Marissa kirjoitti:
Olen aloittamassa mallineuleen tekoa ja ohjeessa on että valkoinen neliö tarkoittaa ’= oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta’, eli tarkoittaako tämä että jokainen yksi valkoinen neliö on yhtäkuin nämä kaksi kohtaa?
03.11.2017 - 14:59DROPS Design vastasi:
Hei, tämä merkki tarkoittaa, että silmukka neulotaan oikean puolen kerroksella oikein tai nurjan puolen kerroksella nurin.
03.11.2017 - 16:19
Dominique Perrier kirjoitti:
Could you tell me what measurments it shoul be ? I don't have the same yarn and try to figure out how to adjust. Thank you !
04.10.2017 - 02:20DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Perrier, there is no measurement chart to this pattern, if your tension is correct you will have the correct measurements at the end. If you need to do any adjustment, you are welcome to contact the store where you bought your yarn. Happy knitting!
04.10.2017 - 11:31
Florence kirjoitti:
Bonjour Un grand merci pour nous avoir fait partager ce petit tricot pour chien . Je l'ai confectionné pour mon petit "Jazz" explication bien détaillée et très précise,une aide bien precieuse . Avec tous mes remerciements
22.04.2017 - 08:14
Diane L kirjoitti:
Je n'arrive pas a imprimer le modele 102-43. Merci de m'aider.
20.04.2017 - 15:56DROPS Design vastasi:
Bonjour Diane, vérifiez bien les paramètres de votre imprimante pour bien imprimer toutes les pages du modèle. Si besoin, videz le cache de votre navigateur, ça aide parfois. Bon tricot!
20.04.2017 - 16:20
Donatella kirjoitti:
Salve! Sto lavorando il modello nella taglia S. Quando arrivo a 31 cm di lunghezza totale bisogna chiudere 20 maglie del sottopancia. Ma io non ho 20 maglie ne ho 16, le altre fanno parte degli schemi con le trecce....... Se ne chiudo 20 non rimane centrato il sottopancia..... Come devo fare? Grazie.
05.04.2017 - 10:55DROPS Design vastasi:
Buongiorno Donatella, deve intrecciare le 16 maglie della pancia e altre 2 maglie a ogni lato di queste, in totale 20 maglie. Buon lavoro!
05.04.2017 - 14:59Donatella kirjoitti:
Ciao! Ho dei problemi a seguire lo schema. Finché ho lavorato in tondo ho letto lo schema da sinistra a destra , e fino a qui tutto ok. Ora però devo lavorare avanti e indietro e non so come leggerlo perché mi troverei a lavorare gli incroci delle trecce anche sul rovescio. Mi potete aiutare? Grazie.
22.03.2017 - 08:03DROPS Design vastasi:
Buongiorno Donatella. Quando si lavora in tondo, i diagrammi vengono letti da destra verso sinistra su tutti i giri e dal basso verso l'alto. Quando si lavora avanti e indietro, i ferri di andata si leggono da destra verso sinistra e quelli di ritorno da sinistra verso destra. Quando divide il lavoro, verifichi che i ferri con gli intrecci siano sul diritto del lavoro. Buon lavoro!
22.03.2017 - 08:37Valerie GUEROUN kirjoitti:
Bonjour j'ai encore une question ; n'ayant pas d'aiguille circulaire et étant dans un pays on en trouve pas , Est-il possible de réaliser ce tricot en aiguilles normales ?
18.01.2017 - 10:41DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Guerouin, vous trouverez des aiguilles circulaires et doubles pointes en vente chez votre magasin DROPS. Bon tricot!
18.01.2017 - 13:48Valerie GUEROUN kirjoitti:
Bonjour je débute et je voudrais bien comprendre ce que veut dire : Taille S : *M2, 2 m env * répéter de * à * 2 fois, M2, *M3, M2 * répéter de * à * 2 fois, M1 (=milieu dos), *M2, M3 * répéter de * à * 2 fois merci d'avance
18.01.2017 - 10:36DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Guerouin, c'est ainsi qu'il faut tricoter les diagrammes (avec des mailles envers entre quand indiqué) sur toutes les mailles. Bon tricot!
18.01.2017 - 13:48
Sabine Wannenmacher kirjoitti:
Hello I am now with the 1 row with the knitschrift at M3 and do not understand what is meant by the box with the X left to right and right to left
11.01.2017 - 08:14DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Wannenmacher, you will find explanation to each symbol above diagram text, when working in the round and from RS, read diagrams from the right towards the left, when working back and forth read diagrams from the left towards the right. Read more here. Happy knitting!
11.01.2017 - 09:36
Sabine Wannenmacher kirjoitti:
Hello I am now with the 1 row with the knitschrift at M3 and do not understand what is meant by the box with the X left to right and right to left
11.01.2017 - 07:39
The Lookout |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Koiran palmikollinen DROPS pusero ”Karisma”-langasta.
DROPS 102-43 |
|||||||||||||||||||
Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.1-M.3. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. Joustinneule: * 2 o, 2 n *, toista *-*. Pusero: Vaate neulotaan suljettuna neuleena puikolla kauluksesta alaspäin. Luo sukkapuikoille nro 3 vaaleanharmaalla langalla 60-80-100 s. Neulo 8-10-12 cm joustinta (= kaulus joka taitetaan kaksinkerroin). Vaihda lyhyeen pyöröpuikkoon nro 4 (pienimmässä koossa sukkapuikkoihin). Neulo 1 krs oikein ja lisää samalla tasavälein 16-32-54 s = 76-112-154 s. Jatka neulomalla mallineuletta näin: Koko XS: M.2, 2 n, M.2, 3 n, M.3, M.2, M.1 (= keskellä selän päällä), M.2, M.3 ja 3 n. Koko S: * M.2, 2 n *, toista *-* 2 kertaa, M.2, * M.3, M.2 *, toista *-* 2 kertaa, M.1 (= keskellä selän päällä), * M.2, M.3 *, toista *-* 2 kertaa. Koko M: * M.2, 2 n *, toista *-* 3 kertaa, M.2, * M.3, M.2 *, toista *-* 3 kertaa, M.1 (= keskellä selän päällä), * M.2, M.3 *, toista *-* 3 kertaa. Samanaikaisesti kun työn korkeus on 12-16-20 cm (luomisreunasta mitattuna), jaa työ koiran etujalkoja varten näin: siirrä 10-16-22 s apulangalle (= mahan alla), päätä 1 nurja s, jatka sitten neulomista selän jäljellä olevilla s:illa ja päätä toisen sivun viimeinen nurja s = 64-94-130 s (= selkäkappale). Jatka mallineuletta edestakaisin näillä s:illa vielä 6-8-10 cm (työn korkeus on yht. 18-24-30 cm). Siirrä s:t apulangalle ja siirrä mahan alla olevan apulangan s:t takaisin puikolle. Luo näiden s:iden kummallekin puolelle 1 uusi s = 12-18-24 s. Jatka mallineuletta edestakaisin puikolla 1:llä nurjalla s:lla kummassakin reunassa. Kun olet neulonut 6-8-10 cm, siirrä kaikki s:t takaisin samalle puikolle = 76-112-154 s. Kun työn korkeus on yht. 24-31-38 cm, päätä 12-20-28 s keskeltä mahan alta. Jatka neulomista edestakaisin puikolla ja päätä samalla kummassakin reunassa joka 2. krs: 1 x 3 s, 2-3-4 x 2 s, 2-3-4 x 1 s, 2-3-4 x 2 s ja 1 x 3 s = 32-50-74 s jäljellä puikolla. Työn korkeus on nyt n. 30-39-48 cm. Viimeistely: Siirrä jäljellä olevat s:t lyhyelle pyöröpuikolle nro 3 ja poimi lisäksi s:ita päätösreunasta siten, että puikolla on yht. n. 84-108-140 s. Neulo 2-3-4 cm joustinta. Päätä s:t löyhästi. Lahje: Poimi toisen jalan reiän reunoista sukkapuikoille nro 3 n. 36-44-52 s. Neulo 2-3-4 cm joustinta. Päätä s:t löyhästi joustinta neuloen. Neulo toinen lahje samalla tavalla. |
|||||||||||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 24 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 102-43
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.