Valérie PHILOMIN a écrit:
Merci beaucoup pour votre explication
02.05.2016 - 21:34
PHILOMIN Valérie a écrit:
Bonjour Pourriez vous s'il vous plaît me faire parvenir une explication vidéo qui me permette de comprendre et de visualiser où se trouvent l'encolure et les deux pans de devant du gilet car sur le diagramme on voit une pièce croix et je ne vois pas ouverture pour passer la tête. Merci de votre aide j'attends vos explications avant de commander la laine. Merci d'avance.
30.04.2016 - 08:01DROPS Design a répondu:
Bonjour Mme Philomin, l'ouverture du boléro = rang de montage des mailles et rang des mailles rabattues assemblés par les coutures A/A et C/C des côtés (B et D = coutures des manches). Quand les coutures sont faites on a une grande ouverture formée par le bord de montage et celui des mailles rabattues qui font faire tout le tour du gilet: col, devants et bas du dos. Bon tricot!
02.05.2016 - 09:18
El a écrit:
Me pasa como a María, no veo la chaqueta por ninguna parte. Si se unen las piezas como indican sale un jersey por el que no se puede sacar la cabeza. ¿Qué es lo que no entiendo?
22.02.2016 - 20:58DROPS Design a répondu:
Hola El. Después de coser según el patrón tienes la parte del escote (la línea ondulada) y la parte opuesta la parte inferior de la espalda. Para que lo entiendas mejor, la línea punteada quedaría a lo ancho del centro de la espalda (como si fuera un cinturón)
23.02.2016 - 18:42
María a écrit:
Algo no estoy entendiendo. Si coso las orillas A con A, B con B, C con C y D con D obtengo un jersey, no una chaqueta. Y un jersey por el cual no hay por donde sacar la cabeza. ¿En que me estoy equivocando?, ¿dónde está el cuello y dónde van los botones (si los queremos poner) en la chaqueta?
18.02.2016 - 17:19DROPS Design a répondu:
Hola Maria. Esta chaqueta no lleva botones y los delanteros no se juntan en el centro. Después de coser según el patrón tienes la parte del escote (la línea ondulada superior) y la parte opuesta que sería la parte inferior de la espalda. Para que lo entiendas mejor, la línea punteada quedaría a lo ancho del centro de la espalda (como si fuera un cinturón)
23.02.2016 - 18:40
Christin a écrit:
Hallo! Ist bekannt, welche Größe die Jacke auf dem Modellfoto hat? Dankeschön und viele Grüße!
20.01.2016 - 22:19DROPS Design a répondu:
Unsere Modelle tragen größtenteils Größe M, hier kann ich Ihnen aber nicht sagen, ob es die kleinste oder die mittlere Größe ist. Schauen Sie für die Maße am besten in die Maßskizze. Zudem dehnt sich die Jacke auch noch - wenn Sie im Zweifel, "auf der Kippe" sind, nehmen Sie lieber die kleinere Größe.
24.01.2016 - 20:21
ZULIAN EDITH a écrit:
Re bonsoir ! je viens de laisser un commentaire concernant l'encolure ( que je n'arrivais pas à définir suivant les explications) c'était sans avoir consulté le tuto qui se réfère à ce modèle.. J'ai enfin compris ! Merci de tant de détails, d'explications nécessaires à celles ( tout comme moi) qui ne comprennent pas directement.. Votre site est très bien réalisé ! je ne le connais que depuis peu, ainsi que la qualité de vos laines et je dois dire que j'en serai une adepte convaincue.
12.01.2016 - 19:23
ZULIAN EDITH a écrit:
Bonsoir. J'ai acheté la laine adéquate a ce modèle que je viens de commencer. J'ai relu a plusieurs reprises les explications et je ne trouve pas les diminutions pour l'encolure . Pouvez-vous m'aider afin que je réussisse ce modèle dont le point est magnifique . Merci beaucoup
12.01.2016 - 18:16
Petra Kaiser a écrit:
Habe die Jacke heute beendet. Leider fiel sie trotz Maschenprobe recht klein aus. Habe ich einen Fehler gemacht, oder treffen wirklich beim Zusammennähen ein halber und ein ganzer "Bogen" aufeinander?
15.10.2015 - 00:45DROPS Design a répondu:
Liebe Petra, bitte schreiben Sie uns noch genauer, wo das Problem lag.
19.11.2015 - 17:37Phyllis Rhoades a écrit:
Thank you for your reply. I did knit it correctly! I enjoy your amazing patterns.
13.10.2015 - 14:23Phyllis Rhoades a écrit:
When you say piece does that mean the entire length of the project or just the sleeve part? How wide are the sleeves. You say when piece is 17 1/4 inches insert marker and measure from there. When piece measures 5" bind off. I am confused.
11.10.2015 - 19:10DROPS Design a répondu:
Dear Mrs Rhoades, when piece measures 17 1/4", you have worked piece halfway - insert a marker and measure from now on from this marker and continue as stated - sleeves are 26 cm (see measurement chart) ie approx. 10.24". Happy knitting!
12.10.2015 - 10:01
Let's Dance#letsdancecardigan |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Gilet DROPS au point de vagues, en ”Brushed Alpaca Silk”. Du XS au XXL.
DROPS 156-10 |
||||||||||||||||
POINT MOUSSE (en allers et retours): Tricoter tous les rangs à l'endroit. 1 côte mousse = 2 rangs end. POINT FANTAISIE: Voir les diagrammes A.1 et A.2. Les diagrammes montrent tous les rangs du point fantaisie, vus sur l'endroit. ---------------------------------------------------------- GILET: Se tricote en allers et retours sur aiguille circulaire pour avoir suffisamment de place pour y loger toutes les mailles. Prendre l'aiguille circulaire en double (ou en prendre une autre d'environ la même taille, en plus de la n°6) et monter en Brushed Alpaca Silk 147-176-205 m (y compris les m lis) sur les 2 aiguilles. Ceci permet d'avoir un montage souple. Retirer une des aiguilles et tricoter 1 côte au POINT MOUSSE - voir ci-dessus. Tricoter maintenant A.1A avec 1 m lis au point mousse de chaque côté. PENSER À BIEN CONSERVER LA MÊME TENSION QUE POUR L'ÉCHANTILLON! ! Quand A.1A a été tricoté 1 fois en hauteur, il reste 87-104-121 m et l'ouvrage mesure environ 24 cm. Continuer en suivant A.1B avec 1 m lis de chaque côté jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 31-32-33 cm. Monter maintenant 56-53-53 m de chaque côté pour les manches – monter les mailles sur 2 aiguilles comme au début = 199-210-227 m. Continuer A1B comme avant mais tricoter les 23-20-20 m de chaque côté au point mousse. À 44-47-50 cm de hauteur totale, placer 1 marqueur – MESURER DÉSORMAIS À PARTIR D'ICI ! À 13-15-17 cm à partir du marqueur - ajuster pour que le rang suivant soit le 1er rang de A.1B – rabattre SOUPLEMENT 56-53-53 m de chaque côté (il est très important que les mailles soient rabattues souplement pour éviter que la couture sous les manches ne soit trop serrée) = il reste 87-104-121 m. Continuer A.1B avec 1 m lis au point mousse de chaque côté jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 17-20-23 cm à partir du marqueur. Tricoter ensuite A.2 avec 1 m lis de chaque côté. Après A.2, on a 147-176-205 m. Tricoter 1 côte mousse et rabattre SOUPLEMENT après le dernier rang de A.2, l'ouvrage doit avoir la même longueur de chaque côté du marqueur. ASSEMBLAGE: Coudre A et A ensemble - voir schéma - à 1 m des bords. Assembler B et B. L'ouverture restante forme l'emmanchure. Répéter de la même façon avec C et D de l'autre côté. |
||||||||||||||||
Légende diagramme(s) |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern #letsdancecardigan ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 17 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS 156-10
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.