Iréne Eklund a écrit:
Hur får jag avmaskningen vid ärmhålet att stämma med mönsterstickningen som har omslag i mönstret. Får det ej att se snyggt ut. Mönsterstickningen stämmer ej efter minskningen med en maska vartannat varv. Stickas det i mönster eller i slätstickning vid minskningen.
18.07.2021 - 12:54DROPS Design a répondu:
Hej Irene, hvis du ikke har 2 masker i pinden med omslag, så er du nødt til at strikke den ene maske i glatstrik, husk for hver pind om omslaget strikkes før eller efter de to som strikkes sammen, så du altid har samme antal masker :)
04.08.2021 - 11:49
Iréne Eklund a écrit:
Är det bara aviga maskor på avigsidan? På varvet med aviga och räta maskor ska den räta maskan vara över omslaget varje varv, eller är det avigmaskan vartannat rätt varv?
12.07.2021 - 07:45DROPS Design a répondu:
Hej Irene, vartannat varv i diagrammet stickas från avigsidan; 1 am, 1r, 1am, 1r osv (omslaget stickas avigt och de 2 som stickades ihop stickas rät) Lycka till :)
13.07.2021 - 14:16
Anne Dantorp a écrit:
DROPS Extra 0-58 / DROPS design: Model nr W-257 hvorfor står der Retstrik (frem og tilbage på p): Strik ret på hver p. Retstrik (på rundp): 1.omg: ret. 2.omg: Vrang. Det er da lige omvendt. Når man strikker på runfpind er det kun retmasker. Og et andet spørgsmål, hvorfor står der ikke angivet hvornår man skifter fra glatstrik til mønste på bærestykket?
27.04.2021 - 11:49
Judit a écrit:
I love this DROPS EXTRA 0-58 tea top. But I cannot figure out the top design. I look at your diagram, it is 8 row repeat with 6 stitches. I see your English explanation of just 4 rows, repeated on the M-1. My question is do I begin this design with row 4 of the English translation working upward? And does 1 mean K1 ? or start with YO, SL 1 as if to K, K1, PSSO? On the back ROW 2- P1, K1, P1? ROW 3 front- K2tog, then K1, YO and finally K1, P1, K1 on the front and repeat doesn't work?
29.06.2020 - 21:12DROPS Design a répondu:
Dear Judit, work M. 1 as follows: row 1 (from RS): (K2 tog, YO) repeat from (to). row 2 (from WS): *P1, K1* (= you purl the yarn overs and knit the stitches), repeat from *-*. Row 3: (YO, K2 tog) repeat from (to). Row 4: *K1,P1* (= you knit the stitches and purl the yarn overs). Hope this helps. Read more about diagrams here. Happy knitting!
30.06.2020 - 10:57
MARIE JOSE MIRLAND a écrit:
Bonjour, La laine ou coton drops extra 0_58 peu etre remplacer par quoi ? Ou bien où peut on trouver la laine et le coton pour faire les supers modeles drops ? Merci d avance pour votre réponse
30.05.2020 - 14:21DROPS Design a répondu:
Bonjour Mme Mirland, cliquez sur notre convertisseur pour voir d'autres alternatives - vous trouverez la liste des magasins DROPS en France ici. Bon tricot!
02.06.2020 - 10:53
Monique a écrit:
Bonjour , j'aimerais faire ce modèle toutefois je me demande si le patron est assez large = si il y a de l'aisance au niveau de la poitrine par ex. Il est inscrit 102 cm. si je mesure : 105 cm, va t'il être confortable ou trop ajusté? Je suis débutante. Merci pour votre réponse
17.02.2020 - 00:09DROPS Design a répondu:
Bonjour Monique, mesurez un top similaire que vous avez et dont vous aimez la forme, vous aurez ainsi une idée de l'aisance que vous donnera ce modèle. Bon tricot!
17.02.2020 - 10:26
Geri a écrit:
Das Diagramm ist nicht auf deutsch erklärt. Können Sie es mir bitte auf deutsch übersetzen? Danke schön.
16.01.2020 - 08:07DROPS Design a répondu:
Liebe Geri, die Überszetzung von den Diagramtexte finden Sie ganz am Ende der schriftlichen Anleitung. Viel Spaß beim stricken!
16.01.2020 - 09:22
Awdj a écrit:
L.S., Ik zag het... ik zocht eigenlijk naar de verschillende maten in cm. Verkeerde vraag sorry Dus een overzicht-tekening van het truitje in verschillende maten in de bijbehorende cm'ers dank u voor uw snelle reactie
23.07.2019 - 15:32DROPS Design a répondu:
Dag Awdj,
Aha, ik snap het. Nee, er is helaas geen schema tekening met de maten bij dit ietwat oudere patroon. De bovenwijdte en de lengte staan bovenaan wel per maat aangegeven.
24.07.2019 - 08:25
Awdj a écrit:
Hallo Heeft u het diagram M1 ook vertaald in het Nederlands... ik kan het wel beetje eruit opmaken maar ik ben graag zeker van mn zaak. Dank u
23.07.2019 - 11:31DROPS Design a répondu:
Dag Awdj,
Vlak boven het telpatroontje staat de Nederlandse vertaling van de symbolen. (Dus onderaan het geschreven patroon.)
23.07.2019 - 12:25
Reine a écrit:
Bonjour avant de commencer le pull d'été femme "drops extra 0-58 je me suis aperçu que les explications de ce modèle ne comprenaient pas le schéma croquis avec les mesures merci pour le retour
15.04.2019 - 17:34DROPS Design a répondu:
Bonjour Reine! There is no measurement sketch to this pattern. The measurements are provided at the top: chest: 86-94-102 cm. Full length: 52-54-56 cm. The chest size is measured all the way round. Measurements for sleeves are provided under "sleeves". Happy knitting!
15.04.2019 - 18:11
DROPS Extra 0-58 |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Pull d'été DROPS à manches courtes au point ajouré. Du S au L.
DROPS Extra 0-58 |
|||||||||||||
Point fantaisie : Voir M1 ci-dessous. Les diagrammes montrent les motifs sur l'endroit. La traduction des symboles du diagramme se trouve ci-dessus. Point mousse (en allers retours) : Tricoter tous les rangs à l'endroit Point mousse (en rond) : 1 tour end, 1 tour env Diminutions : toutes les diminutions se font sur l'endroit. Diminuer après 3 m point mousse : glisser 1 m à l'end, 1 m end, passer la m glissée par dessus la m tricotée. Diminuer avant 3 m point mousse : 2 m ens à l'end. Devant: Avec les aiguilles 4,5 monter 80-86-94 m (y compris 1 m lis de chaque côté). Tricoter 2 cm jersey avec les m lis au point mousse – voir ci-dessus. Tricoter ensuite le rang suivant : 1 m end, *2 m ens à l'end, 1 jeté *, répéter de *à* tout le rang et terminer par 1 m end (= rang de cassure, mesurer à partir de ce rang). Continuer en jersey avec les m lis au point mousse. PENSER À BIEN CONSERVER LA MÊME TENSION QUE POUR L'ÉCHANTILLON ! À 32-32-33 cm de hauteur du rang de cassure, continuer en suivant M1 avec les m lis au point mousse, EN MÊME TEMPS, répartir 18-22-26 diminutions sur le 1er rang = 62-64-68 m. À 33-34-35 cm de hauteur totale, tricoter 2 rangs point mousse sur les 6 m de chaque côté (y compris les m lis) et, au rang suivant, rabattre pour les emmanchures 3 m de chaque côté, puis diminuer tous les 2 rangs à 3 m point mousse des bords (voir diminutions) : 5-5-6 fois 1 m = 46-48-50 m. Continuer en suivant M1 avec 3 m point mousse de chaque côté. À 46-48-50 cm de hauteur totale, rabattre pour l'encolure les 12-12-14 m centrales puis terminer chaque côté séparément. Rabattre pour l'encolure tous les rangs en début de rang à partir de l'encolure : 2 fois 2 m et 3 fois 1 m = il reste 10-11-11 m pour l'épaule. À 52-54-56 cm de hauteur totale, rabattre toutes les mailles. Dos : Monter et tricoter comme pour le devant. Former les emmanchures comme pour le devant et continuer jusqu'à 50-52-54 cm de hauteur totale. Rabattre ensuite pour l'encolure les 22-22-24 m centrales puis terminer chaque côté séparément. Rabattre 2 m côté encolure au rang suivant = il reste 10-11-11 m pour l'épaule. À 52-54-56 cm de hauteur totale, rabattre toutes les mailles. Manches : Avec les aiguilles 4,5 monter 40-43-46 m (y compris 1 m lis de chaque côté). Tricoter 4 rangs au point mousse. Continuer en suivant M1 avec 1 m lis au point mousse de chaque côté, EN MÊME TEMPS, répartir 10-11-12 diminutions sur le 1er rang = 30-32-34 m. Diminuer ensuite de chaque côté à 1 m point mousse des bords : 4-5-5 fois 1 m tous les 4 rangs puis 8-8-9 fois 1 m tous les 2 rangs = il reste 6 m. NOTE : tricoter en jersey les mailles qui ne peuvent plus se tricoter en point fantaisie en raison des diminutions. Rabattre, la manche mesure environ 12-13-14 cm de hauteur totale. Assemblage : Coudre les épaules. Avec les aiguilles doubles pointes 4 relever autour de l'encolure environ 80 à 100 m. Tricoter 4 tours au point mousse et rabattre. Monter les manches et coudre les manches et les côtés dans les m lis. Plier la bordure du bas sur l'envers et coudre. Traduction des symboles du diagramme : = 1 m end = 1 m env = 2 m ens à l'end, 1 jeté = 1 jeté, glisser 1 m à l'end, 1 m end, passer la m glissée par dessus la m tricotée |
|||||||||||||
Légende diagramme(s) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 21 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS Extra 0-58
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.