DROPS Design: Malli nro ne-161
Lankaryhmä C tai A + A
-----------------------------------------------------------
Koko: 35/37 - 38/40 - 41/43
Jalkapohjan pituus: 22-24-26 cm
Sukan varren pituus: 31-32-33 cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS NEPAL:
150-200-200 g nro 7120, vaalea harmaanvihreä

DROPS SUKKAPUIKOT NRO 5 tai käsialan mukaan.
DROPS SUKKAPUIKOT NRO 4,5 (joustinneuleeseen).
NEULETIHEYS: 17 s x 22 krs sileää neuletta puikoilla nro 5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


65% Villaa, 35% Alpakkaa
alkaen 1.95 € /50g
DROPS Nepal uni colour DROPS Nepal uni colour 1.95 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Nepal mix DROPS Nepal mix 2.05 € /50g
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 5.85€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset A.1-A.5. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.

KAVENNUSVINKKI:
Kavenna merkkilangan/mallineuleen kohdalla 1 s seuraavasti: Ennen merkkilankaa/mallineuletta A.3: Neulo 2 s oikein yhteen.
Merkkilangan/mallineuleen A.5 jälkeen: Neulo 2 s kiertäen oikein yhteen.

KANTAPÄÄKAVENNUKSET:
1. krs (= oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 7-7-8 s, nosta seuraava s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
2. krs (= nurja puoli): Neulo kunnes jäljellä on 7-7-8 s, nosta seuraava s neulomatta, 1 n, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
3. krs (= oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 6-6-7 s, nosta seuraava s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
4. krs (= nurja puoli): Neulo kunnes jäljellä on 6-6-7 s, nosta seuraava s neulomatta, 1 n, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
Jatka kaventamista samalla tavalla, ja neulo niin että joka 2. krs jäljellä olevien silmukoiden määrä vähenee yhdellä, ennen kuin nostat s. Toista kavennukset, kunnes jäljellä on 10-12-12 s.
----------------------------------------------------------

SUKAT:
Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla keskeltä takaa alkaen. Luo 60-64-68 s sukkapuikoille nro 4,5 Nepal-langalla. Neulo 1 krs oikein. Neulo sitten 2 o/2 n -joustinneuletta, kunnes työn pituus on 4 cm. TARKISTA NEULETIHEYS! Neulo *1 krs nurin, 1 krs oikein*, toista *-* vielä kerran ja kavenna SAMALLA viimeisellä oikealla krs:lla tasavälein 8 s = 52-56-60 s. Vaihda sukkapuikkoihin nro 5. Neulo sitten seuraavasti: 5-7-9 s oikein, A.3 (= 7 s, kts. selitys yllä), A.2 (= 6 s), A.1 (= 16 s), A.4 (= 6 s), A.5 (= 7 s), neulo lopuksi 5-7-9 s oikein. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun olet neulonut piirrokset A.2-A.5 loppuun, toista piirrokset A.a-A.d lopulliseen mittaan asti. Kun olet neulonut piirroksen A.1 loppuun, neulo mallineuletta piirroksen A.e mukaisesti lopulliseen mittaan asti.
Neulo mallineuletta tähän tapaan ja kavenna SAMALLA eri koissa seuraavasti (LUE KAVENNUSVINKKI) yllä):
Koko 35/37: Kun työn pituus on 14 cm ja uudestaan, kun työn pituus on 20 cm, kavenna 1 s ennen mallineuletta A.3 ja kavenna 1 s mallineuleen A.5 jälkeen = 44 s jäljellä kavennusten jälkeen. HUOM: Piirroksessa A.1 kavennetaan 4 s (katso ruutupiirros).
Koko 38/40: Kun työn pituus on 7 cm ja uudestaan, kun työn pituus on 16 cm ja 21 cm, kavenna 1 s ennen mallineuletta A.3 ja kavenna 1 s mallineuleen A.5 jälkeen = 46 s jäljellä kavennusten jälkeen. HUOM: Piirroksessa A.1 kavennetaan 4 s (katso ruutupiirros).
Koko 41/43: Kun työn pituus on 7 cm ja uudestaan, kun työn pituus on 16 cm, 21 cm ja 26 cm, kavenna 1 s ennen mallineuletta A.3 ja kavenna 1 s mallineuleen A.5 jälkeen = 48 s jäljellä kavennusten jälkeen. HUOM: Piirroksessa A.1 kavennetaan 4 s (katso ruutupiirros).

Neulo kunnes työn pituus on 26-27-28 cm. Jätä nyt ensimmäiset 10-11-12 s työhön (eli 3-4-5 oikeaa s ja piirroksen A.3 s:t), siirrä seuraavat 24 s apulangalle (= keskellä jalan päällä) ja jätä loput 10-11-12 s työhön (eli piirroksen A.5 s:t ja 3-4-5 oikeaa s) = 20-22-24 s kantapäässä. Jatka neulomista tasona. Lisää seuraavalla oikean puolen krs:lla kumpaankin reunaan 1 s, neulomalla ensimmäiseen ja viimeiseen s:aan 2 s = 22-24-26 s. Neulo sitten seuraavasti: 1 s nurin, A.3, sileää neuletta ja A.5 ja neulo lopuksi 1 s nurin. Neulo yht. 5½ cm tähän tapaan. Kiinnitä 1 merkkilanka työhön, kaikki mitat otetaan jatkossa tästä. Lopeta mallineule siten, että se näyttää siistiltä. Jatka neulomalla kaikilla silmukoilla sileää neuletta ja tee SAMALLA kantapään kavennukset (LUE KANTAPÄÄKAVENNUKSET).

Poimi tämän jälkeen kantalapun kummastakin reunasta 10-10-11 s ja ota apulangalla odottavat s:t takaisin työhön = 54-56-58 s.

Neulo 5-6-6 s oikein (= keskellä jalan alla), kerroksen vaihtumiskohta on tässä. Jatka neulomalla seuraavasti ja kiinnitä SAMALLA 2 merkkilankaa työhön: 14-15-16 s oikein, kiinnitä 1. merkkilanka työhön, 1 s nurin, A.2, A.e, A.4, 1 s nurin, kiinnitä 2. merkkilanka työhön, 14-15-16 s oikein. Jatka mallineuletta tähän tapaan ja kavenna SAMALLA 1 s ennen 1. merkkilankaa ja 1 s 2. merkkilangan jälkeen jokaisella krs:lla yht. 9 kertaa = 36-38-40 s (= 10-12-14 s sileää neuletta jalkapohjassa). Neulo kunnes työn pituus merkkilangasta mitattuna on 19-21-23 cm (= 3 cm jäljellä). Jatka neulomalla piirroksen A.e silmukoilla sileää neuletta (lopeta piirroksen A.e mallineule puolikkaan mallikerran jälkeen, voit myös aloittaa sileää neuletta hieman aiemmin). Jatka piirrosten A.2 ja A.4 mallineuletta lopulliseen mittaan asti.

Kiinnitä 4 merkkilankaa työhön seuraavasti: 5-6-7 s oikein, kiinnitä 1. merkkilanka, 1 s nurin, neulo mallineuletta piirroksen A.2 mukaisesti ja kiinnitä SAMALLA 2. merkkilanka 5. ja 6. s:n väliin, neulo keskellä jalan päällä olevat s:t oikein (= 14 s), neulo mallineuletta piirroksen A.4 mukaisesti ja kiinnitä SAMALLA 3. merkkilanka 1. ja 2. s:n väliin, 1 s nurin, kiinnitä 4. merkkilanka, neulo lopuksi 5-6-7 s oikein (= 14 s keskellä jalan päällä, 10-12-14 s jalkapohjassa ja 6 s kummassakin sivussa).

Tee sitten seuraavalla krs:lla kärkikavennukset näin: Kavenna keskellä jalan päällä olevan 2. merkkilangan jälkeen 1 s ja kavenna ennen keskellä jalan päällä olevaa 3. merkkilankaa 1 s. Toista tällaiset kavennukset jokaisella krs:lla yht. 2-1-0 kertaa (muista KAVENNUSVINKKI) = 10-12-14 s keskellä jalan päällä ja 10-12-14 s jalkapohjassa (= yht. 32-36-40 s). Kavenna sitten seuraavalla krs:lla seuraavasti: Kavenna 1 s ennen 1. ja 3. merkkilankaa ja kavenna 2. ja 4. merkkilangan jälkeen 1 s (työstä kapeni yht. 4 s). Toista tällaiset kavennukset jokaisella krs:lla yht. 4-5-6 kertaa ja neulo SAMALLA viimeisellä kavennuskerroksella piirrosten A.2 ja A.4 palmikoiden s:t näin: Neulo 2 s kiertäen oikein yhteen, neulo 2 s oikein yhteen. Kun kaikki kavennukset on tehty, työssä on jäljellä 12 s. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät hyvin.

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = nurja s oikealta puolelta, oikea s nurjalta puolelta
symbols = siirrä 1 s apupuikolle työn taakse, neulo 2 o, neulo apupuikon s nurin/oikein
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn eteen, neulo 1 s nurin/oikein, neulo apupuikon 2 s oikein
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn taakse, neulo 2 o, neulo apupuikon 2 s oikein
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn eteen, neulo 2 o, neulo apupuikon 2 s oikein
symbols = 2 s nurin yhteen
diagram
signature-image

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 156-51) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (45)

country flag Ines Weber wrote:

Hallo zusammen, stricke die Socken in Größe 38/40. Habe die Fersenabnahme beendet. Muss ich das Auffassen der 10 M aus der Fersenwand mit dem Beginn der unteren Fußmitte verbinden oder eine zusätzliche Reihe mit der Musterfolge rechte M aufnehmen , A.2, A.e, A.4, rechte M aufnehmen einfügen? Herzliche Grüße und vielen Dank!

07.09.2021 - 18:25:

DROPS Design answered:

Liebe Frau Weber, nach der Fersenabnahmen, fassen Sie 10 M aus der linken Seite vom Fersenwand + stricken Sie die 24 stillgelegten Maschen + fassen Sie 10 M aus der rechten Seite vom Fersenrand. Nun 6 M stricken, die Runden beginnen dann hier und so wird es gestrickt: 15 M re, Mark, Fuß: 1 M li, A.2, A.e, A.4, 1 M li, 15 M re. Gleichzeitig wird 1 m vor der 1. Markierung und 1 M nach der 2. Markierung abgenommen. Kann das Ihnen helfen?

08.09.2021 kl. 07:31:

country flag Teetje wrote:

Hallo, das Zopfmuster kommt bei mir zustande, aber dieses "Rautenmuster" auf der Vorderseite der Socke bleibt immer flach. Vielleicht verstehe ich das Muster aber auch nicht richtig... Können Sie mir helfen?

05.09.2021 - 20:57:

DROPS Design answered:

Liebe Frau Teetje, um dieses "Rautenmuster" zu stricken, werden Sie am anfang A.1 zuerst weniger linken Maschen stricken (3. Symbol dann 4. Symbol, so haben Sie immer mehr Maschen (Perlmuster) zwischen den beiden Zöpften, dann vergrössert sich die Maschenanzahl von linken Maschen wieder um der 2. Tei von "rauten" zu stricken, usw, dh durch die Zöpfen von 3. und 4. Symbol sollen Sie die Zöpfe so bilden. Hoffentlich kann es Ihnen helfen. Viel Spaß beim stricken!

06.09.2021 kl. 07:57:

country flag Ines Weber wrote:

Hallo zusammen, habe den Schaft beendet und möchte mit der Fersenwand beginnen. Bin stricktechnisch mittig zwischen Nadel 4 und 1 angekommenen. Um in der nächsten Hinrunde beidseitig durch Herausstricken je eine M zuzunehmen, muss ich Nadel 4 zurückstricken, um den Anfang für die Hinrunde zu finden oder doch das Muster von Nadel 1 arbeiten, dann die M in der Rückrunde stricken, wie sie erscheinen , um danach mit der Zunahme zu beginnen? Viele Grüße aus Thüringen 🙋‍♀️

31.08.2021 - 23:47:

DROPS Design answered:

Liebe Frau Weber, bei der 1. Reihe der Fersen, stricken Sie ersten 10-11-12 M (siehe Größe), 1 Maschen anschlagen (Randmasche), wenden Sie, und stricken Sie 20-22-24 Maschen und schlagen 1 Masche an = jetzt haben Sie 22-24-26 Maschen für die Ferse, alle andere Maschen stilllegen und 5.5 cm wie beschrieben stricken. (Bei den Hinreihen Maschen wie im Diagram stricken). Viel Spaß beim stricken!

01.09.2021 kl. 07:18:

country flag Elodie Diongre wrote:

Bonjour, Je suis en train de commencer le 1er chausson, mais je bloque un peu sur le diagramme, vu que l'on tricote en rond, on est toujours sur l'endroit du travail. Et de ce fait, je ne comprend pas la légende du diagramme... Pouvez vous m'aider ? Merci

25.07.2021 - 16:37:

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Diongre, les diagrammes se tricotent en rond sauf pour le talon où on va en tricoter certains en rangs - en rond, lisez toujours le diagramme de droite à gauche, comme les mailles doivent se présenter (= ex. le carré vide = à l'endroit, le point noir = à l'envers). Bon tricot!

26.07.2021 kl. 09:04:

country flag Louisa wrote:

Hallo! Würdet ihr empfehlen, die Socken am Ende zu behandeln (also Bügeln oder Spannen) oder ist das bei Drops Nepal keine gute Idee? Liebe Grüße!

12.12.2020 - 15:13:

DROPS Design answered:

Liebe Louisa, Sie können die Socken einfach waschen und flach trocknen lassen - folgen Sie die Pflegehinweise bei der Banderolle (siehe auch Farbarkarte online) und hier lesen Sie noch mehr - Ihr DROPS Laden hat sicher auch noch mehr Tipps für Sie :)

14.12.2020 kl. 08:15:

country flag Gabrielle wrote:

Bonjour, C'est la première fois que je tricote des chaussettes, et que je dois relever des mailles. Je ne suis pas sûre de où relever les mailles... Est ce que je relève les 10 mailles à intervalle régulier sur toute la longueur du talon, ou du côté des 24 mailles arrêtées ou du côté des 12 mailles restant après les diminutions du talon ? Merci

11.09.2020 - 10:01:

DROPS Design answered:

Bonjour Gabrielle, cette vidéo montre comment tricoter les diminutions du talon, puis, comment, (time code 5:47) on tricote les mailles du talon en relevant x mailles (= 10 dans ce modèle) le long du côté gauche du talon, on tricote les mailles en attente (24 ici en taille 38/40) et on relève x mailles (10 dans ce modèle) le long du côté droit du talon. Bon tricot!

11.09.2020 kl. 13:29:

country flag Annhelen wrote:

Hej, jag är en rätt avancerad stickare med lång erfarenhet, men det här mönstret var otroligt dåligt och krångligt skrivet och förklarat. Kanske beror det på att det är ett gratismöster? Efter att ha stickat skaftet på den första tappade jag helt sugen och repade upp. Får leta upp något annat

28.04.2020 - 19:42:

country flag Jimmy Selvin wrote:

Hej, är i princip en nybörjare märker jag nu. På strumpstickor har jag ju enbart en rätsida. Visar diagrammen varje varv? Hur ska jag förhålla mig till tex "sticka 2rm 1 av/rm från hjälpstickan" och "sticka 1av/rm 2 rm från hjälpstickan"? Mvh

06.04.2020 - 06:26:

DROPS Design answered:

Hej På en del av sockan (vid hälen) kommer du att sticka fram och tillbaka så det är därför vi skrivit så. Lycka till!

14.04.2020 kl. 13:37:

country flag Force wrote:

Hi, in the pattern you say "When piece measures 7, 16 and 21 cm" - where is the start of that measure, at the very start or at the start of the pattern. Also "Work until piece measures 26-27-28 cm" According to the gauge at the beginning (22st = 10 cm), A1 of itself should measure about 28 cm, how can I repeat A.e then?

19.12.2019 - 15:00:

DROPS Design answered:

Dear Mrs Force, you will measure the 7, 16 and 21 cm + the 26-27-28 cm in height from the cast on edge. you work A.1 from after ribbing to the toe, ie when A.1 has been worked 1 time in height, you will repeat A.1e, but depending on your tension, you will start before heel or affter heel. Happy knitting!

20.12.2019 kl. 08:26:

country flag Sandra Small wrote:

I can't figure out what the back of the sock looks like. Does it have cables or is it just plain stocking stitch? Please help.

15.12.2019 - 18:41:

DROPS Design answered:

Dear Sandra, there is one cable on each side of heel (see photo and diagram A.3, A.5). Between A.3 and A.5 you work plain stocking sts. i.e. P 1, A.3, stocking st and A.5 and finish with P 1 back and forth over heel sts for 5½ cm. Happy knitting!

15.12.2019 kl. 21:20:

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 156-51

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.

#dropsfan galleriasta

156-51 Walk with me

atelieraurea, United Kingdom

Winter slippers

Judy, United States