DANIELLE a écrit:
Bonjour je ne comprends pas le dessin comment je pourrai modifier pour éviter la largeur des hanches .. Je vous remercie Cordialement
08.06.2025 - 10:15DROPS Design a répondu:
Bonjour Danielle, cette veste se crochète d'abord à partir du milieu dos: on fait d'abord un carré puis on va continuer ce carré jusqu'à former les emmanchures et on va terminer par crocheter les devants en allers et retours. La forme finale de la veste se trouve dans le schéma; il n'y a effectivement pas de cintrage sur les côtés pour donner le rendu de la photo. Dans ce type de modèle, on a rarement la taille marquée, il vous faudra probablement vous inspirer d'un autre modèle de la forme souhaitée. Bon crochet!
09.06.2025 - 09:58
Krisztina a écrit:
Mit jelent a 3.5 erp csoport x 9 kör egymás fölött? Hogy kell 3.5 erp-t horgolni? Köszönöm.
04.06.2025 - 18:34
Claudia a écrit:
Die Anleitung für das Vorderteil verstehe ich nicht ganz. Man soll zwischen der 1. und der 2. Ecke häkeln. Muster A2 beginnt am 1. Luftmaschenbogen. Die vorherige Reihe begann mit der Ecke, d.h. 3 Stb, 3 Lm, 3 Stb. Beginne ich erst nach der Ecke mit dem Muster (dann habe ich einen Versatz), oder wie beziehe ich die Ecke in das Muster mit ein?
17.08.2024 - 16:36DROPS Design a répondu:
Liebe Claudia, die letzte Runde vom Quadrat soll eine 9. Reihe sein, dh eine Runde mit Stäbchen und Luftmaschenbogen (mit je 5 Maschen), dh die Reihe die unter A.2 gezeichnet ist, dann häkeln Sie weiter mit A.2, dh Muster wie zuvor aber zwischen nur 2 Ecken, so in Hin- und Rückreihen; Viel Spaß beim Häkeln!
19.08.2024 - 08:02
Maria a écrit:
En la vuelta 6 de la espalda pone* (6 p.de cad, 1 p.b. + 2 p.de cad + 1 p.b. en el sig arco)pero no coincide con el diagrama. No sería el último p.b en el mismo arco? Gracias
04.04.2024 - 16:23DROPS Design a répondu:
Hola Maria, quiere decir que se trabaja en el siguiente arco respecto al de antes del paréntesis. Es decir, trabajas en 1 arco (= esquina), después 6 p.de cad y después (1p.b, 2 p.de cad y 1 p.b) en el siguiente arco (todos en el mismo).
07.04.2024 - 23:52
Annette Comer a écrit:
You told me to look for size numbers on pattern. I was interested in medium you told me to use second number . I do not see the numbers you mentioned at beging of the patter. I saw some at bottom of page?
19.01.2022 - 20:32DROPS Design a répondu:
Hi Annette, If there are no numbers in brackets, then it means the instructions apply to all sizes. When the sizes differ in stitch numbers or in measurements, you will find numbers in brackets and, for size M, you then choose the second of these numbers. Happy crocheting!
20.01.2022 - 07:48
Annette Comer a écrit:
You told me to work second number in patter to find medium size for Spring Blissdrops 162-5 there no numbers for sizes at beginning of pattern?
19.01.2022 - 20:25
Annette Comer a écrit:
The instructions are for which size? I would like size M
15.01.2022 - 07:03DROPS Design a répondu:
Dear Annette, these instructions are for all sizes at the same time. To work size M, you need to follow the 2nd number whenever there is a sequence of numbers. Happy knitting!
16.01.2022 - 21:28
Diana a écrit:
Hallo, betreft Spring Bliss, ik snap niet hoe de armsgaten gemaakt moeten worden. Wat wordt bedoeld met:haak 1 l voor elke overgeslagen l/stk? Dit gedeelte snap ik niet. Ook haak dan in patroon als hiervoor snap ik niet. Hopelijk kunt u mij helpen. ( ik heb toer8 als buitenste toer) Mvg diana
05.04.2021 - 17:56DROPS Design a répondu:
Dag Diana,
Om een armsgat te maken moet je een aantal steken overslaan, namelijk tot d eerste hoek. In plaats van in patroon te haken, haak je lossen. Het aantal steken dat je overslaat haak je nu in lossen. Daarna ga je weer verder met de hoek.
06.04.2021 - 18:25
Maria Gutierrez Trejo a écrit:
Me podrian decir, si hay video de esta prenda, muchas gracias
23.03.2021 - 14:39
Jessica Krüger a écrit:
Jag förstår inte alls hur jag ska virka varvet efter jag gjort lm för ärmar. Ska jag virka I den lmkedjan eller ska jag virka I orfinalrutan och låta lm hänga med? Beskrivningen skulle behöva en bild på hur man gör
07.03.2021 - 23:46DROPS Design a répondu:
Hei Jessica. Når du hekler luftmaskeraden til ermene hekles det 1 luftmaske for hver luftmaske / stav det hoppes over, slik at ved neste omgang skal du hekle i disse luftmasken som om det var en luftmaske / stav i mønstret. Mvh DROPS design
15.03.2021 - 12:02
Spring Bliss#springblisscardigan |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
Veste ajourée DROPS au crochet, en ”Paris”. Du S au XXXL.
DROPS 162-5 |
||||||||||||||||||||||
POINT FANTAISIE: Voir diagrammes A.1 et A.2. DIMINUTIONS: Diminuer 1 B en écoulant 2 B ens ainsi: Crocheter 1 B dans le 1er arceau mais ne pas faire le dernier jeté, sauter 3 ml, 1 B dans l'arceau suivant mais au dernier jeté, écouler les 3 boucles sur le crochet. ---------------------------------------------------------- DOS & DEVANTS: Se crochètent en rond à partir du milieu dos. Monter une chaînette de 6 ml en Paris avec le crochet 5 et joindre en rond avec 1 mc dans la 1ère ml. Crocheter en suivant le diagramme A.1, c'est-à-dire ainsi: TOUR 1: 5 ml (= 1 B + 2 ml), *1 B dans le rond de ml, 2 ml*, répéter de *-* 7 fois au total, terminer par 1 mc dans la 3e ml du début du tour = 8 B espacées chacune de 2 ml. TOUR 2: 1 mc dans le 1er arceau, 3 ml (= 1 B), 2 B dans le même arceau, *1 ml, 3 B dans l'arceau suivant*, répéter de *-* 7 fois au total, et terminer par 1 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour = 8 groupes de B espacés chacun d'1 ml. TOUR 3: 1 ml, 1 ms dans la B du milieu du groupe de B, * 3 ml, 1 ms dans la ml avant le groupe de B suivant, 3 ml, 1 ms dans la B du milieu du groupe de B suivant*, répéter de *-* 7 fois au total, 3 ml, 1 ms dans la dernière ml, 3 ml et 1 mc dans la 1ère ms au début du tour = 16 arceaux. TOUR 4: Crocheter maintenant le cercle ainsi pour former un carré: 1 mc dans le 1er arceau, 4 ml (= 1 DB), 1 DB + 3 ml + 2 DB dans le même arceau (= coin), * (2 ml, 1 B dans l'arceau suivant) répéter de (-) 3 fois au total, 2 ml, 2 DB + 3 ml + 2 DB dans l'arceau suivant (= coin) *, répéter de *-* 3 fois au total, répéter de (-) 3 fois au total et terminer par 2 ml et 1 mc dans la 4e ml du début du tour. TOUR 5: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), *5 ml, sauter 1 arceau, 1 ms dans l'arceau suivant, 5 ml, 1 ms dans l'arceau suivant, 5 ml, sauter 1 arceau, dans l'arceau suivant (= coin) crocheter 3 B + 3 ml + 3 B *, répéter de *-* 3 fois au total, 5 ml, sauter 1 arceau, 1 ms dans l'arceau suivant, 5 ml, 1 ms dans l'arceau suivant, 5 ml, sauter le dernier arceau et terminer par 1 mc dans la 3e ml au début du tour. TOUR 6: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), * (6 ml, 1 ms + 2 ml + ms dans l'arceau suivant), répéter de (-) jusqu'au coin, 6 ml, crocheter 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin*, répéter de *-* 3 fois au total, répéter de (-) jusqu'au coin et terminer par 6 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour. TOUR 7: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), *1 ml, (1 ms dans l'arceau de 6 ml, 2 B + 2 ml + 2 B dans l'arceau de 2 ml), répéter de (-) jusqu'à ce qu'il reste 1 arceau de 6 ml avant le coin, 1 ms dans l'arceau de 6 ml, 1 ml, 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin*, répéter de *-* 3 fois au total, 1 ml, répéter de (-) jusqu'à ce qu'il reste 1 arceau de 6 ml avant le coin, et terminer par 1 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour. TOUR 8: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), *2 ml, 1 B dans la 1ère ml, (3 ml, 1 B + 2 ml + 1 B dans l'arceau du groupe de B), répéter de (-) jusqu'au coin, 3 ml, 1 B dans la ml avant le coin, 2 ml, 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin*, répéter de *-* 3 fois au total, 2 ml, 1 B dans la 1ère ml, répéter de (-) jusqu'au coin, 3 ml, 1 B dans la dernière ml, 2 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour. TOUR 9: Crocheter des mc jusqu'à l'arceau du coin, 3 ml (= 1 B), 2 B + 3 ml + 3 B dans le même arceau (= coin), *5 ml, 1 B dans le 1er arceau, (5 ml, 1 B dans l'arceau du groupe de B), répéter de (-) jusqu'à ce qu'il reste 1 arceau avant le groupe de B du coin, 5 ml, 1 B dans le dernier arceau avant le coin, 5 ml et 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin*, répéter de *-* 3 fois au total, 5 ml, 1 B dans le 1er arceau, répéter de (-) jusqu'à ce qu'il reste 1 arceau avant le coin, 5 ml, 1 B dans le dernier arceau, 5 ml et 1 mc dans la 3e ml du début du tour. PENSER À BIEN CONSERVER LA MÊME TENSION QUE POUR L'ÉCHANTILLON! Répéter les tours 6 à 9 (4 tours) comme indiqué dans le diagramme. Continuer ainsi jusqu'à ce que le carré mesure environ 36-38-40-42-44-46 cm x 36-38-40-42-44-46 cm. Crocheter maintenant les emmanchures ainsi: Crocheter comme avant jusqu'au 1er coin, 3 B + 3 ml + 3 B dans l'arceau du coin, crocheter maintenant des ml jusqu'au milieu du côté suivant (c'est-à-dire entre le 1er et le 2e coin) ainsi: Crocheter 1 ml pour chaque ml/B sautée, crocheter ensuite comme avant jusqu'au milieu, entre le 3e et le 4e coin et crocheter maintenant des ml jusqu'au début du tour ainsi: Crocheter 1 ml pour chaque ml/B sautée. Au tour suivant, crocheter en point fantaisie et augmenter comme avant au-dessus de toutes les mailles, y compris dans les chaînettes des emmanchures. Continuer ainsi jusqu'à ce que le carré mesure environ 78-80-82-84-86-88 cm x 78-80-82-84-86-88 cm (c'est-à-dire environ 21 cm à partir des emmanchures dans toutes les tailles) – ajuster pour terminer après un tour 9 (tour avec arceaux et brides). Couper le fil. DEVANT: Commencer sur l'envers et crocheter en allers et retours entre le 1er et le 2e coin. NOTE: Crocheter le devant sans augmenter. Continuer en suivant le diagramme A.2 à partir du 1er coin, c'est-à-dire ainsi: RANG 1: 3 ml (= 1 ms + 2 ml), 1 ms + 2 ml + 1 ms dans le 1er arceau, *6 ml, 1 ms + 2 ml + 1 ms dans l'arceau suivant*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 2 ml et 1 ms dans le 1er arceau du coin, tourner. RANG 2 (= sur l'endroit): 3 ml (= 1 B), *2 B + 2 ml + 2 B dans l'arceau entre 2 ms, 1 ms dans l'arceau de 6 ml*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 1 B dans la 1ère ml du début du rang précédent, tourner. RANG 3: 4 ml (= 1 B + 1 ml), *1 B + 2 ml + 1 B dans l'arceau du milieu du groupe de B, 3 ml*, répéter de *-* jusqu'à ce qu'il reste 1 groupe de B avant le coin, 1 B + 2 ml + 1 B dans l'arceau du dernier groupe de B, terminer par 1 ml et 1 B dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. RANG 4 (= sur l'endroit): 5 ml (= 1 B + 2 ml), *1 B dans l'arceau du groupe de B, 5 ml*, répéter de *-* jusqu'à ce qu'il reste 1 groupe de B, 1 B dans l'arceau du dernier groupe de B, 2 ml et 1 B dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. RANG 5: 7 ml (= 1 ms + 6 ml), *1 ms + 2 ml + 1 ms dans l'arceau de 5 ml, 6 ml*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 1 ms dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. RANG 6 (= sur l'endroit): 6 ml (= 1 B + 3 ml), *1 ms dans l'arceau de 6 ml, 2 B + 2 ml + 2 B dans l'arceau de 2 ml*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 1 ms dans l'arceau de 6 ml, 3 ml et 1 B dans la 1ère ml du début du rang précédent, tourner. RANG 7: 4 ml (= 1 B + 1 ml), 1 B dans la même m, *3 ml, 1 B + 2 ml + 1 B dans l'arceau a milieu du groupe de B suivant*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 3 ml et 1 B + 1 ml + 1 B dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. RANG 8 (= sur l'endroit): 8 ml (= 1 B + 5 ml), *1 B dans l'arceau au milieu du groupe de B, 5 ml*, répéter de *-* tout le rang et terminer par 5 ml et 1 B dans la 3e ml du début du rang précédent, tourner. Répéter les rangs 1 à 8. Continuer ainsi jusqu'à ce que la partie crochetée en allers et retours mesure environ 19-20-21-22-23-24 cm, arrêter (ajuster après un rang 1 ou 5 du point fantaisie). Répéter de l'autre côté, crocheter maintenant en allers et retours à partir du 3e vers le 4e coin. BORDURE: Crocheter ensuite le rang 2 ou 6 du point fantaisie tout autour de l'ouvrage, mais dans l'arceau de chaque coin, crocheter 6 B. Arrêter. MANCHES: Se crochètent en allers et retours avec une couture à la fin, de haut en bas à partir des emmanchures du dos & du devant, en commençant sous l'emmanchure, sur l'endroit. 1 ms dans la 1ère m, crocheter ensuite des arceaux comme au rang 4 ou 8 de A.2. Il doit y avoir 12-13-14-15-15-16 arceaux le long de l'emmanchure. Continuer ensuite en point fantaisie, en suivant le diagramme A.2, jusqu'à ce que la manche mesure 26 cm. Crocheter maintenant en suivant A.3. Tous les rangs avec une flèche, écouler 2 B ensemble au milieu du dessus de la manche (c'est-à-dire diminuer 1 arceau tous les tours avec 1 flèche) - VOIR DIMINUTIONS. La ligne pointillée montre le milieu du dessus de la manche. Les autres rangs se crochètent comme avant. Diminuer 4 fois au total tous les 4 rangs. Continuer ensuite en suivant le diagramme A.2 jusqu'à ce que la manche mesure 56 cm dans toutes les tailles. Arrêter. Répéter de l'autre côté. |
||||||||||||||||||||||
Légende diagramme(s) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern #springblisscardigan ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 12 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS 162-5
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.