Twirls and Braids by DROPS Design

DROPS palmikkosukat ”Karisma”-langasta.

Tagit: palmikko, sukat
DROPS 121-16
DROPS design: Malli nro U-610
----------------------------------------------------------
Koko: 35/37 - 38/40 - 41/43
Jalkapohjan pituus: n. 22-24-27 cm
Sukan pituus: n. 28-30-31 cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS KARISMA:
150-150-200 g nro 30, vaalea farkunsininen

DROPS SUKKAPUIKOT NRO 3 tai käsialan mukaan.
NEULETIHEYS: 23 s x 32 krs sileää neuletta puikoilla nro 3 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Villaa
alkaen 2.70 € /50g
DROPS Karisma uni colour DROPS Karisma uni colour 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Karisma mix DROPS Karisma mix 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 8.10€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset M.1 ja M.2. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.

KANTAPÄÄKAVENNUKSET:
Neulo sileää neuletta.
1. KRS (= oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 7-8-9 s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
2. KRS (= nurja puoli): Neulo kunnes jäljellä on 7-8-9 s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 n, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
3. KRS (= oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 6-7-8 s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
4. KRS (= nurja puoli): Neulo kunnes jäljellä on 6-7-8 s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 n, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ.
Jatka kaventamista samalla tavalla, ja neulo niin että joka toisella kerroksella jäljellä olevien silmukoiden määrä vähenee yhdellä, ennen kuin nostat s. Kavenna kunnes työssä on 10-12-14 s jäljellä.
----------------------------------------------------------

SUKKA:
Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Luo sukkapuikoille nro 3 Karisma-langalla 55-60-65 s. Neulo 1 krs oikein. Jatka neulomalla mallineuletta seuraavasti: M.1A (= 4 s), 3 n, neulo seuraavilla 10-15-20 s:lla 2 o/3 n -joustinneuletta, 2 o, 3 n, M.1A, 3 n, M.1A, 3 n, M.2A (= 9 s), 3 n, M.1A, 3 n. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun työn pituus on 5 cm, neulo jatkossa piirroksen M.1A sijaan mallineuletta piirroksen M.1B mukaisesti ja neulo piirroksen M.2A sijaan mallineuletta piirroksen M.2B mukaisesti (muilla silmukoilla neulotaan kuten aiemmin). Kun työn pituus on 21-22-23 cm, kavenna jokaisessa 4-5-6 ensimmäisessä nurjassa raidassa 1 s, neulomalla raidan ensimmäiset 2 s nurin yhteen = 51-55-59 s. Jatka joustinneuletta ja mallineuletta piirrosten M.1B/M.2B mukaisesti. Kun työn pituus on 23-24-25 cm, jätä ensimmäiset 22-26-30 s työhön kantapäätä varten ja siirrä loput 29 s apulangalle (= keskellä jalan päällä).
Neulo tasona n. 5-5½-6 cm sileää neuletta kantapään silmukoilla. Kiinnitä 1 merkkilanka työhön. Tee sitten KANTAPÄÄKAVENNUKSET (ks. selitys yllä). Poimi tämän jälkeen kantalapun kummastakin reunasta 11-13-15 s ja siirrä apulangan s:t takaisin puikoille = 61-67-73 s. Kiinnitä 1 merkkilanka jalan päällä olevien 29 s:n molemmin puolin. Neulo jatkossa jalan päällä olevilla silmukoilla mallineuletta kuten aiemmin ja neulo muilla silmukoilla sileää neuletta. Kavenna SAMALLA kummassakin sivussa 1 s näin: Neulo 1. merkkilankaa edeltävät 2 s kiertäen oikein yhteen (eli neulo s:t takakautta yhteen) ja neulo 2. merkkilangan jälkeiset 2 s oikein yhteen. Toista kavennukset 2 krs välein yht. 8 kertaa = 45-51-57 s. Kun työn pituus kantapään merkkilangasta mitattuna on n. 18-19-21 cm (= n. 4-5-6 cm jäljellä), kiinnitä 1 merkkilanka sukan kumpaankin sivuun siten, että jalan päällä on 22-25-28 s ja jalan alla on 23-26-29 s. Neulo jatkossa kaikilla silmukoilla sileää neuletta ja tee SAMALLA kärkikavennukset kummankin merkkilangan molemmin puolin näin: Neulo merkkilankaa edeltävät 2 s oikein yhteen, ja neulo merkkilangan jälkeiset 2 s kiertäen oikein yhteen. Kavenna joka 2. krs yht. 4-6-7 kertaa ja sitten vielä jokaisella krs:lla yht. 5-4-5 kertaa = 9-11-9 s jäljellä. Katkaise lanka, vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi ja kiristä aukko umpeen. Päättele langanpäät huolellisesti.

Piirros

symbols = oikea s
symbols = nurja s
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn eteen, neulo 2 s oikein, neulo apupuikon 2 s oikein
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn taakse, neulo 2 s oikein, neulo apupuikon 2 s oikein
symbols = siirrä 1 s apupuikolle työn taakse, neulo 2 s oikein, neulo apupuikon s nurin
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn eteen, neulo 1 s nurin, neulo apupuikon 2 s oikein
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 121-16) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (9)

country flag Sabine Motti wrote:

Danke für diese wirklich leichte Anleitung! :-) Anmerkung: Nach meinem Verständnis muss es nach der Fersenabnahme lauten: "die 2 letzten M. vor der ersten Markierung verschränkt re. zusammenstricken und die 2 ERSTEN M. NACH der zweiten Markierung re. zusammenstricken."

15.02.2021 - 18:29

country flag Patty Lou wrote:

Can you do these socks in a worsted weight yarn?

28.01.2019 - 21:02

DROPS Design answered:

Dear Prety Lou, these socks are worked with DROPS Karisma, which is a worsted yarn - read more about the yarn here. Happy knitting!

29.01.2019 kl. 09:06

country flag Mari wrote:

Når det står «Når arb måler 5 cm strikkes det videre med M.1B over M.1A, M.2B over M.2A og de resterende m som før», skal M1B kunne ses høyere opp på sokken enn M1A når sokken er ferdig strikket? Får ikke mønsteret til å bli fire små og en stor flette når jeg strikker.

30.11.2018 - 13:29

DROPS Design answered:

Hei Mari. Flettemønstrene begynner på samme sted, men fordi M.1B er en mindre flette gjentas denne oftere i høyden og det vil virke som den flettes tidligere. Du vil se at når du har strikket M.2B et par ganger i høyden blir dette også et tydelig flettemønster. God fornøyelse.

03.12.2018 kl. 10:20

country flag Emmi Soinisalo wrote:

Aloitetaanko tuo ruutupiirros (esim. M.2A) siten että ensin neulon kaksi oikein vai ensin yhden nurjan? En nyt ihan saa kiinne siitä kummin päin. Ja ilmeisesti alhaalta ylös?

20.09.2018 - 10:00

DROPS Design answered:

Hei, piirros luetaan alhaalta ylös ja oikealta vasemmalle, eli neulot aluksi 2 oikeaa silmukkaa.

21.09.2018 kl. 14:15

country flag Cajach wrote:

Hallo! Ich möchte mich an diese Socke herantrauen, verstehe aber zwei Dinge nicht: a) was ist gemeint mit Partie ( Jetzt in den ersten 4-5-6 li.-Partien 1 M. abn.) und b) ich wundere mich über die ungeraden Maschenzahlen, z.B. sollen 55 Ma. aufgenommen werden, und das auf vier Nadeln?\r\nIch bedanke mich für Ihre Antwort! \r\nLiebe Grüße\r\nCajach

15.07.2018 - 11:47

DROPS Design answered:

Liebe Cajach, die "li.-Partie" sind die Maschen,, die links gestrickt werden, dh es wird in einigen 3-li-Maschen abgenommen = es gibt dann nur noch 2 li. Maschen an diesen Stellen (und immer noch 3 li Maschen wie zuvor an den anderen). Es wird hier 55 M in die 1. Größe angeschlagen, dh so können Sie die Maschen auf 4 Nadel verteilen: 13-14-13-15. Viel Spaß beim stricken!

16.07.2018 kl. 09:31

Aka wrote:

There is an error i think! the main sts are 55.and there is no increasing in the pattern(but there is dec), you see that it says now you have 61 sts!(paragraph 4-row 1)

10.12.2013 - 01:24

DROPS Design answered:

Dear Aka, in 1st size, you dec to 51 sts when piece measures 21 cm. Then you work heel and pick up 11 sts each side of heel, you will then have a total of 61 sts and start dec for instep. Happy knitting!

10.12.2013 kl. 09:39

country flag Drops Design wrote:

Det stemmer, de siste 2 symboler er feil. Skal rette så fort som mugelig.

15.07.2010 - 11:48

country flag Heidi-Kristin wrote:

Er akkurat startet på disse sokkene. Det er feil i forklaringen til diagram. Det er tegnet inn over fire masker og ikke likt som i mønsteret hvor det i tillegg bare er over tre masker. Tekstforklaringen bak er riktig men dette er litt forvirrende.

13.07.2010 - 19:08

country flag Sue Roth wrote:

I see these on my feet!

26.06.2010 - 15:00

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 121-16

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.