Dianne Blust kirjutas:
You say the measurements are under the sizes under the header. Not with this pattern: please look. Can you find it somewhere else?
22.08.2024 - 10:03DROPS Design vastas:
Dear Mrs Blust, you will find it under the header in the US -English pattern: Bust: 84-92-100-112-124-132 cm / 33"-36¼"-39½"-44"-48¾"-52". Happy knitting!
22.08.2024 - 15:43
Dianne Blust kirjutas:
There isn’t a measurement for bust size, just hips. How can I tell what size to make?
21.08.2024 - 23:56DROPS Design vastas:
Dear Mrs Blust, you will find bust measurements (in inches) just below sizes under header, and all finished measurements (in cm, convert into inches here) in the chart at the bottom of the page; measure a similar garment you have and like the shape and compare these measurements to those in the chart to find out which size to choose. read more here. Happy knitting!
22.08.2024 - 08:34
Lynn Reeves kirjutas:
Where can I find how to do the pattern on the picture
13.07.2024 - 19:52DROPS Design vastas:
Dear Lynn, pattern instructions can be found directly next to the picture or by clicking on it. Happy knitting!
13.07.2024 - 21:09
Regina kirjutas:
Can I make the arms a little longer.l
24.07.2023 - 17:20DROPS Design vastas:
Hi Regina, The length of the sleeves is adjustable. Just continue working to your desired length before working the side piece. Happy knitting!
25.07.2023 - 06:46
Sheree Lester kirjutas:
Sorry to ask another one. On the diagram, I cannot see a bust measurement for the finished piece. Can you please let me know the finished measurement of the S,M,L. I am a UK size 12, bust 36", 91cm. I want it to fit like in the picture, not loose, not tight. Thanks very much
02.06.2023 - 18:18DROPS Design vastas:
Dear Sheree, the full bust measurement would be: 84-92-100-112-124-132 cm (the measurement is indicated at the lower part of the chart, you need to multiply it by 2). Since your bust is 91cm, then you should work the M size, which should be right, not too loose and not too tight. Take into account that the measurements and sizing are only valid if the gauge is the same as in the pattern. Happy knitting!
04.06.2023 - 19:21
Sheree kirjutas:
I don't understand the comment at the end of the short rows description. There are 8 rows in the short rows instructions. The repeat info says 'Repeat rows 1-8 i.e. 1 repetition = 2 rows at the top and 8 rows at the bottom. Can you please explain this last part after the 'i.e.' ? Thank you
31.05.2023 - 18:33DROPS Design vastas:
Dear Sheree, the pattern is worked sideways. What the i.e tries to explain is that you have 2 full rows (2 rows both at the top and the bottom) and then 6 short rows, which are all at the bottom of the piece. That's why it says than in 1 repetition you will have 2 rows at the top and 8 rows at the bottom. Happy knitting!
31.05.2023 - 20:48
Susana kirjutas:
Hola, estoy teniendo la muestra he intentando entender el patrón. No entiendo esta parte: Después tejer la pieza del lado de la manera sig: Tejer 1 cm de ida y vuelta únicamente sobre los 68-71-74-76-78-80 pts a partir de la parte de abajo... tengo que contar los primeros 68 puntos y tejer un total de 2 cms? Y donde pongo el marcador? Tengo que levantar los puntos del lateral? Creo q ayudaria mucho si el diagrama viene "plano" para ver como evoluciona el diseño. Gracias
21.04.2023 - 19:47DROPS Design vastas:
Hola Susana, sí, tejes 2cm sobre los primeros 68 puntos a partir del borde inferior. Después de 1 cm, colocas el marcapuntos en la labor, en cualquier punto de la fila, para saber que esa es la mitad de la parte lateral. No tienes que levantar puntos del lateral. Trabajas sobre estos 68 puntos y después los dejas y pasas a trabajar la manga sobre el resto de puntos.
23.04.2023 - 19:15
CARRÉE Sylviane kirjutas:
Répéter les rangs 1 à 8, c'est-à-dire 1 série = 2 rangs en haut et 8 rangs en bas. Pouvez-vous me dire si La série correspond à : 2 rang en haut, 8 rangs raccourcis, 8 rangs en bas ? Je vous remercie
16.04.2023 - 06:35DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Carrée, lorsque l'on tricote les 8 rangs de la série des rangs raccourcis, on tricote 8 rangs au plus long (côté bas du top) et seulement 2 rangs en haut (côté encolure). Bon tricot!
17.04.2023 - 09:14
Lisa kirjutas:
I have completed the right back piece. the next direction is Then work side piece as follows: Work 1 cm / 3/8'' back and forth over only the 68-71-74-76-78-80 sts from bottom edge. Insert a marker (= middle of the side). Work 1 cm / 3/8'' back and forth over the same sts, and slip them on a stitch holder (finish after 1 row from RS, sts are to be used on front piece later). Then work sleeve.
04.03.2023 - 22:17DROPS Design vastas:
Dear Lisa, when the piece measures approx. 20-22-24-27-30-32 cm from cast on edge, continue working the right back piece as you have indicated. The sleeve is explained in the next section. If you have any doubts regarding this section, please indicate which part is giving you trouble. Happy knitting!
05.03.2023 - 19:51
Michèle Dachy Leemans kirjutas:
Bonjour, Pourriez-vous donner de plus amples explications pour la manche, svp. En effet, je ne comprends pas ce que vous voulez dire "rangs raccourcis au même endroit" sans donner exactement à combien de mailles, il faut raccourcir. Merci pour votre réponse car j'hésite à commencer ce travail.
14.02.2022 - 09:26DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Dachy Leemans, la manche se tricote sur les 47 à 58 mailles en haut du top, et vous continuez les mêmes rangs raccourcis qu'auparavant, autrement dit, vous tricotez le 1er rang raccourci jusqu'à ce qu'il reste 8-8-9-10-11-12 mailles en fin de rang sur l'endroit; le 2ème jusqu'à ce qu'il en reste 22-22-24-26-27-29 mailles en fin de rang sur l'endroit et le 3ème rang raccourci jusqu'à ce qu'il en reste 40-41-44-46-49-51 m . Bon tricot!
14.02.2022 - 10:44
Rose of May#roseofmaytop |
||||
![]() |
![]() |
|||
Põikipidi kootud DROPSi ripskoes ümara passeosaga topp lõngast ”Alpaca”. Suurused S kuni XXXL.
DROPS 137-33 |
||||
KUDUMISE NIPP Iga kord, kui rea keskel pöörad töö ümber, tõsta esimene silmus parempidise kudumisvõttega kudumata üle, pinguta lõnga ja siis koo tagasirida. Seda tehakse aukude vältimiseks. LÜHENDATUD READ Koo töö keskosas lühendatud ridadega, et anda kudumile kerge A lõige. Alusta kudumist alläärest (= alläär) ja koo üles kaeluseni (= kaelus) järgmiselt: 1. RIDA (töö PP): koo kõik silmused parempidi. 2. RIDA (töö PH): koo kõik silmused parempidi. 3. RIDA (= 1. lühendatud rida): 107-112-116-119-123-126 silmust parempidi, pööra töö ümber - loe KUDUMISE NIPPI ülevalt. 4. RIDA: koo parempidi. 5. RIDA (= 2. lühendatud rida): 93-98-101-103-107-109 silmust parempidi, pööra töö ümber. 6. RIDA: koo parempidi. 7. RIDA (= 3. lühendatud rida): 75-79-81-83-85-87 silmust parempidi, pööra töö ümber. 8. RIDA: koo parempidi. Korda ridu 1 kuni 8 (= 1 kordus) = 2 rida kaeluse juures ja 8 rida allääres. MÕÕTMISE NIPP Tee kõik mõõtmised nii, et kudum on laotatud siledale pinnale. Kudum ei tohi mõõtmise ajal olla venitatud. --------------------------- TOPP Kootakse edasi-tagasi ripskoes, s.t. kõik read kootakse parempidi. Kogu top kootakse ühes tükis, alustades seljaosa keskkohalt ja lõpetades seljaosaosa keskkohal. PAREM SELJAOSA Loo lõdvalt 3,5 mm varrastele lõngaga Alpaca 115-120-125-129-134-138 silmust. Koo ripskoes 1 cm, seejärel alusta LÜHENDATUD RIDADE kudumist - vt. ülevalt (1. rida = töö PP). JÄLGI KOETIHEDUST! Jätka selliselt kudumist, kuni töö kõrgus on u. 20-22-24-27-30-32 cm silmuste loomise reast (mõõdetuna topi alläärest, s.t. kõige laiemast äärest) – vaata ülevalt MÕÕTMISE NIPPI. Nüüd koo küljeosa järgmiselt: koo 1 cm edasi-tagasi ainult esimese 68-71-74-76-78-80 silmusega alläärest. Paigalda töö alläärele SM (silmusemärkija) = külje keskkoht). Koo samade silmustega veel 1 cm edasi-tagasi, seejärel tõsta nad silmusehoidjale (viimane rida koo töö PP, neid silmuseid kootakse hiljem esiosal edasi). Nüüd koo varrukas. PAREM VARRUKAS = 47-49-51-53-56-58 silmust. Koo edasi-tagasi parempidi lühendatud ridadega samades kohades nagu varem, kuni varruka kõrgus on u. 30-31-32-33-34-35 cm (mõõdetuna varruka alläärest), säti nii, et viimane rida on töö PH rida. ESIOSA Koo 68-71-74-76-78-80 silmust silmusehoidjalt tagasi vardale (töö PH) = 115-120-125-129-134-138 silmust. Jätka lühendatud ridadega kudumist nagu varem. Kui töö kõrgus on u. 21-23-25-28-31-33 cm küljel asuvast SM-ist (mõõdetuna topi alläärest), paigalda töö alläärele järgmine SM (= esiosa keskkoht). Jätka lühendatud ridade kudumist, kuni töö kõrgus on u. 20-22-24-27-30-32 cm selja keskkoha SM-ist (mõõdetuna topi alläärest). Nüüd koo 1 cm edasi-tagasi ainult esimese 68-71-74-76-78-80 silmusega alläärest. Paigalda töö alläärele SM (= külje keskkoht). Koo samade silmustega veel 1 cm edasi-tagasi, seejärel tõsta nad silmusehoidjale (viimane rida koo töö PP). Koo vasak varrukas. VASAK VARRUKAS Kootakse nagu parem varrukas. VASAK SELJAOSA Koo 68-71-74-76-78-80 silmust silmusehoidjalt tagasi vardale (töö PH) = 115-120-125-129-134-138 silmust. Jätka lühendatud ridadega kudumist nagu varem. Kui oled kudunud sama arvu lühendatud ridu, kui paremal seljaosal, koo silmused lõdvalt maha. ÜHENDAMINE Õmble topi algus ja lõpp seljaosa keskkohal kokku. Silmused võid ka kokku silmata alustamise reaga, ilma silmuseid mahakudumata. |
||||
Skeemi seletused |
||||
|
||||
![]() |
||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #roseofmaytop või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 5 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 137-33
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.