DROPS / 124 / 1

Bohemian Oasis by DROPS Design

Virkattu DROPS peitto ”Delight”- ja ”Fabel” -langoista.

Tagit: peitot, pitsineule, ruutu,
DROPS design: Malli nro DE-028
------------------------------------------------------------
Mitat: n. 95 x 145 cm.
Langanmenekki: Garnstudion DROPS DELIGHT:
250 g nro 10, oliivi/ruoste/luumu -mix
50 g nro 08, vihreä/beige -mix
50 g nro 09, turkoosi/lila -mix
50 g nro 11, syreeni/vihreä -mix
Sekä: Garnstudion DROPS FABEL:
200 g nro 400, musta

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 5 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: Yhden ruudun mitat = 12 x 12 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!

75% Villaa, 25% Polyamidia
alkaen 3.60 € /50g
DROPS Delight print DROPS Delight print 3.60 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa

75% Villaa, 25% Polyamidia
alkaen 2.70 € /50g
DROPS Fabel uni colour DROPS Fabel uni colour 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Fabel print DROPS Fabel print 3.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Fabel long print DROPS Fabel long print 3.20 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 39.60€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

VIRKKAUSINFO:
Langan meleerauksen vuoksi, jokaisesta ruudusta ja peitosta tulee yksilöllinen.
----------------------------------------------------------

PEITTO:
Yhdestä Delight-kerästä valmistat 10 virkattua ruutua. Virkkaa yht. 77 ruutua Delight-langalla. Kuvan peitossa on 10 ruutua jokaisesta seuraavasta väristä: 08, 09 ja 11 sekä 47 ruutua väristä 10.

VIRKATTU RUUTU:
Virkkaa 6 kjs koukulla nro 5 ja Delight-langalla ja sulje nämä renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan.
1. KRS: 3 kjs (= 1 p), virkkaa 15 p renkaaseen ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 16 p.
2. KRS: 5 kjs (= 1 p + 2 kjs), *1 p seuraavaan p:seen, 2 kjs*, toista *-* koko krs:n ajan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 16 p ja 2 kjs jokaisen p:ään välissä.
3. KRS: 1 ps ensimmäiseen kjs-kaareen, 3 kjs (= 1 p), 2 p samaan kjs-kaareen, *1 kjs, 3 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* koko krs:n ajan, virkkaa lopuksi 1 kjs ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
4. KRS: 1 ps kumpaankin 2 ensimmäiseen p:seen, 1 kjs, 1 ks edellisen krs:n ensimmäiseen kjs:aan, *3 kjs, 1 ks seuraavaan kjs:aan, 6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs:aan, 3 kjs, 1 ks seuraavaan kjs:aan, 3 kjs, 1 ks seuraavaan kjs:aan*, toista *-* yht. 4 kertaa, virkkaa kuitenkin lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan.
5. KRS: 1 ps ensimmäiseen 3 kjs:n kaareen, 3 kjs (= 1 p), 2 p samaan kjs-kaareen, virkkaa sitten jokaiseen 6 kjs:n kaareen: 5 p + 2 kjs + 5 p (= kulma), ja 3 p jokaiseen 3 kjs:n kaareen koko krs:n ajan, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

VIIMEISTELY:
LUE VIRKKAUSINFO! Yhdistä ruudut 7 x 11 ruudun kokoiseksi neliöksi. Virkkaa sitten ruudut yhteen Fabel-langalla. Virkkaa aluksi ruudut pitkittäin ja sitten poikittain yhteen näin:
Aseta 2 ruutua nurjat puolet vastakkain ja virkkaa ne yhteen oikealta puolelta näin: 1 ks ensimmäisen ruudun kulmaan, 1 kjs, 1 ks seuraavan ruudun kulmaan, 1 kjs, 1 ks ensimmäisen ruudun seuraavaan s:aan, 1 kjs, 1 ks toisen ruudun seuraavaan s:aan, 1 kjs, 1 ks ensimmäisen ruudun seuraavaan s:aan, 1 kjs, 1 ks toisen ruudun seuraavaan s:aan jne. Kun olet virkannut 1 ks:n kummankin ruudun viimeiseen kulmaan, katkaise lanka ja päättele langanpäät. HUOM: Kun virkkaat ruudut pitkittäin yhteen, tarkista että ruutujen rajakohdista tulee siistit.

VIRKATTU REUNUS:
Virkkaa lopuksi reunus peiton ympäri koukulla nro 5 ja Fabel-langalla näin (aloita kulmasta ja virkkaa työn oikealta puolelta):
1. KRS: 1 kjs, virkkaa sitten 1 ks jokaiseen s:aan koko krs:n ajan (eli 1 ks jokaiseen p:seen, 1 ks jokaisen ruudun kulmaan, 2 ks jokaisen ruudun rajakohtaan ja 2 ks peiton jokaiseen kulmaan), virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan.
2. KRS: 3 kjs (= 1 p), virkkaa sitten 1 p jokaiseen ks:aan koko krs:n ajan, virkkaa kuitenkin 2 p peiton jokaisen kulman kumpaankin 2 ks:aan = 4 p kulmissa, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
3. KRS: 3 kjs (= 1 p), virkkaa sitten 1 p jokaiseen p:seen, peiton jokaisen kulman jokaiseen 4 p:seen virkataan kuitenkin 2 p = 8 p jokaisessa kulmassa, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
4. KRS: 3 kjs, *jätä 3 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, jätä 3 p väliin, 10 p seuraavaan p:seen*, toista *-* koko krs:n ajan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan (tarkista, että jokaisen kulman kohdalle tulee 1 kaari).

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 20.03.2017
Pieni korjaus REUNUKSEN 4.KERROKSEEN:...toista *-* koko krs:n ajan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan (tarkista, että jokaisen kulman kohdalle tulee 1 kaari).

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 124-1) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (193)

Nicole 16.01.2020 - 08:48:

Hallo, ich habe ein Frage zum zusammenhäkeln: ich häkel erst 7 Quadrate an den Längskanten zusammen uns habe dann 11 Streifen die dann in der Querrichtung zusammen gehäkelt werden? Ich versuche mich um ersten mal daran :o) Vielen Dank LG Nicole

DROPS Design 16.01.2020 kl. 10:11:

Liebe Nicole, wenn Sie 7 Quadrate in der Breite (waagerecht) hinlegen und 11 in der Länge (senkrecht), häkeln Sie die Quadrate wie folgt zusammen (ohne Unterbrechung): Das 1. und das 2. Quadrat der 1. waagerechten Reihe, dann das 1. und 2. Quadrat der 2. waagerechten Reihe, das 1. und 2. Quadrat der 3. Reihe usw. bis zum 1. und 2. Quadrat der 11. Reihe. Danach dann das 2. und 3. Quadrat der 1. Reihe, das 2. und 3. Quadrat der 2. Reihe usw. bis zum 6. und 7. Quadrat aller Reihen. Dann sind alle Quadrate längs miteinander verbunden und dann häkeln Sie die Quadrate in waagerechter Richtung zusammen. Gutes Gelingen!

Ruth 10.01.2020 - 23:50:

The Delight yarn is very inconsistent in thickness. It goes thick and thin especially in some colours meaning the tension becomes difficult and overall appearance spoiled. I have photos. Some variation I expect but it is less than half the thickness in places. Also the finished product looks nice but is nowhere near the colors in the example so a bit confused. Is that normal for this yarn?

DROPS Design 13.01.2020 kl. 08:24:

Dear Ruth, Delight has a hanspun texture with small thickness variations, if you wonder about these vaiations, please ask your DROPS store - sending them pictures if necessary. Happy crocheting!

Mia 31.12.2019 - 13:13:

Hej! Jag tycker det ser ut som att monteringen inte stämmer överens med hur filten ser ut på bild eller är det jag som inte förstår?

DROPS Design 20.01.2020 kl. 11:48:

Hei Mia. Usikker på hvordan din sammenhekling ser ut, men ta en titt på hjelpe videoen under oppskriften: Hækl ruder sammen. Og sjekk om det blir bedre. God Fornøyelse!

Margaret Fritz 28.10.2019 - 05:38:

I'm looking forward to this pattern. So lovely!

Maria 25.07.2019 - 17:15:

Hej! Finns det videos för montering och kant?

Rikke N 02.07.2019 - 14:36:

Hej med jer. Jeg vil enormt gerne lave dette tæppe - men større end denne størrelse. Jeg vil gerne have \"rigtige\" Plaid-mål, i hvert fald fx 130x180. Kan nogen fortælle mig hvor meget garn jeg skal benytte til det? Jeg er en skovl til at udregne sådan noget, men jeg er god til at hækle :-) På forhånd tak.

DROPS Design 04.07.2019 kl. 07:10:

Hej Rikke. 1nøgle Delight giver 10 hæklede ruder, så om du vet hur många rutor du kommer att använda så kan du beräkna garnåtgången utifrån det. Du behöver också köpa mer av sort Fabel till att hekle sammen rutorna samt heklet kant. Lycka till!

Rebecca Nancarrow 09.05.2019 - 09:32:

Hello, just started this project and loving the pattern and the wool! I've not crocheted anything this delicate before, does it need blocking please? What's the best way and when ? Each square before making up? Many thanks.

DROPS Design 09.05.2019 kl. 11:04:

Dear Mrs Nancarrow, there are different way to block, some rather bloch each square before assembly, some other rather block whole work after sewing. The best way to block is to wet the piece (or wash it following label /shadecard instructions + general tips) and let it flat to dry, pinning if necessary. Your DROPS store may have even more blocking tips for you, do not hesitate to contact them. Happy crocheting!

Tatjana 22.04.2019 - 00:18:

Vielen Dank für die tolle Anleitung! Ich habe eine Frage zu Runde 4: Ich beginne mit 2 Kettm, 1 Lm und 1 fm. Zum Rundenabschluss soll eine Kettm in die 3 Lm gearbeitet werden - ist damit die erste Lm nach den 2 Kettm gemeint? Und was bitte mit "(anstelle der nächsten Lm)."?

DROPS Design 23.04.2019 kl. 13:12:

Liebe Tatjana, stimmt, am Ende Runde 4 muss man 1 Kettmasche in die Fm häkeln (und nicht in die 3. Luftmasche von Rundenbeginns) Anleitung wird angepassst. Viel Spaß beim häkeln!

Sandra 03.03.2019 - 13:58:

Ich habe weniger eine Frage zur Anleitung als zum Garn. Ich habe bereits 2 Knäule Drops delight verhäkelt und mir ist aufgefallen dass das Garn sehr unterschiedlich dick ist. Ist das normal oder hab ich bei meiner Wolle die schlechten verwischt? Die Farben sind super aber manchmal ist der Faden wirklich so dünn das ich Angst habe die Decke wird nicht lange halten.

DROPS Design 05.03.2019 kl. 12:16:

Liebe Sandra, die kleine Variationnend der Fadenstärke gehört zum Garn durch den hangesponnenen Chararkter, aber gerne wird Ihnen Ihr DROPS Laden das bestätigen. Viel Spaß beim häkeln!

Randi Danielsen 03.09.2018 - 12:31:

Hei! Jeg lurer på om dette teppet kan hekles i et annet garn for å få rutene større og hvilket garn?

DROPS Design 03.09.2018 kl. 14:31:

Hei Randi. Hvor store rutene blir, er avhengig av heklefasthet. Både Delight og Fabel tilhører garngruppe A og er derfor av de tynneste garnene, med den tetteste heklefastheten (flest masker per cm). Om du bruker garn fra for eksempel garngruppe B eller C, og går opp i nålstørrelse vil du få større heklefasthet og større ruter. Hvilket garn du velger å bruek blir opp til deg, vær obs på at garnene kan ha ulike egenskaper (for eksempel tøyelighet). Det kan være lurt å hekle en prøvelapp. Her er en oversikt over de forskjellige garngruppene . God fornøyelse

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 124-1

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.