DROPS / 197 / 19

Hint of Heather Hat by DROPS Design

Alhaalta ylös neulottu myssy DROPS Nord-langasta. Työssä on ainaoikeinneuletta, mosaiikkikuvioita ja aukko poninhäntää varten.

DROPS Design: Malli no-021
Lankaryhmä A
-------------------------------------------------------

Koko: S/M - M/L - L/XL
Pään ympärys: n. 54/56 - 56/58 - 58/60 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS NORD (kuuluu lankaryhmään A):
50-50-50 g väriä 03, helmiäisharmaa
50-50-50 g väriä 13, vanharoosa
50-50-50 g väriä 01, luonnonvalkoinen

-------------------------------------------------------
TARVIKKEET:

NEULETIHEYS:
23 silmukkaa ainaoikeaa ja mosaiikkikuvioita leveyssuunnassa ja 45 kerrosta korkeussuunnassa = 10 x 10 cm.

PUIKOT:
DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 3,5 tai käsialan mukaan: Pituus 60 cm tai 80 cm, ainaoikein -neuleeseen ja mosaiikkikuvioihin.
DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 3: Pituus 60 cm tai 80 cm, reunuksiin.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpiin puikkoihin. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempiin puikkoihin.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

45% Alpakkaa, 30% Polyamidia, 25% Villaa
alkaen 2.80 € /50g
DROPS Nord uni colour DROPS Nord uni colour 2.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Nord mix DROPS Nord mix 2.90 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 8.40€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJE:

-------------------------------------------------------

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

KAVENNUSVINKKI (kaventaminen tasavälein):
Kaikki kavennukset tehdään oikealla puolella!
Laske kuinka usein kerroksella kavennetaan seuraavasti: Laske kerroksen silmukkaluku (esim. 110 silmukkaa), miinus reunasilmukat (esim. 2 silmukkaa) ja jaa loput silmukat kavennusten määrän kanssa (esim. 12 silmukkaa) = 9.
Tässä esimerkissä kavennetaan neulomalla joka 8. ja joka 9.silmukka oikein yhteen. Reunasilmukoiden kohdalla ei tehdä kavennuksia.

MOSAIIKKIKUVIO:
Katso ruutupiirros A.1 ja lue tekniikasta alla.
Piirroksen jokainen ruuturivi vastaa 2 kerrosta. Eli työn oikealta puolelta piirros neulotaan oikealta vasemmalle ja nurjalta puolelta sama kerros neulotaan vasemmalta oikealle.

Pidä jokaisella oikean puolen kerroksella lanka työn takana (eli työn nurjalla puolella), kun nostat silmukan neulomatta.
Pidä jokaisella nurjan puolen kerroksella lanka työn edessä (eli kohti itseäsi ja työn nurjalla puolella), kun nostat silmukan neulomatta.
Ole tarkkana, että työn takaosaan jäävät lankajuoksut eivät kiristä työtä!

Kiinnitä tarvittaessa jokaisen piirroksen A.1B mallikerran väliin merkki, jotta mallikerrat erottuisivat paremmin toisistaan.

A.1A = aloitussilmukka työn oikealta puolelta ja lopetussilmukka nurjalta puolelta (silmukka neulotaan)
A.1B = 1 mallikerta
A.1C = lopetussilmukka työn oikealta puolelta ja aloitussilmukka nurjalta puolelta (silmukka neulotaan)

Piirroksen yksivärisillä kerroksilla kaikilla silmukoilla neulotaan tasona 2 kerrosta ainaoikeaa, eli näillä kerroksilla ei nosteta silmukoita neulomatta.

Piirroksen A.1 ensimmäisellä kerroksella, jossa on piirroksen A.1A tyhjä ruutu ja piirroksen A.1C tyhjä ruutu (väri A, kerros on merkitty piirrokseen A.1A tähdellä), kaikki värin A silmukat neulotaan oikein ja kaikki värin C silmukat nostetaan neulomatta.

Muilla kerroksilla, jossa on piirroksen A.1A tyhjä ruutu tai tähdellä merkitty ruutu ja piirroksen A.1C tyhjä ruutu tai tähdellä merkitty ruutu (väri A tai C), kaikki värin A tai C silmukat neulotaan oikein ja kaikki värin B silmukat nostetaan neulomatta.

Kaikilla kerroksilla, jossa on piirrosten A.1A ja A.1C musta ruutu (väri B), kaikki värin B silmukat neulotaan oikein ja kaikki värin A tai C silmukat nostetaan neulomatta.

-------------------------------------------------------

ALOITA TYÖ TÄSTÄ:

-------------------------------------------------------

MYSSY: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ neulotaan tasona pyöröpuikolla, alhaalta ylös. Aluksi tehdään alaosan reunus. Tämän jälkeen neulotaan mosaiikkikuvioita. On tärkeää, että piirroksia seurataan tarkasti. Koko värikuvio neulotaan ainaoikein -neuleena, mutta ainaoikein -neuleen tavallisilla silmukoilla ei neulota kuvioita. Värikuvio syntyy, kun silmukoita nostetaan neulomatta yllä olevan ohjeen mukaisesti. Lue mosaiikkikuvion selitys ennen kuin neulot! Lopuksi neulotaan myssyn yläosan reunus ja työ ommellaan yhteen keskeltä takaa. Myssyn päälaelle jätetään aukko poninhäntää varten.

MYSSY:
Luo 110-116-122 silmukkaa pyöröpuikolle nro 3 vanharoosalla langalla. Neulo 2 kerrosta AINAOIKEAA (lue selitys yllä). Jatka neulomalla seuraavasti:
1.KERROS (oikea puoli): Neulo kaikki silmukat oikein.
2.KERROS (nurja puoli): 1 silmukka oikein, *1 silmukka nurin, 2 silmukkaa oikein*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 silmukkaa, neulo 1 silmukka nurin ja neulo lopuksi 1 silmukka oikein.
Toista kerrokset 1.-2., kunnes työn korkeus luomisreunasta mitattuna on 2-2-3 cm.
Vaihda pyöröpuikkoon nro 3,5 ja neulo MOSAIIKKIKUVIO (lue selitys yllä). Eli neulo ensimmäisellä silmukalla mallineuletta piirroksen A.1A mukaisesti, toista piirroksen A.1B mallikertaa, kunnes jäljellä on 1 silmukka (= 18-19-20 kpl 6 silmukan mallikertaa), neulo lopuksi viimeisellä silmukalla mallineuletta piirroksen A.1C mukaisesti. Jatka mallineuletta tähän tapaan, 1 ruuturivi piirroksessa = 2 kerrosta. TARKISTA NEULETIHEYS!
Tee SAMALLA tasavälein kummallakin piirrokseen A.1B nuolella merkityllä kerroksella kavennukset alla olevan ohjeen mukaisesti (lue KAVENNUSVINKKI).
Kavenna tasavälein piirrokseen nuolella 1 merkityllä kerroksella 12-10-12 silmukkaa = 98-106-110 silmukkaa (työhön tulee nyt 24-26-27 kpl 4 silmukan mallikertaa).
Kavenna tasavälein piirrokseen nuolella 2 merkityllä kerroksella 24-26-24 silmukkaa = 74-80-86 silmukkaa.
Olet nyt neulonut piirroksen A.1 loppuun. Jatka tasoneuletta helmiäisharmaalla langalla, kunnes työn korkeus on 15-16-17 cm. Vaihda pyöröpuikkoon nro 3 ja neulo seuraavasti:
1.KERROS (oikea puoli): Neulo kaikki silmukat oikein.
2.KERROS (nurja puoli): 1 silmukka oikein, *1 silmukka nurin, 2 silmukkaa oikein*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 silmukkaa, neulo 1 silmukka nurin ja neulo lopuksi 1 silmukka oikein.
Toista kerrokset 1.-2., kunnes yläreunassa on yhtä monta kerrosta kuin myssyn alareunassa, eli n. 2-2-3 cm:n ajan.
Neulo sitten tasona kaikilla silmukoilla 4 kerrosta ainaoikeaa ja kavenna SAMALLA tasavälein ensimmäisellä kerroksella 24-26-28 silmukkaa = 50-54-58 silmukkaa. Päätä silmukat löyhästi oikein silmukoin työn oikealta puolelta. Työn korkeus yläreunasta alaspäin mitattuna on n. 18-19-21 cm.

VIIMEISTELY:
Ompele myssy yhteen keskeltä takaa yhden ainaoikeinneulotun reunasilmukan päästä.

Piirros

= Väri A - luonnonvalkoinen
= Väri B - vanharoosa
= Väri C - helmiäisharmaa
= Piirroksen A.1 värin A ensimmäisellä kerroksella väri A neulotaan oikein (piirroksissa A.1A, A.1B ja A.1C) ja väri C nostetaan neulomatta (piirroksessa A.1B)
= lisäyskerros

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 197-19) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (15)

DROPS Design 24.04.2020 - 09:37:

Så er der en video som viser hvordan man gør :)

How to work the mosaic pattern to the hat in DROPS 197-19 from Garnstudio Drops design on Vimeo.

Ann Helen Haukenes 30.03.2020 - 21:14:

Det er umulig å strikke pinne 25 (13) slik du har forklart. Det er tre masker i hver farge på pinne 12. Så skal det være på pinne 25 (13) 2+1, 2+1... Dette går ikke å løfte og strikke som forklart. Og ja, jeg har lest og sett video av mosaikk strikk...

DROPS Design 16.04.2020 kl. 15:50:

13. rad (25. pinne som strikkes) strikkes fra retten slik: A.1a, A.1b (1 rett natur, løft 1 maske gml rosa og løft 1 maske natur løst av pinnen og hold natur tråden bak, strikk 1 rett natur, løft 1 maske natur og løft 1 maske gml rosa løst av pinnen, hold natur tråden bak) x 18-19-20 rapporter og A.1c. 13. rad (26. pinne som strikkes) strikkes fra vrangen slik: A.1a, A.1b (løft 1 maske gml rosa og løft 1 maske natur løst av pinnen og hold natur tråden foran, strikk 1 rett natur, løft 1 maske natur og løft 1 maske gml rosa løst av pinnen, hold natur tråden bak, 1 rett natur ) x 18-19-20 rapporter og A.1c. God Fornøyelse!

Valéry Therrien 06.01.2020 - 22:26:

Bonjour, Je bloque au rang 2 de la 1e partie (jusqu'à 2-2-3cm) Il me reste 4 mailles. Théoriquement, je devrais refaire une série de 1m env et 2m end. Donc, il me resterait 1m. Ce qui ne fonctionne pas avec le patron où je devrais finir avec 1m env et 1m end. Que fais-je de pas correct?

Marit Fugledal 21.11.2019 - 17:44:

Omgang 13 på luen! Der står at man skal løfte av rosa maske, men der er er ikke to rosa å løfte av!! Dette er spurt om tidligere uten noe utdypende svar!!

DROPS Design 05.12.2019 kl. 13:43:

Hei Marit. 13. rad (25. pinne som strikkes) strikkes fra retten slik: A.1a, A.1b (1 rett natur, løft 1 maske gml rosa og løft 1 maske natur løst av pinnen og hold natur tråden bak, strikk 1 rett natur, løft 1 maske natur og løft 1 maske gml rosa løst av pinnen, hold natur tråden bak) x 18-19-20 rapporter og A.1c. 13. rad (26. pinne som strikkes) strikkes fra vrangen slik: A.1a, A.1b (løft 1 maske gml rosa og løft 1 maske natur løst av pinnen og hold natur tråden foran, strikk 1 rett natur, løft 1 maske natur og løft 1 maske gml rosa løst av pinnen, hold natur tråden bak, 1 rett natur ) x 18-19-20 rapporter og A.1c. God Fornøyelse!

Sigrid 27.08.2019 - 18:39:

Får ikke mønster til å stemme. Der eg skal ta masker løst av i rosa er det kvite masker fra forrige runde. Se mønster lue, rad 13.

DROPS Design 23.09.2019 kl. 10:59:

Hei Sigrid. Litt usikker på hvor det blir feil hos deg, men det er veldig viktig å lese forklaringen til MOSAIKKMØNSTER, og man vet på hvilken pinner man skal holde tråden bak arbeidet og hvilken pinne man skal holde pinnen foran arbeidet. Ta gjene en titt på videoen "Hvordan strikket et mosaikkmønster". God Fornøyelse!

Claire 24.07.2019 - 05:00:

Estoy tejiendo esta prenda y es hermosa, gracias

Carole 16.06.2019 - 18:57:

Bonjour Quand vous écrivez glisser les mailles, voulez vous dire juste les mettre sur l'autre côté sans les tricoter? Merci pour les infos

DROPS Design 17.06.2019 kl. 08:17:

Bonjour Carole, tout à fait, quand on glisse une maille, on la prend avec l'aiguille droite comme pour la tricoter à l'endroit et on la lâche de l'aiguille gauche, sans la tricoter. Veillez à ne pas oublier de bien positionner votre fil de pelote (derrière sur l'endroit et devant sur l'envers) pour qu'il passe bien sur l'envers derrière les mailles glissées. Bon tricot!

Elisabeth Anders 17.12.2018 - 17:44:

Mein Problem ist bei Zeile 13, an der ich verzweifle.Beginn mit 2 natur, dann 2 altrosa, die ja abgehoben werden sollen. Doch wie kann ich eine altrosa Masche abheben, wenn in der darunterliegenden Reihe keine altrosa Masche, sondern eine natur liegt???? Das gleiche Problem sehe ich der 13. Reihe. Oder bin ich einem Denkfehler unterlegen?

DROPS Design 19.12.2018 kl. 09:52:

Liebe Frau Anders, Diagram ist hier korrekt, Sie stricken nur die Maschen mit natur, die anderen werden einfach abgehoben - diese Maschen sind nicht im natur, nur damit Sie sie nicht stricken. 2 Reihe danach machen Sie genauso das gleiche. Viel Spaß beim stricken!

BriKe 15.11.2018 - 12:20:

In Reihe 12 Beginn altrosa und natur wird gehoben. Man kann aber keine 3 Hebemaschen hintereinander stricken!! Da scheint ein Fehler zu sein!! Oder wie soll das gestrickt werden???

DROPS Design 15.11.2018 kl. 14:32:

Liebe Frau Brike, bei der 12. Reihe werden Sie mit altrosa stricken und alle Maschen mit natur abheben - darauf nur achten Sie, dass der Faden auf der Rückseite nicht gespannt wird. Viel Spaß beim stricken!

Eva 14.11.2018 - 12:06:

Hej igen. Jeg kan slet ikke se nogen opskrift på huen under model nr 197-19. Derimod har jeg nu fundet den under model nr 197-18 nedenunder opskriften på jakken. Men opskriften burde vel også ligge på nr 197-19, som kun viser huen?

DROPS Design 14.11.2018 kl. 15:29:

Hej Eva, Så er opskriften lagt ud. God fornøjelse!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 197-19

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.