hola. ¿ qué ventaja es el montaje del borde con " orilla del doblez? ¿Quizá el resultado sea parecido al montaje tubular? Gracias
11.03.2023 - 17:21DROPS Design respondeu:
Hola Carmen, con este tipo de montaje la cenefa queda más firme. El montaje tubular hace que quede más cerrado y un efecto algo diferente al obtenido aquí.
12.03.2023 - 18:04
Milou escreveu:
Having trouble with instructions for left back shoulder; kindly assist! In the phrase "Knit 8 rows garter st over the sts on the left shoulder..." what does it mean by "over"? Is this double layer knitting, or does it just mean to knit garter st from the sts that were on hold while knitting the right shoulder? TIA!
30.11.2021 - 21:16DROPS Design respondeu:
Dear Milou, over means simply to continue working from the stitches on hold in a thread. Happy knitting!
30.11.2021 - 22:32
Mercedes Pardo escreveu:
Hola; estoy perdida en el ensamblaje. Los puntos que dejamos en gancho auxiliar en los hombros, que se hace con ellos? Gracias
12.05.2021 - 11:07DROPS Design respondeu:
Hola Mercedes. Los puntos que están en espera en el hombro izquierdo del delantero y la espalda los utilizamos para elaborar el cierre con ojales en el hombro izquierdo.
16.05.2021 - 17:32
Helen escreveu:
Hi.I'm about to knit the Piratgenseren in Safren for age 4-5. what length of 2.5 and 3mm circular needles will I need?
21.07.2018 - 15:55DROPS Design respondeu:
Dear Helen, for this size 60 cm long needle will be enough. Happy knitting!
21.07.2018 - 21:16
Lene Bjeldorf escreveu:
Jeg er ved monteringen på skuldrene. Jeg forstår ikke et pluk af monteringsvejledningen om hvad jeg skal gøre - kan jeg få en forklaring for tumber - helt fra bunden - med hensyn til skuldrene - jeg er helt på spanden.
19.10.2016 - 14:43DROPS Design respondeu:
Hej Lene. Jeg kan se nu at den danske oversaettelse ikke er helt i orden. Du har lukket den höjre skuldersöm og strikket rundt om halsen. Nu har du saa venstre skulder aaben - her hvor knapperne skal komme. Saa samler du först m op fra forstykkets venstre skulder og halskanten (den har du strikket - og det er her du skal samle op gennem begge lag). Strik de to p retstrik og luk af. Og nu skal du saa gentage over m fra rygstykkets venstre skulder (IKKE höjre skulder). Vi skal faa det rettet.
20.10.2016 - 11:25
Lene Bjeldorf escreveu:
Som Britta Christiansen, 06.05.14, står jeg fuldstændig i vildrede med montering af skulder og skulderlukning. Hvordan skal jeg gøre - helt fra bunden - for jeg forstår simpelthen ikke opskriftens monteringsbeskrivelse - det er helt volapyk for mig. Håber I kan hjælpe.
19.10.2016 - 14:18
Britta Christiansen escreveu:
Synes ikke det giver nogen mening. På forstyk højre skulder har jeg m på en tråd. På ryg højre skulder er m lukket af. På forstyk venstre skulder har jeg strikket knaphuller og m sidder på en tråd. På ryg venstre skulder har jeg strikket de 8 pinde retstrik (går ud fra at der menes ret på alle pinde) og ryg venstre skulder er de 8 pinde længere end forstyk venstre skulder, og m sidder på en tråd. Skal nu i gang med monteringen og ??
06.05.2014 - 00:01DROPS Design respondeu:
I og med du strikker knaphullerne på forstykkets venstre skulder (når man har töjet på) så strikker du også tillägget (de 8 p retstrik) til knapperne på bagstykkets venstre skulder. God fornöjelse!
07.05.2014 - 09:18
Dolina Von Raedern escreveu:
Upps, danke für die Antwort. Jetzt verstehe ich das. Leider ist die Arbeit schon so weit, dass ich die "Kanten" nicht mehr ändern mag. Sicher ist das so stabiler, besonders am Hals.
24.03.2014 - 17:35
Dolina Von Raedern escreveu:
Leider verstehe ich den Satz "Alle Kanten an der Umbruchkante falten und auf der linken Seite annähen." nicht. Welche Kanten sind denn da zu falten und anzunähen? Ich habe das ignoriert und Hals und Seitenkanten angestrickt und das ist o.k. so.
23.03.2014 - 14:22DROPS Design respondeu:
Liebe Frau von Raedern, die Blenden werden quasi als doppelte Schicht gearbeitet, und zwar wie unter "Kante" beschrieben: Sie stricken erst glatt rechts, dann 1 R links (das ist die Umbruchkante zum Falten), dann wieder glatt rechts. Ganz am Ende beim Fertigstellen falten Sie den unteren, zuerst gestrickten Teil der Blende an der Umbruchkante nach hinten und nähen den Rand auf der Rückseite fest. So haben Sie eine dickere Blende aus 2 Lagen Gestrick.
23.03.2014 - 14:58
Dolina Von Raedern escreveu:
Danke für die Antwort. Ich habe auch so begonnen, dadurch schlägt sich der untere Rand etwas nach oben. Sieht witzig aus.
03.03.2014 - 14:20
Piratgenseren |
|
![]() |
![]() |
Pulôver DROPS às riscas em Safran
DROPS Children 8-8 |
|
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô Croché: mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- Amostra: 24 ms/pts x 32 carreiras = 10 x 10 cm em ponto meia Orla: Tricotar 3-3-3-4 (4-4-4) cm ponto meia, 1 carreira liga/tricô pelo direito (para a dobra – passar a medir a partir desta carreira), 3-3-3-4 (4-4-4) cm em ponto meia Riscas: Tricotam-se em ponto meia: *2 carreiras em vermelho, 4 carreiras em natural * repetir de * a * Ponto jarreteira tricotado em idas e voltas: Tricotar todas as carreiras em meia Explicações Costas & frente: Com a agulha circular 2,5 mm e o fio natural montar 168-180-192-216 (228-240-252) ms/pts. Unir e colocar um marcador no princípio da carreira. Tricotar a orla. Continuar com a agulha circular 3 mm seguindo as riscas indicadas acima. A 24-25-26-28 (29-30-32) cm de altura total, tricotar a carreira seguinte: arrematar 2 ms/pts para a cava, 80-86-92-104 (110-116-122) ms/pts para a frente, arrematar 4 ms/pts para a cava, 80-86-92-104 (110-116-122) ms/pts para as costas, arrematar 2 ms/pts para a cava. Terminar as 2 partes separadamente. Frente: = 80-86-92-104 (110-116-122) ms/pts. Arrematar para as cavas de cada lado da peça a cada 2 carreiras: 0-0-0-1 (1-2-3) vezes 3 ms/pts, 2-2-1-2 (3-2-3) vezes 2 ms/pts e 2-3-3-3 (3-4-2) vezes 1 m/p = 68-72-82-84 (86-88-88) ms/pts. A 33-36-38-41 (44-45-47) cm de altura total, arrematar para o decote as 8-10-14-16 (18-18-20) ms/pts centrais e, depois, terminar cada ombro separadamente. Ombro direito: Arrematar no lado do decote a cada 2 carreiras: 1 vez 3 ms/pts, 2 vezes 2 ms/pts e 2 vezes 1 m/p. Arrematar as restantes ms/pts a 37-40-43-47 (49-51-53) cm de altura total. Ombro esquerdo: Arrematar para o decote a cada 2 carreiras: 1 vez 3 ms/pts, 2 vezes 2 ms/pts e 2 vezes 1 m/p. Ao mesmo tempo, a 36-39-42-46 (48-50-52) cm de altura total, fazer 3 casas no ombro (1 casa = arrematar 2 ms/pts, montar 2 ms/pts na carreira seguinte). Colocando as casas, verificar se é necessário colocar uma na gola ou não. A 37-40-43-47 (49-51-53) cm de altura total, colocar as ms/pts em espera. Costas: = 80-86-92-104 (110-116-122) ms/pts. Formar as cavas como se fez para a frente = 68-72-82-84 (86-88-88) ms/pts. A 35-38-41-45 (47-49-51) cm de altura total, arrematar para o decote as 22-24-28-30 (32-32-34) ms/pts centrais e, depois, 2 ms/pts no lado do decote na carreira seguinte. Arrematar todas as ms/pts do ombro direito. Tricotar 8 carreiras em ponto jarreteira nas ms/pts do ombro esquerdo e, depois, colocar estas ms/pts em espera. Mangas: Com o fio natural e as agulhas de pontas duplas 2,5 mm montar 40-44-46-46 (48-50-50) ms/pts. Unir e colocar um marcador no princípio da carreira. Tricotar a orla durante 3 cm e, depois, mudar para as agulhas de pontas duplas 3 mm e tricotar seguindo as riscas. Depois da orla, aumentar 1 m/p de cada lado do marcador 12-14-18-23 (24-26-27) vezes: Tamanhos 2: a cada 5 carreiras Tamanhos 3/ 4: alternadamente a cada 5 e a cada 6 carreiras Tamanhos 5/6: alternadamente a cada 4 e a cada 5 carreiras Tamanhos 7/8 + 9/10 + 13/14: a cada 4 carreiras = 64-72-82-92 (96-102-104) ms/pts. A 25-29-32-34 (38-40-43) cm de altura total, arrematar 2 ms/pts de cada lado do marcador e, depois, continuar em idas e voltas arrematando de cada lado da peça a cada 2 carreiras: 1 vez 4 ms/pts, 4-4-4-7 (8-10-12) vezes 1 m/p, 2 vezes 2 ms/pts e 1 vez 4 ms/pts, arrematar as restantes ms/pts. A manga mede cerca de 30-34-37-41 (46-49-53) cm de altura total. Montagem: Costurar o ombro direito. Com o fio natural levantar à volta do decote começando pelo ombro esquerdo cerca de 80-110 ms/pts. Tricotar 2 cm de orla – fazer eventualmente a última casa, e não esquecer de a fazer no avesso da orla. Dobrar todas as orlas pelo avesso e costurar. Levantar ao longo do ombro esquerdo cerca de 8 ms/pts nas ms/pts ourela, nas 2 partes da gola, tricotar 2 carreiras em ponto jarreteira e arrematar. Costurar os botões. Abotoar o ombro esquerdo e unir a manga à dupla orla do ombro esquerdo. Costurar o ombro direito. |
|
![]() |
|
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 21 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS Children 8-8
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.