Mien Tielrooy escreveu:
Hallo ik ben met het vest begonnen nu ben ik bij de armsgaten aan gekomen ik snap het gedeelte met de lossen tot het midden maat niet met het meerderen in iedere steek en ik welke toer doe je dat kunt u mij misschien helpen mvg
08.07.2015 - 11:31DROPS Design respondeu:
Hoi Mien. Na het maken van de lossen voor de armsgaten ga je door met het patroon en de meerderingen in elke hoek zoals eerst - je haakt het patroon dus ook zoals eerst over de lossen van de armsgaten.
31.07.2015 - 16:53
Beate escreveu:
Hvordan hekler jeg prøvelapp for heklefasthet på denne? I mønsteret er stavene heklet om en ring og om luftmaskebuer... En lapp må vel hekles i rekker?
03.07.2015 - 11:28DROPS Design respondeu:
Hej Beate, Jo men du hækler bare i rekker, de fylder lige meget og du skal have 3,5 st-grupper i bredden på 10 cm. God fornøjelse!
08.07.2015 - 15:34
Mercedes Díez escreveu:
Muchas gracias DROPS por tu respuesta del 13 de Junio, ya acabé la chaqueta, preciosa, cómoda y muy resultona con ropa variada, yo solita descubrí qué hacía mal y era empeñarme en tejer en redondo cuando lo lógico es coger los puntos alrededor de toda la sisa y seguir recto, thank's
30.06.2015 - 23:03
Ashley escreveu:
Where it says "On next round work pattern and inc as before over all sts, also in ch for armholes. Continue like this until square measures approx..." Does that mean start round 7 or repeat round 6? And when it says in chain, does that mean on chain or where round 6 is?
22.06.2015 - 03:01DROPS Design respondeu:
See answer below - and remember you can contact your DROPS store for any individual assistance. Happy crocheting!
22.06.2015 - 13:23Efi escreveu:
What means dec 1 ch space???and what is the arrow??
18.06.2015 - 23:03DROPS Design respondeu:
Dear Efi, when working A.3 you will dec 1 tr mid front of sleeve as shown in A.3 row 4 and 8 (see arrow at the right side of A.3). Happy crocheting!
19.06.2015 - 09:34Efi escreveu:
I cant understand the orology for sleeves.please help me.i dont know what to do...and how!!!i loved this pattern and its my first!!!can you help me???my english are not good enought to understand it..
18.06.2015 - 22:56DROPS Design respondeu:
Dear Efi, start working sleeve from RS on the bottom of armhole, then work around 1 dc in first st (under arm), and continue working as on row 4 or 8 in A.Z around armhole so that you get 12-16 ch-spaces (see size) to the other end of armhole (under arm). Turn and work back and forth in pattern according to A.2. Happy crocheting!
19.06.2015 - 09:32
Ashley escreveu:
Where it says "On next round work pattern and inc as before over all sts, also in ch for armholes. Continue like this until square measures approx..." Does that mean start round 7 or repeat round 6? And when it says in chain, does that mean on chain or where round 6 is?
17.06.2015 - 07:01DROPS Design respondeu:
Dear Ashley, after you have crocheted the 2 chains for the armholes on each side, continue on next row in pattern as before, crocheting the next row of pattern over the sts and over the chains. Happy crocheting!
17.06.2015 - 09:57
Mercedes Díez Herrero escreveu:
Ay, ay, ay, con lo bonita que me está quedando tengo grandes dificultades con la manga, no hay manera, he probado ya tres veces, no consigo hacer la manga en redondo a partir de las explicaciones manteniendo 12 arcos y la secuencia correcta de cada fila, ayuda, por favor
09.06.2015 - 09:05DROPS Design respondeu:
Hola Mercedes, primero se trabaja una base de 12 arcos iguales a los de la fila 4 del patrón del delantero (1 p.a.+5 p.de cad) y a continuación se empieza a trabajar A.2
13.06.2015 - 17:14
Paula Joynson escreveu:
I am loving your designs- but how do I know what size to make? I can see sizes s-xxxl but no measurements. Please help. Paula.
30.05.2015 - 23:05DROPS Design respondeu:
Dear Mrs Joynson, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with all measurement in cm taken flat from side to side. Compare these to a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. Happy crocheting!
01.06.2015 - 09:42
Marimer escreveu:
Qué bonita chaqueta veraniega, tengo París del mismo color, os iré contando, gracias Drops por los nuevos patrones, son preciosos, me lo haría todo!!!!!!! 💐
29.05.2015 - 16:23
Spring Bliss#springblisscardigan |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
Casaco rendado DROPS em croché, em ”Paris”. Do S ao XXXL.
DROPS 162-5 |
||||||||||||||||||||||
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô Croché : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO FANTASIA: Ver diagramas A.1 e A.2. DIMINUIÇÕES: Diminuir 1 pa crochetando 2 pa juntamente da seguinte maneira: Crochetar 1 pa no 1.º aro mas não fazer a última laçada, saltar 3 pc, 1 pa no aro seguinte mas, na última laçada, crochetar juntamente as 3 argolas que estão na agulha de croché. ---------------------------------------------------------- COSTAS & FRENTES: Crochetam-se em redondo a partir do meio das costas. Montar uma corrente de 6 pc em Paris com a agulha de croché 5 mm e unir em redondo com 1 pbx no 1.º pc. Crochetar seguindo o diagrama A.1, ou seja, da seguinte maneira: CARREIRA 1: 5 pc (= 1 pa + 2 pc), *1 pa no aro de pc, 2 pc*, repetir de * a * 7 vezes ao todo, terminar com 1 pbx no 3.º pc do princípio da carreira = 8 pa com um espaço de 2 pc entre cada um deles. CARREIRA 2: 1 pbx no 1.º aro, 3 pc (= 1 pa), 2 pa no mesmo aro, *1 pc, 3 pa no aro seguinte*, repetir de * a * 7 vezes ao todo, e terminar com 1 pc e 1 pbx no 3e pc do princípio da carreira = 8 grupos de pa com um espaço 1 pc entre cada um deles. CARREIRA 3: 1 pc, 1 pb no pa do meio do grupo de pa, * 3 pc, 1 pb no pc antes do grupo de pa seguinte, 3 pc, 1 pb no pa do meio do grupo de pa seguinte*, repetir de * a * 7 vezes ao todo, 3 pc, 1 pb no último pc, 3 pc e 1 pbx no 1.º pb no princípio da carreira = 16 aros. CARREIRA 4: Crochetar, então, o círculo da seguinte maneira para formar um quadrado: 1 pbx no 1.º aro, 4 pc (= 1 pad), 1 pad + 3 pc + 2 pad no mesmo aro (= canto), * (2 pc, 1 pa no aro seguinte) repetir de (-) 3 vezes ao todo, 2 pc, 2 pad + 3 pc + 2 pad no aro seguinte (= canto) *, repetir de * a * 3 vezes ao todo, repetir de (-) 3 vezes ao todo e terminar com 2 pc e 1 pbx no 4.º pc do princípio da carreira. CARREIRA 5: Crochetar pbx até ao aro do canto, 3 pc (= 1 pa), 2 pa + 3 pc + 3 pa no mesmo aro (= canto), *5 pc, saltar 1 aro, 1 pb no aro seguinte, 5 pc, 1 pb no aro seguinte, 5 pc, saltar 1 aro, no aro seguinte (= canto) crochetar 3 pa + 3 pc + 3 pa *, repetir de * a * 3 vezes ao todo, 5 pc, saltar 1 aro, 1 pb no aro seguinte, 5 pc, 1 pb no aro seguinte, 5 pc, saltar o último aro e terminar com 1 pbx no 3.º pc do princípio da carreira. CARREIRA 6: Crochetar pbx até ao aro do canto, 3 pc (= 1 pa), 2 pa + 3 pc + 3 pa no mesmo aro (= canto), * (6 pc, 1 pb + 2 pc + pb no aro seguinte), repetir de (-) até ao canto, 6 pc, crochetar 3 pa + 3 pc + 3 pa no aro do canto*, repetir de * a * 3 vezes ao todo, repetir de (-) até ao canto e terminar com 6 pc e 1 pbx no 3.º pc do princípio da carreira. CARREIRA 7: Crochetar pbx até ao aro do canto, 3 pc (= 1 pa), 2 pa + 3 pc + 3 pa no mesmo aro (= canto), *1 pc, (1 pb no aro de 6 pc, 2 pa + 2 pc + 2 pa no aro de 2 pc), repetir de (-) até restar 1 aro de 6 pc antes do canto, 1 pb no aro de 6 pc, 1 pc, 3 pa + 3 pc + 3 pa no aro do canto*, repetir de * a * 3 vezes ao todo, 1 pc, repetir de (-) até restar 1 aro de 6 pc antes do canto, e terminar com 1 pc e 1 pbx no 3.º pc do princípio da carreira. CARREIRA 8: Crochetar pbx até ao aro do canto, 3 pc (= 1 pa), 2 pa + 3 pc + 3 pa no mesmo aro (= canto), *2 pc, 1 pa no 1ère pc, (3 pc, 1 pa + 2 pc + 1 pa no aro do grupo de pa), repetir de (-) até ao canto, 3 pc, 1 pa no pc antes do canto, 2 pc, 3 pa + 3 pc + 3 pa no aro do canto*, repetir de * a * 3 vezes ao todo, 2 pc, 1 pa no 1.º pc, repetir de (-) até ao canto, 3 pc, 1 pa no último pc, 2 pc e 1 pbx no 3.º pc do princípio da carreira. CARREIRA 9: Crochetar pbx até ao aro do canto, 3 pc (= 1 pa), 2 pa + 3 pc + 3 pa no mesmo aro (= canto), *5 pc, 1 pa no 1er aro, (5 pc, 1 pa no aro do grupo de pa), repetir de (-) até restar 1 aro antes do grupo de pa do canto, 5 pc, 1 pa no último aro antes do canto, 5 pc e 3 pa + 3 pc + 3 pa no aro do canto*, repetir de * a * 3 vezes ao todo, 5 pc, 1 pa no 1.º aro, repetir de (-) até restar 1 aro antes do canto, 5 pc, 1 pa no último aro, 5 pc e 1 pbx no 3.º pc do princípio da carreira. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! Repetir as carreiras 6 a 9 (4 carreiras) como indicado no diagrama. Continuar desta maneira até o quadrado medir cerca de 36-38-40-42-44-46 cm x 36-38-40-42-44-46 cm. Crochetar, então, as cavas da seguinte maneira: Crochetar como antes até ao 1.º canto, 3 pa + 3 pc + 3 pa no aro do canto, crochetar , então, pc até meio do lado seguinte (ou seja, entre o 1.º e o 2.º canto) da seguinte maneira: Crochetar 1 pc para cada pc/pa saltado, crochetar então como antes até ao meio, entre o 3.º e o 4.º canto e crochetar, então, pc até ao princípio da carreira da seguinte maneira: Crochetar 1 pc para cada pc/pa saltado. Na carreira seguinte, crochetar em ponto fantasia e aumentar como antes acima de todos os pontos, incluindo nas correntes das cavas. Continuar desta maneira até o quadrado medir cerca de 78-80-82-84-86-88 cm x 78-80-82-84-86-88 cm (ou seja, cerca de 21 cm a partir das cavas para todos os tamanhos) – ajustar a altura para terminar depois de uma carreira 9 (carreira com aros e pa). Cortar o fio. FRENTE: Começar pelo avesso e crochetar em idas e voltas entre o 1.º e o 2- canto. NOTA: Crochetar a frente sem aumentar. Continuar seguindo o diagrama A.2 a partir do 1.º canto, ou seja, da seguinte maneira: CARREIRA 1: 3 pc (= 1 pb + 2 pc), 1 pb + 2 pc + 1 pb no 1er aro, *6 pc, 1 pb + 2 pc + 1 pb no aro seguinte*, repetir de * a * em toda a carreira e terminar com 2 pc e 1 pb no 1.º aro do canto, virar. CARREIRA 2 (= pelo direito): 3 pc (= 1 pa), *2 pa + 2 pc + 2 pa no aro entre 2 pb, 1 pb no aro de 6 pc*, repetir de * a * em toda a carreira e terminar com 1 pa no 1.º pc do princípio da carreira precedente, virar. CARREIRA 3: 4 pc (= 1 pa + 1 pc), *1 pa + 2 pc + 1 pa no aro do meio do grupo de pa, 3 pc*, repetir de * a * até restar 1 grupo de pa antes do canto, 1 pa + 2 pc + 1 pa no aro do último grupo de pa, terminar com 1 pc e 1 pa no 3.º pc do princípio da carreira precedente, virar. CARREIRA 4 (= pelo direito): 5 pc (= 1 pa + 2 pc), *1 pa no aro do grupo de pa, 5 pc*, repetir de * a * até restar 1 grupo de pa, 1 pa no aro do último grupo de pa, 2 pc e 1 pa no 3e pc do princípio da carreira precedente, virar. CARREIRA 5: 7 pc (= 1 pb + 6 pc), *1 pb + 2 pc + 1 pb no aro de 5 pc, 6 pc*, repetir de * a * em toda a carreira e terminar com 1 pb no 3.º pc do princípio da carreira precedente, virar. CARREIRA 6 (= pelo direito): 6 pc (= 1 pa + 3 pc), *1 pb no aro de 6 pc, 2 pa + 2 pc + 2 pa no aro de 2 pc*, repetir de * a * em toda a carreira e terminar com 1 pb no aro de 6 pc, 3 pc e 1 pa no 1.º pc do princípio da carreira precedente, virar. CARREIRA 7: 4 pc (= 1 pa + 1 pc), 1 pa no mesmo ponto, *3 pc, 1 pa + 2 pc + 1 pa no aro a meio do grupo de pa seguinte*, repetir de * a * em toda a carreira e terminar com 3 pc e 1 pa + 1 pc + 1 pa no 3e pc do princípio da carreira precedente, virar. CARREIRA 8 (= pelo direito): 8 pc (= 1 pa + 5 pc), *1 pa no aro a meio do grupo de pa, 5 pc*, repetir de * a * em toda a carreira e terminar com 5 pc e 1 pa no 3.º pc do princípio da carreira precedente, virar. Repetir as carreiras 1 a 8. Continuar desta maneira até a parte crochetada em idas e voltas medir cerca de 19-20-21-22-23-24 cm, e arrematar (ajustar a altura para depois de uma carreira 1 ou 5 do ponto fantasia). Repetir no outro lado e, crochetar, então, em idas e voltas a partir do 3.º em direcção ao 4.º canto. ORLA: Crochetar então a carreira 2 ou 6 do ponto fantasia a toda a volta da peça, mas no aro de cada canto, crochetar 6 pa. Arrematar. MANGAS: Crochetam-se em idas e voltas e, no fim, são costuradas. As mangas são crochetadas a partir das cavas do corpo, de cima para baixo, Começar a meio, sob a cava, pelo direito. 1 pb no 1.º ponto, crochetar então aros como na carreira 4 ou 8 de A.2. Deve haver 12-13-14-15-15-16 aros a toda a volta da cava. Continuar então em ponto fantasia, seguindo o diagrama A.2, até a manga medir 26 cm. Crochetar, então, seguindo A.3. Em todas as carreiras com uma flecha, crochetar juntamente 2 pa a meio da fremte da manga (ou seja, diminuir 1 aro em todas as carreiras com 1 flecha) - VER DIMINUIÇÕES. A linha pontilhada mostra o meio sob a manga. As outras carreiras crochetam-se como antes. Diminuir 4 vezes ao todo a cada 4 carreiras. Continuar então seguindo o diagrama A.2 até a manga medir 56 cm para todos os tamanhos. Arrematar. Repetir no outro lado. |
||||||||||||||||||||||
Explicações do diagrama |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #springblisscardigan ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 12 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 162-5
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.