 Jenny escreveu:
 
																									Jenny escreveu:
												
Dies ist eine wunderschöne Jacke, welche ich gerade bereits zum zweiten Mal für meine Freundin stricke. So simpel, dass man sie regelrecht blind nebenbei stricken kann.
22.10.2016 - 11:31
																									 Susan escreveu:
 
																									Susan escreveu:
												
I've purchased the exact colors of yarn as suggested in your photo of drops 160-29 however the 05 color of Delight yarn as shown and described to be beige/gray/pink was more acurately brown/olive/black/beige/gray/burgundy/pink. Just wondered how those extra colors got in 05. Even your knitted swatch online only showed pink/gray colors. I hope these extra colors knit up nice because I was really going for the colorway shown online.
22.08.2016 - 19:57
																									 Nicky escreveu:
 
																									Nicky escreveu:
												
I would like to knit this in a single yarn. Is this possible? What yarn group could I explore?
09.04.2016 - 19:10DROPS Design respondeu:
Dear Nicky, this pattern is knitted with 1 strand of Delight (group A) and 1 strand of Brushed Alpaca Silk (group C). As group C corresponds to two strands of group A, if you want to knit it in single strand, you can refer to group D which is 3 strands of group A. Happy knitting!
09.04.2016 - 19:23
																									 Chantal escreveu:
 
																									Chantal escreveu:
												
En el patron dice: trabajar una vuelta en punto jersey -> serian una vuelta de derecho + una vuelta de reves? Ademas sigue: 'mientras que al mismo tiempo se trabajan 2 d. en cada pt = 16 pts. Que significa "2 d."? Hay que agregar un punto ahi? Gracias!
09.04.2016 - 13:04DROPS Design respondeu:
Hola Chantal. Esta prenda se trabaja en redondo. Trabajar 1 vta en pt jersey significa trabajar 1 vta con todos los pts de derecho. El término "vuelta" lo utilizamos cuando trabajamos en redondo, cuando trabajamos de ida y vta utilizamos el término "fila". Trabajar 2 d. en 1 pt significa que en cada pt trabajamos 2 pts, 1 por el bucle de delante y otro por el bucle de detrás del pt.
10.04.2016 - 17:09Angela Arias escreveu:
Me encanta este chaleco pero no entiendo las explicaciones. Desde ya gracias. Angela
11.03.2016 - 20:19
																									 Hélène escreveu:
 
																									Hélène escreveu:
												
Le rang ou l'on tricote 2 fois à l'endroit dans la même maille - Est-ce que l'on répète ce rang aux 2 tours tout le long du tricot ? Merci
07.03.2016 - 04:40DROPS Design respondeu:
Bonjour Hélène, après avoir tricoté 2 fois chaque m à l'end, on place 8 marqueurs et on va augmenter tous les 2 tours 1 m après chaque marqueur (= on a 8 marqueurs soit 8 jetés à chaque tour d'augmentations). Tricotez ensuite 1 tour sans augmentez et répétez ces 2 tours. Bon tricot!
07.03.2016 - 10:37
																									 Zita escreveu:
 
																									Zita escreveu:
												
Dobrý den, nevím si rady - jak mám uplést nabízených 24 OK při pletení průramku. Moc děkuji za pomoc. Video jsem nenašla.
30.01.2016 - 15:10DROPS Design respondeu:
Dobrý den, nahozených 24 ok nad průramky pletete stejně jako před uzavřením, tj. lícovým žerzejem. Seznam vhodných video-ukázek, vč. způsobů nahození nových ok, najdete v záložce vedle hlavní fotky modelu. Hodně zdaru! Hana
02.03.2016 - 11:13
																									 JUDITH GREEN escreveu:
 
																									JUDITH GREEN escreveu:
												
Ich habe die Anleitung, wie man die Aermel einsetzen soll, wieder und wieder gelesen, aber ich verstehe sie einfach nicht. Koennen Sie es mir in anderen Worten noch einmal erklaeren?
05.12.2015 - 21:05DROPS Design respondeu:
Sie müssen beachten, dass Sie die Ärmel richtig einsetzen, d.h. Sie schauen, wo an der Jacke oben und unten ist, das sehen Sie daran, dass die Armausschnitte oben einen geringeren Abstand zueinander haben als unten. Dementsprechend setzen Sie die Ärmel ein, die ja auch eine Oberseite und Unterseite haben und dementsprechend in den richtigen Armausschnitt eingesetzt werden müssen.
13.12.2015 - 15:58
																									 Mischa escreveu:
 
																									Mischa escreveu:
												
Ik wil graag dit vestje breien met 04 delight (blauwtint). Welke basiskleur van Brushed Alpaca Silk zou de beste combinatie zijn hiervoor? 02 of 04 of misschien zelfs de goudbeigekleur? DANK!
21.10.2015 - 11:29DROPS Design respondeu:
Hoi Mischa. Dat hangt er vanaf welke tint je graag naar voren wilt hebben, beige of lichtbeige? Het beste is om contact op te nemen met het DROPS verkooppunt. Zij helpen je graag met het kiezen van de juiste combinatie. Veel plezier.
21.10.2015 - 16:50
																									 Céline Giaffreda escreveu:
 
																									Céline Giaffreda escreveu:
												
Ce pull est magnifique, facile à réaliser et très rapide...
14.10.2015 - 19:48| Summer Delight#summerdelightjacket | ||||
|  |  | |||
| Casaco DROPS tricotado em redondo, em ”Delight” e “Brushed AlpacaSilk”. Do S ao XXXL.
							DROPS 160-29 | ||||
| ---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô Croché : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em redondo na agulha circular): 1 barra jarreteira = 2 carreiras: Tricotar *1 carreira meia, 1 carreira liga/tricô*, repetir de * a *. PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas): Tricotar todas as carreiras em meia. 1 barra jarreteira = 2 carreiras meia. ---------------------------------------------------------- COSTAS & FRENTES: Tricotam-se em redondo, a partir do meio das costas. Montar 8 ms/pts com 1 fio Delight + 1 fio Brushed Alpaca Silk e distribuí-los por 4 agulhas de pontas duplas 7 mm. Colocar 1 marcador no princípio da carreira = marca o meio no lado do decote. Tricotar 1 carreira em ponto meia e, ao mesmo tempo, tricotar 2 vezes em meia cada uma das ms/pts = 16 ms/pts. Colocar 8 marcadores, com um espaço de 2 ms/pts, uns dos outros. Continuar em ponto meia – AO MESMO TEMPO, aumentar com 1 laçada depois de cada marcador (= 8 laçadas por carreira) a cada 2 carreiras - na carreira seguinte, tricotar as laçadas em meia para formar ajours (buracos). Continuar com a agulha circular quando for necessário. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! A 19-21-22-23 cm a partir do meio, tricotar a carreira seguinte da seguinte maneira a partir do meio do decote (numa carreira sem aumentos): Tricotar 19-20-22-24 ms/pts, arrematar 24-26-28-30 ms/pts (= cava) tricotar até restarem 43-46-50-54 ms/pts, arrematar 24-26-28-30 ms/pts (= cava), tricotar as 19-20-22-24 últimas ms/pts da carreira. Na carreira seguinte, montar 24-26-28-30 ms/pts acima de cada cava. Continuar e aumentar como antes até a peça medir cerca de 48-53-58-63 cm a partir do meio. Tricotar 3 barras em ponto jarreteira – ver acima -, e continuar a aumentar nas ms/pts em ponto jarreteira como antes. Arrematar FROUXAMENTE em meia. MANGAS: Tricotam-se em idas e voltas. Montar 34-36-37-39 ms/pts (incluindo 1 m/p ourela de cada lado da peça) com as agulhas 7 mm e 1 fio Delight + 1 fio Brushed Alpaca Silk, tricotar 3 barras jarreteira – depois, continuar em ponto meia. A 10-13-14-10 cm de altura total, aumentar de cada lado da peça: 6-7-9-10 vezes 1 m/p a cada 6.5-5.5-4.5-4.5 cm = 46-50-55-59 ms/pts. A 52-52-52-52 cm de altura total, arrematar para o arredondado da manga no princípio de cada carreira: 1 vez 3 ms/pts de cada lado da peça, depois, 1 m/p de cada lado da peça até a peça medir cerca de 60-60-60-60 cm. Arrematar as restantes ms/pts. MONTAGEM: Costurar as mangas a 1 m/p ourela dos rebordos. Montar as mangas para que o meio do arredondado da manga fique ao nível do ponto em que as cavas estão mais perto, uma da outra (ou seja, onde a 1.ª m/p foi montada para a 1.ª cava e onde a última m/p foi arrematada para a 2.ª cava), e a costura das mangas está onde as cavas estão mais afastadas uma da outra (ou seja, no lado oposto). | ||||
| Explicações do diagrama | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #summerdelightjacket ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 22 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. | ||||
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 160-29
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.