Beach Rite by DROPS Design

Virkattu toppi DROPS Muskat-langasta. Koot S-XL.

DROPS 211-17
DROPS Design: Malli r-754
Lankaryhmä B
-------------------------------------------------------

KOKO:
S - M - L - XL

LANGANMENEKKI: Garnstudion
DROPS MUSKAT (kuuluu lankaryhmään B):
100-150-150-150 g väriä 76, vaalea denim
50-50-50-50 g väriä 08, luonnonvalkoinen
50-50-50-50 g väriä 19, vaaleanharmaa

VIRKKUUTIHEYS:
22 pylvästä leveyssuunnassa ja 11 kerrosta korkeussuunnassa = 10 x 10 cm.

VIRKKUUKOUKKU:
DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 3 tai käsialan mukaan.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpaan koukkuun. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempaan koukkuun.

-------------------------------------------------------

Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Puuvillaa
alkaen 2.30 € /50g
DROPS Muskat uni colour DROPS Muskat uni colour 2.30 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 4.60€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJE:

-------------------------------------------------------

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirrokset A.1 ja A.2.

LISÄYSVINKKI:
Lisää pylväskerroksen kohdalle silmukoita virkkaamalla 2 silmukkaa samaan silmukkaan.

VIRKKAA 2 PYLVÄSTÄ YHTEEN:
Virkkaa silmukkaan 2 pylvästä yhteen näin: Virkkaa 1 pylväs, mutta jätä viimeinen langankierto ja läpiveto vielä tekemättä (= 2 silmukkaa koukulla). Virkkaa samaan silmukkaan vielä 1 pylväs samalla tavalla (= 3 silmukkaa koukulla). Ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien koukulla olevien silmukoiden läpi.

-------------------------------------------------------

ALOITA TYÖ TÄSTÄ:

-------------------------------------------------------

TOPPI: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ virkataan alhaalta ylös ja kohti sivuja siten, että työstä tulee kolmion muotoinen. Tämän jälkeen työ jaetaan keskeltä ja osat virkataan erikseen, ylöspäin ja kohti sivuja. Työn yläreunaan virkataan reunus ja lopuksi tehdään solmimisnauhat.

TOPPI:
Virkkaa koukulla nro 3 ja vaalean denimin värisellä langalla mallivirkkausta piirroksen A.1 mukaisesti. Kun olet virkannut piirroksen loppuun, jatka virkkaamista kuten aiemmin ja tee myös lisäykset kuten aiemmin, kunnes työn pituus piirroksen A.1 mallivirkkauksen keskellä olevasta ketjusilmukkarenkaasta mitattuna on n. 14-16-18-20 cm.
Virkkaa nyt työn toiseen reunaan tasovirkkausta. Aloita työn keskellä olevasta ketjusilmukkakaaresta (piirroksen A.1 mallivirkkauksen keskellä). 1.kerros = oikea puoli.
Virkkaa pylväitä ja tee ulkoreunaan lisäykset piirroksen A.2 mukaisesti. Jatka virkkaamista ja lisäyksiä tähän tapaan, kunnes työn pituus jakokohdasta (virkkaussuuntaan) mitattuna on 11-11-12-13 cm. Työn pituus piirroksen A.1 mallivirkkauksen alussa olevasta ketjusilmukkarenkaasta ylös viimeiseen kerrokseen asti (virkkaussuuntaan) mitattuna on yhteensä n. 20-21-24-27 cm. Toista piirroksen A.1 mallivirkkauksen toisessa reunassa, 1.kerros = nurja puoli.

REUNUS:
Virkkaa reunus työn jokaiseen 4 yläreunaan. Ensimmäisellä kerroksella on tärkeää, että silmukkaluku säädetään (säädä silmukkaluku mieluummin ylöspäin kuin alaspäin) siten, että jokaisen 3 ensimmäisen reunan silmukkaluku on 3 silmukalla jaollinen. Viimeisen reunan silmukkaluku tulee olla 3 + 1 silmukalla jaollinen, jotta kuviosta tulisi molemmissa sivuissa samanlainen (lue LISÄYSVINKKI yllä).

1.KERROS:
Virkkaa vaaleanharmaalla langalla 1 piilosilmukka piirroksen A.2 mallivirkkauksen ulkoreunaan (piirroksen kohta E). Virkkaa jokaiseen 4 reunaan kiinteitä silmukoita ja ole tarkkana, että silmukkaluku on yllä mainittujen lukujen kanssa jaollinen. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Älä käännä työtä, seuraava kerros virkataan samasta reunasta alkaen.

2.KERROS:
Virkkaa vaalean denimin värisellä langalla 1 piilosilmukka ensimmäiseen silmukkaan, virkkaa 3 ketjusilmukkaa ja 1 pylväs ensimmäiseen silmukkaan, *virkkaa 2 ketjusilmukkaa ja jätä 2 kiinteää silmukkaa väliin, virkkaa seuraavaan silmukkaan 2 PYLVÄSTÄ YHTEEN (lue selitys yllä)*, toista *-* 2 ensimmäisen sivun kohdalla (2.sivun lopuksi virkataan 2 pylvästä yhteen). Virkkaa 1 ketjusilmukka (= piirroksen kohta B) ja jätä 4 kiinteää silmukkaa väliin. Virkkaa seuraavaan silmukkaan 2 pylvästä yhteen, toista *-* 2 viimeisen sivun kohdalla (4.sivun lopuksi virkataan 2 pylvästä yhteen). Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Älä käännä työtä, seuraava kerros virkataan samasta reunasta alkaen.

3.KERROS:
Virkkaa luonnonvalkoisella langalla 1 piilosilmukka ensimmäiseen silmukkaan, virkkaa 1 kiinteä silmukka jokaiseen yhteen virkattuun pylvääseen ja virkkaa 2 kiinteää silmukkaa jokaiseen ketjusilmukkakaareen, kunnes olet kohdan A ketjusilmukkakaaren kohdalla. Virkkaa 3 kiinteää silmukkaa tähän ketjusilmukkakaareen. Virkkaa kuten aiemmin, kunnes olet kohdan B ketjusilmukan kohdalla. Virkkaa 1 kiinteä silmukka tähän ketjusilmukkaan. Virkkaa kuten aiemmin kohtaan C asti. Virkkaa 3 kiinteää silmukkaa tähän ketjusilmukkakaareen. Virkkaa kerroksen loput silmukat kuten aiemmin. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

SOLMIMISNAUHAT:
Tee 4 solmimisnauhaa vaalean denimin värisellä langalla.
Piirrokseen on merkitty mihin solmimisnauhat kiinnitetään.
Kohtien D ja E nauhat solmitaan selästä. Kohtien A ja C nauhat solmitaan niskan ympärille.

Tee kohtien A ja C solmimisnauhat seuraavasti: Leikkaa 9 kpl n. 140-150-160-170 cm:n pituista lankaa. Pujota langat kohdan A ketjusilmukkakaaren läpi ja aseta langat kaksinkerroin = 18 lankaa. Jaa langat kolmeen kuuden langan nippuun. Tee palmikko, mutta jätä alareunaan n. 16-18 cm:n pituiset langat roikkumaan. Solmi lanka lankojen ympärille, jotta palmikko pysyy koossa. Jaa langat uudestaan kolmeen yhtä suureen nippuun. Halutessasi voit nyt pujottaa jokaiseen nippuun pyöreän puuhelmen ja tehdä helmen alapuolelle solmun, jotta se pysyisi paikoillaan. Tee 3 palmikkoa ja solmi lanka jokaisen palmikon ympärille. Toista kohdassa C.

Tee kohtien D ja E solmimisnauhat seuraavasti: Leikkaa 3 kpl n. 120-130-140-150 cm:n pituista lankaa. Pujota langat työn läpi kohdasta D ja aseta langat kaksinkerroin = 6 lankaa. Jaa langat kolmeen kahden langan nippuun. Tee palmikko, mutta jätä alareunaan n. 16 cm:n pituiset langat roikkumaan. Solmi lanka lankojen ympärille, jotta palmikko pysyy koossa. Halutessasi voit nyt pujottaa jokaiseen nippuun pyöreän puuhelmen ja tehdä helmen alapuolelle solmun, jotta se pysyisi paikoillaan. Toista kohdassa E.

Piirros

symbols = Aloita tästä. Virkkaa 5 ketjusilmukkaa ja sulje nämä renkaaksi 1 piilosilmukalla ensimmäiseen ketjusilmukkaan (katso ympyrän pilkku).
symbols = piirrosten ensimmäisen kerroksen virkkaussuunta
symbols = 4 ketjusilmukkaa
symbols = kaksoispylväs ketjusilmukkarenkaan ympäri / kaksoispylväs ketjusilmukkakaareen
symbols = 1 ketjusilmukka. Mikäli virkkaat virkkuukoukun kärjellä, ketjusilmukasta tulee usein liian kireä. 1 ketjusilmukan tulee olla yhtä pitkä kuin 1 kiinteä silmukka/pylväs/kaksoispylväs on leveä.
symbols = 3 ketjusilmukkaa. Mikäli virkkaat virkkuukoukun kärjellä, ketjusilmukasta tulee usein liian kireä. 1 ketjusilmukan tulee olla yhtä pitkä kuin 1 kiinteä silmukka/pylväs/kaksoispylväs on leveä.
symbols = pylväs ketjusilmukkarenkaan ympäri / pylväs ketjusilmukkakaaren ympäri
symbols = pylväs silmukkaan
symbols = 4 ketjusilmukkaa. Mikäli virkkaat virkkuukoukun kärjellä, ketjusilmukasta tulee usein liian kireä. 1 ketjusilmukan tulee olla yhtä pitkä kuin 1 kiinteä silmukka/pylväs/kaksoispylväs on leveä.
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 211-17) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (23)

country flag Carole wrote:

This is the second pattern which I’m trying fiercely to understand. I am an experienced crocheted and knitter but I just can’t understand your instructions. Is it not possible to write out the pattern rather than all the symbols. Both of the patterns which I chose are so pretty for a grand daughter but I’m at a standstill! Many tks again, Carole

30.03.2023 - 21:51

DROPS Design answered:

Dear Carole, the only version of this pattern available is the one you see online. If you have trouble understanding the crochet charts, you can check out the following lesson: https://www.garnstudio.com/lesson.php?id=69&cid=19. If there is a specific part which trouble you, you can indicate it to us and we will try to explain it to you differently. Happy crochetting!

02.04.2023 kl. 17:00

country flag Stachnick Stéphanie wrote:

Bonjour je ne comprends pas comment enchainer entre A1 et A2 . Dans quel rond de mailles s'insère la deuxième bride de A2 Par ailleurs dans A2 avons nous une augmentation de 2 mailles par rang ? ou De 3 ou de 4 .. en fait je ne comprends pas le début du premier rang de A2 je vosu remercie Corduialement

29.03.2023 - 16:15

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Stachnick, le diagramme A.2 ne se crochète que le long d'un côté de A.1, autrement dit, on continue comme avant en bas le long du côté (les rangs commencent et se terminent comme avant de ce côté), mais en haut de A.1, on continue tout droit, en brides, A.2 commence ainsi dans l'arceau de 4 ml de A.1: 3 ml (1ère bride) + 1 bride dans l'arceau de 4 ml de A.1, puis 1 bride dans chaque bride . Bon crochet!

11.04.2023 kl. 09:30

country flag Eva wrote:

Nun wird hin und zurück über die eine Seite der Arbeit gehäkelt, mit einer Hin-Reihe in dem Luftmaschenbogen in der Mitte der Arbeit beginnen (in der Mitte von Diagramm A.1). Verstehe ich das richtig, dass ich nun in der oberen Ecke mit meiner Wolle neu ansetzen muss?

18.07.2022 - 19:31

DROPS Design answered:

Liebe Eva, ja genau, und nun häkeln Sie A.2 auf eine Seite, dann häkeln Sie A.2 auf der anderen Seite. Viel Spaß beim häkeln!

01.08.2022 kl. 10:42

country flag Inge Madsen wrote:

Jeg har problemer med at komme igang med opskriften, efter de 5 luftmasker og 1 kantmaske hvad så. Vi er 4 mennesker der har kigget på opskriften og har givet op, hvorfor skriver I ikke bare hvor mange stangmasker og luftmasker der skal bruges i række. Vær venlig at hjælpe mig, jeg vil nødig skuffe mit 15 årlige barnebarn. Hilsen Inge Madsen

20.06.2022 - 12:56

country flag Mona Holmgren wrote:

Svårt att för att tå hur jag börjar

02.06.2022 - 15:36

DROPS Design answered:

Hej Mona, du börjar med själva diagrammet, vid ringen =Börja här - virka 5 luftmaskor .... när du har satt ihop till en ring, virkar du från där pilen är, 4+3 luftmaskor, stolpe, stolpe, stolpe, 4 luftmaskor, stolpe, stolpe, stolpe osv :)

03.06.2022 kl. 12:48

country flag Claudia wrote:

Buongiorno, per cortesia è possibile avere lo stesso modello lavorato ai ferri? Grazie

16.05.2022 - 14:46

DROPS Design answered:

Buonasera Claudia, questo modello è stato progettato per essere lavorato all'uncinetto, non può essere trasformato in un modello ai ferri. Provi a navigare tra i modelli del nostro sito per trovarne tanti altri lavorati ai ferri. Buon lavoro!

17.05.2022 kl. 19:00

country flag Claudia wrote:

Buongiorno, è possibile avere lo stesso modello lavorato ai ferri? Grazie

16.05.2022 - 14:45

DROPS Design answered:

Buonasera Claudia, questo modello è stato progettato per essere lavorato all'uncinetto, non può essere trasformato in un modello ai ferri. Provi a navigare tra i modelli del nostro sito per trovarne tanti altri lavorati ai ferri. Buon lavoro!

17.05.2022 kl. 19:00

country flag Sissel Nesse wrote:

Hei! Jeg er ferdig med A1 og skal begynne på A2. De tre første maskene skal være tre luftmasker, men hvordan starter jeg med med disse luftmaskene?

06.05.2022 - 12:24

DROPS Design answered:

Hej Sissel, du hæfter tråden med en kædemaske hvis du starter midt i arbejdet. God fornøjelse!

06.05.2022 kl. 14:22

country flag Sara wrote:

Dalla figura del modello sembra che la Riga 2 del bordo sia lavorata con il colore denim e non con il grigio chiaro come scritto nelle istruzioni. Potete confermare denim o grigio chiaro? Grazie.

06.05.2022 - 07:41

DROPS Design answered:

Buonasera Sara, grazie per la segnalazione, abbiamo corretto il testo. Buon lavoro!

06.05.2022 kl. 21:26

country flag Maike Klein wrote:

Hallo, Ich habe Probleme bei A1 am Anfang und am Ende mit den Luftmaschen. Es wird schon auf englisch erklärt, aber es hilft mir leider nicht. Ich würde mich über eine Erklärung freuen. Dankeschön

09.01.2022 - 17:38

DROPS Design answered:

Liebe Frau Klein, haben Sie die deutsche Anleitung gelesen? Oder wie kann ich Ihnen helfen? bei A.1 fangen Sie mit 3. Symbol = 4 Luftmaschen und enden Sie mit 1 Doppelstäbchen um den Luftmaschenring/in den Luftmaschenbogen (abwechslungsweise rechts und links im Diagram, je nach Hin- und Rückreihen). Kann das Ihnen helfen?

10.01.2022 kl. 09:02

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 211-17

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.