Andrea kirjutas:
Hi there, Thank you for replay this, but I still don't know what to do... In order to start right front piece do I have to cut the yarn? Because the yarn is on the another edge right?
12.05.2015 - 22:08DROPS Design vastas:
Dear Andrea, that's correct, when you have worked left front piece, cut the yarn and put sts onto a st holder. Slip sts from right front piece onto needle and join yarn to work right front piece, cut the yarn and put sts onto a st holder. Repeat for back piece. Then work all sts together joining yarn again. Happy knitting!
13.05.2015 - 10:33Andrea kirjutas:
I just finished working on the left front piece. It says to move that piece to a stich holder and work on theright front piece. I don't really understand how because the left front piece has the yarns do I cast of and work on the right front piece or?
12.05.2015 - 00:37DROPS Design vastas:
Dear Andrea, after you have worked the sts on left front piece, put the sts on a st holder and work the front piece as left piece and put sts on another st holder. Work then back sts from back piece the same height as both front pieces and then move all sts back onto needle and work all pieces together. Happy knitting!
12.05.2015 - 09:35
Helen kirjutas:
Do you have a size guide anywhere on the web site?
27.04.2015 - 10:52DROPS Design vastas:
Dear Helen, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with all measures for each size in cm taken flat from side to side. Compare these to a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. Happy knitting!
27.04.2015 - 11:51Andrea Alejandra Silveira De Anton kirjutas:
Hola escribo desde uruguay, si no tengo agujas circulares como puedo adaptarlo a 2 agujas? Muchas grcs
18.04.2015 - 20:03DROPS Design vastas:
Hola Andrea, la única razón para usar ag circular con este patrón es que en ag rectas es muy incomodo trabajar porque son muchos pts para distribuir y es dificil que quepan. Por lo demás se trabajaría igual.
20.04.2015 - 10:37Martha May kirjutas:
I have question on 158-28 In armhole area. I have 84 stitches on needles and 144 stitches on holder. Then I knitted 7 garter stitches and 54 stockinette Then 7 garter stitches for armhole. But all of this does not add up to 84 stitches. What did I do wrong?
14.04.2015 - 15:27DROPS Design vastas:
Dear Mrs May, when you work on the 84 sts for left front piece (the 144 sts for right front piece and back piece are onto a st holder), you continue on these 84 sts with 3 sts in garter st towards armhole (= towards sts on st holder) and 2 garter sts towards mid front (as before). The 7 sts worked in garter sts under each armhole are worked before dividing work. Happy knitting!
14.04.2015 - 16:17
Mamiou kirjutas:
Ich finde die Jacke seeehr schön! Ich bin mir aber mit der Größe nicht sicher ... normalerweise trage ich Gr.42 - wäre das L oder XL ? Danke schonmal für die Hilfe !
14.02.2015 - 22:37DROPS Design vastas:
Am besten schauen Sie sich die Maße ganz unten in der Maßskizze an und entscheiden damit, welche Größe Ihnen am besten passt. Viel Spaß beim Stricken!
15.02.2015 - 19:14Donna W. Hall kirjutas:
Question in JACKET section: The last sentence says....."On next row from RS bind off the middle of the 7 sts in garter st for armhole and work each part separately to make an opening for the armhole." I am not sure WHICH sts to bind off because I have worked 2 sections of 7 sts in garter. I am very unsure about the instructions to "bind off the MIDDLE of the 7 sts". Please help! I love the jacket and can't wait to finish it. Thank you so much! Donna
05.02.2015 - 22:06DROPS Design vastas:
Dear Mrs Hall, you will bind off the middle st in each of the 7 sts garter sts (under armhole), you will then have 3 separate parts: right front piece, (1 st bound off), back piece, (1 st bound off), left front piece (seen from RS). Continue each part separately. Happy knitting!
06.02.2015 - 11:22
Maya kirjutas:
Bonjour à tous, après avoit tricoté bonnets; écharpes et snood, je souhaite enfin me lancer sur de plus gros ouvrages. Les instructions ne sont pas très claires pour moi à ce niveau là (excusez, je débute :)) : "tricoter 2 côtes au POINT MOUSSE. Continuer avec l'aiguille circulaire 5 et tricoter en jersey avec 2 m lis au point mousse de chaque côté jusqu'à la fin. Est-ce que cela signifie que sur mon rang je vais avoir : 2 lis - 2 cotes mousses - le reste en jersey ?
18.01.2015 - 16:56DROPS Design vastas:
Bonjour Maya, 1 côte mousse = 2 rangs endroit - vous tricotez 4 rangs endroit sur toutes les mailles puis continuez ainsi: 2 m point mousse, jersey sur les mailles suivantes et vous terminez par 2 m point mousse. Ces 2 m de chaque côté se tricotent au point mousse tout le temps jusqu'à la fin. Bon tricot!
19.01.2015 - 11:52Priti Parihar kirjutas:
Hi, I live in India and am not able to get this wool. Can you please tell me the gauge for this article so that I can substitute some other wool for this project. I have been looking for this style and would love to make it. Thanks I hope you will reply
10.01.2015 - 12:08
Marianne Klitgaard kirjutas:
Når man strikker alle 3 dele sammen, skal man slå en maske op ved ærmegabet. Skal man blive ved med at slå en maske op der eller er det kun den ene gang? Har lidt svært ved at se hvordan jeg får de lange sider.
15.12.2014 - 22:15DROPS Design vastas:
Hej Marianne. Du skal kun slaa den ene maske op. Forstykkerne vil haenge naar jakken er faerdig, det har ikke noget at göre med denne maske - og du skal ikke tage ud.
16.12.2014 - 16:42
Ballade#balladecardigan |
|
![]() |
![]() |
DROPS Alpaca Bouclé lõngast kootud jakk suurustele S kuni XXXL
DROPS 158-28 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. 1 ripsivall = 2 rida parempidi. ------------------------- JAKK Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, et kõik silmused ära mahuks. Loo 4 mm ringvarrastele Alpaca Bouclé lõngaga 230-230-266-266-302-302 s . Koo 4 rida ripskoes - vaata ülevalt. Siis võta 5 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes 2 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, kuni töö lõpuni. JÄLGI KOETIHEDUST! Koo, kuni töö pikkus on 34-35-36-36-37-38 cm. Järgmisel töö PP real koo nagu enne esimesel 81-81-93-93-105-105 s, koo 7 s ripskoes, 54-54-66-66-78-78 s parempidises koes, 7 s ripskoes ja koo nagu enne viimasel 81-81-93-93-105-105 s. Koo töö PH pool nagu enne, tehes 7 s ripskoes nagu töö PP. Järgmisel töö PP pool koo maha keskmine silmus seitsmest ripskoes silmusest käeaukude jaoks ja koo kõik osad eraldi. VASAK HÕLM Hoia esimesed 84-84-96-96-108-108 s vardal ja tõsta järgmised 144-144-168-168-192-192 s silmustehoidjale. Koo parempidises koes, tehes 3 s ripskoes käeauguserval ja 2 ääresilmust ripskoes esiserval. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 51-53-55-56-58-60 cm. Tõsta silmused silmuste hoidjale ja koo parem hõlm. PAREM HÕLM Tõsta äärmised 84-84-96-96-108-108 s tagasi vardale ja koo nagu vasakut hõlma. Jälgi, et parem hõlm tuleks sama pikk, kui vasak. Tõsta silmused silmustehoidjale ja koo seljaosa. SELJAOSA Tõsta keskmised 60-60-72-72-84-84 s tagasi vardale. Koo parempidises koes, tehes 3 s ripskoes mõlemal serval. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 51-53-55-56-58-60 cm. Jälgi, et seljaosa tuleks sama pikk, kui hõlmad. Tõsta kõik 3 osa uuesti ühele vardale ja koo nii: koo 2 ääresilmust ripskoes, parempidises koes esimesed 81-81-93-93-105-105 s, 3 s ripskoes, loo 1 uus silmus, 3 s ripskoes, parempidises koes 54-54-66-66-78-78 s, 3 s ripskoes, loo 1 uus silmus, 3 s ripskoes, parempidises koes viimasel 81-81-93-93-105-105 s ja 2 s ripskoes. Koo ripskoes ja parempidises koes samamoodi töö PH pool. Siis koo parempidises koes, tehes 2 ääresilmust ripskoes, kuni töö pikkus on 73-75-77-79-81-84 cm. Võta 4 mm ringvardad ja koo 4 rida ripskoes. Koo silmused lõdvalt maha töö PP poolt. VARRUKAS Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 4 mm ringvarrastele Alpaca Bouclé lõngaga 32-35-37-38-39-41 s . Koo 8 rida ripskoes. Siis võta 5 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, kuni töö lõpuni. Kui töö on 9 cm pikkune, kasvata 1 s mõlemal serval ääresilmuse siseküljel. Korda kasvatamist iga 3-3-3-2,5-2,5-2,5 cm järel veel 13-13-14-15-16-17 korda = 60-63-67-70-73-77 s. Koo parempidises koes, kuni töö on 52-53-54-55-56-57 cm pikkune. Koo maha ääresilmus mõlemal serval kahe järgmise rea alguses = 58-61-65-68-71-75 s jääb vardale. Siis koo maha varrukakaare kujundamiseks mõlemal serval iga rea alguses nii: koo maha 4 s kokku 5 korda = 18-21-25-28-31-35 s jääb reale. Koo maha ka ülejäänud silmused. Töö pikkus on u. 58-59-60-61-62-63 cm. ÜHENDAMINE Ühenda külge varrukad. Õmble varruka-alused õmblused 1 ääresilmuse kõrvalt. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #balladecardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 16 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 158-28
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.