Margit Alasalmi escreveu:
Hei! Onkohan ohjeessa virhe, kun olen jo vaihtanut puikon numeroon 3 ja silti 19 silmukkaa = 13,5 cm? Minun käsialallani jopa koon S silmukkamäärällä tulee useita senttejä liian leveä takakappale, vaikka haluan tehdä kokoa L olevan puseron. - I hope it is OK for me to ask my question in Finnish. If not, please tell me so I'll try in English. Thanks!
05.03.2015 - 20:07
Peggy escreveu:
Bonjour, je débute en tricot et en aiguilles circulaires. C'est donc un modèle qui se tricote de bas vers le haut ? Je comprends qu'il faille monter les mailles avec 2 files de brushed alpaca silk mais après on laisse un fil, on tricote plus qu'avec un seul fil... Qu'est-ce que l'on fait de l'autre fil s'il n'est pas tricoté ? Si on tricotait avec les 2 fils, est-ce que ce serait acceptable ? MERCI de votre aide et de ce service en ligne.
10.12.2014 - 11:53DROPS Design respondeu:
Bonjour Peggy, ce modèle se tricote sur aiguille circulaire mais en allers et retours pour avoir suffisamment de place pour y loger toutes les mailles - voir ici. On monte les mailles avec 2 fils pour que le bord ne soit pas trop serré, on continue ensuite avec 1 seul fil - l'échantillon doit être de 19 m en fausses côtes anglaises= 10 cm avec 1 seul fil, pensez à bien vérifier votre tension. Bon tricot!
10.12.2014 - 14:05
Aina escreveu:
Normalt sett strikker jeg stramt og må øke pinnestørrelse i forhold til anbefaling. Bruker jeg anbefalt pinnestørrelse her, får jeg 19 masker i falsk patent på 14 cm. Da vil det si at jeg bruker langt flere nøster en det som står i oppskrifta. Er det feil i antall masker, nøster eller strikkefasthet?
13.11.2014 - 19:07DROPS Design respondeu:
Hej Aina, strikkefastheden bør stemme... prøv at bruge et pinde nummer mindre og se om du kan få 19 m på 10 cm.
25.11.2014 - 12:08
Monica escreveu:
De minderingen voor het achterpand kloppen niet. Voor het achterpand staat voor maat L: Kant bij een hoogte van 47 cm 5st af aan elke kant. Zet in de volgende nld 1 kant st p[ aan elke kant die in ribbelst wordt gebreid tot het werk klaar is = 96 st. Maar als ik begin met 105 st., er 10 in totaal moet afkanten = 95 st en er weer 1 aan beide kanten moet opzetten is dat 97 st en niet 96.
17.09.2014 - 11:02
Margreet escreveu:
Wat is de juiste beschrijving van de valse patent steek in dit patroon? Wat er nu staat klopt niet, komt geen patroon in. BVD alvast! Mvg
15.09.2014 - 19:44DROPS Design respondeu:
Hoi Margreet. De beschrijving is correct, maar vaak moet je een 7-8 naalden breien in patentsteek voordat het motief echt uitkomt. Zie ook deze video:
16.09.2014 - 16:30
Milla escreveu:
Hej, är beskrivningen i mönstret av hur falsk patent stickas rätt? Den är helt olik instruktionsvideon för falsk patent.
10.09.2014 - 15:53DROPS Design respondeu:
Hej Milla, Jo beskrivningen är rätt, det kommer en ny video som visar den här tekniken också!
11.09.2014 - 11:11
Therese escreveu:
Von dem Garn Drop air brauche ich 2x mehr als von brushed alpaka silk, aber die Anleitung ist für beide Garnqualitäten das selbe? LG
01.09.2014 - 18:37DROPS Design respondeu:
Liebe Therese, ja genau. Wenn Sie die Lauflänge ausrechnen, stellen Sie fest, dass Sie bei beiden Qualitäten die gleiche Menge Garn benötigen - letztendlich kommt es beim Garnverbrauch immer auf die Lauflänge und nicht auf das Gewicht an. Brushed Alpaca Silk ist ein Flauschgarn, dadurch ist es bei gleicher Nadelstärke dünner.
01.09.2014 - 21:17
María escreveu:
¿Qué talla está usando la modelo? Gracias
28.08.2014 - 09:52DROPS Design respondeu:
Hola Maria. La talla M.
30.08.2014 - 20:03
María escreveu:
¿Qué talla está usando la modelo? Gracias
28.08.2014 - 09:52
Emma escreveu:
I just need to double check, the needle size is 4mm is this correct?…as the yarn is gauged for 5mm.
21.08.2014 - 22:07DROPS Design respondeu:
Dear Emma, this pattern is worked on a basis of a tension from 19 sts x 26 rows stocking st = 10 x 10 cm, adjust needle size if necessary. Happy knitting!
22.08.2014 - 09:33
Brume#brumesweater |
|
|
|
Pulôver DROPS em falso canelado ou barra inglês, em "Air" ou "Brushed Alpaca Silk". Do S ao XXXL.
DROPS 158-25 |
|
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas): Tricotar todas as carreiras em meia. 1 barra jarreteira = 2 carreiras meia. DICA PARA MEDIR: Todas as medidas devem ser tiradas suspendendo a peça na vertical porque a textura do fio torna a peça extensível. FALSO CANELADO/BARRA INGLÊS (em idas e voltas + 1 m/p ourela em ponto jarreteira de cada lado da peça): Carreira 1: 1 m/p ourela em ponto jarreteira, *1 m/p meia, 1 laçada, deslizar 1 m/p em liga/tricô (com o fio por trás da peça) *, repetir de * a * até restarem 2 ms/pts, terminar com 1 m/p meia e 1 m/p ourela em ponto jarreteira. Carreira 2: 1 m/p ourela em ponto jarreteira, *1 m/p meia, tricotar juntamente em liga/tricô a laçada e a m/p deslizada *, repetir de * a * até restarem 2 ms/pts, terminar com 1 m/p meia e 1 m/p ourela em ponto jarreteira. Repetir as carreiras 1 e 2. DIMINUIÇÕES (mangas): Diminuir 1 m/p de cada lado da peça tricotando 2 ms/pts juntamente em meia a 1 m/p ponto jarreteira dos rebordos. Tricotar em ponto meia as ms/pts nos lados que já não se podem tricotar no ponto jarreteira. -------------------------------------------------------- PULÔVER: COSTAS: Tricota-se em idas e voltas na agulha circular. Montar 93-97-105-113-125-137 ms/pts com a agulha circular 4 mm e 2 fios Air ou Brushed Alpaca Silk tricotados juntamente. Continuar então com 1 fio. Tricotar em ponto jarreteira – ver acima – até a peça medir 2 cm. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! Continuar então em FALSO CANELADO/BARRA INGLÊS - ver acima. VER DICA PARA MEDIR! A 45-46-47-48-49-50 cm de altura total, arrematar 5 ms/pts de cada lado da peça. Na carreira seguinte, montar 1 m/p ourela de cada lado da peça - estas ms/pts ourela tricotam-se em ponto jarreteira até ao fim = 85-89-97-105-117-129 ms/pts. Continuar até a peça medir 56-58-60-62-64-66 cm. Tricotar as 27-29-32-36-41-47 primeiras ms/pts como antes, arrematar as 31-31-33-33-35-35 ms/pts centrais e tricotar as restantes ms/pts. Terminar então cada ombro separadamente da seguinte maneira: Na carreira seguinte, diminuir mais 1 m/p no lado do decote = 26-28-31-35-40-46 ms/pts. Tricotar até a peça medir 60-62-64-66-68-70 cm. Tricotar 1 carreira meia pelo avesso e arrematar em meia na carreira seguinte. Tricotar o outro lado da mesma maneira. FRENTE: Montar e tricotar como se fez para as costas até a peça medir 40-42-44-46-48-50 cm e, depois, tricotar em ponto jarreteira nas 7 ms/pts centrais. A 43-45-47-49-51-53 cm de altura total, arrematar a m/p a meio dessas ms/pts em ponto jarreteira, e terminar cada ombro separadamente com 3 ms/pts em ponto jarreteira no lado da fenda do decote = 46-48-52-56-62-68 ms/pts de cada lado da peça. Continuar até a peça medir 45-46-47-48-49-50 cm, depois, arrematar 5 ms/pts no lado e, na carreira seguinte, montar 1 m/p ourela em ponto jarreteira como se fez para as costas = 42-44-48-52-58-64 ms/pts. A 50-52-54-56-58-60 cm de altura total, formar o decote da seguinte maneira: arrematar 1 vez 6-6-7-7-8-8 ms/pts, 1 vez 3 ms/pts, 3 vezes 2 ms/pts e 1 vez 1 m/p. Depois das diminuições do decote, restam 26-28-31-35-40-46 ms/pts. Continuar até a peça medir 60-62-64-66-68-70 cm, tricotar, então, 1 carreira meia pelo avesso e arrematar em meia pelo direito. Tricotar o outro lado da mesma maneira. MONTAGEM: Costurar os ombros. GOLA: Tricota-se em idas e voltas na agulha circular em Air ou Brushed Alpaca Silk. Começar à direita da frente direita e levantar cerca de 64-72 ms/pts pelo direito ao longo do decote. Tricotar 1 carreira meia pelo avesso e, depois, 1 carreira meia pelo direito e, ao mesmo tempo, criar 1 casa : tricotar juntamente em meia a 3.ª e a 4.ª m/p e fazer 1 laçada. Tricotar 1 carreira meia pelo avesso, tricotar a laçada em meia para formar un ajour. Tricotar 1 barra jarreteira e arrematar pelo direito com 2 fios tricotados juntamente. MANGAS: Tricotam-se em idas e voltas na agulha circular, de cima para baixo. Começar pelo direito e levantar 60-80 ms/pts com a agulha circular 4 mm em Air ou Brushed Alpaca Silk entre as ms/pts arrematadas para as cavas (NOTA: não levantar ms/pts acima das ms/pts arrematadas para as cavas). Tricotar 1 carreira liga/tricô - AO MESMO TEMPO, ajustar o número de ms/pts para 57-61-65-69-73-77 ms/pts e montar 5 ms/pts de cada lado da peça = 67-71-75-79-83-87 ms/pts. Tricotar então em falso canelado/barra inglês com 1 m/p ourela em ponto jarreteira de cada lado da peça - AO MESMO TEMPO, quando a manga medir 3 cm, arrematar 1 m/p de cada lado da peça - VER DIMINUIÇÕES. Repetir estas diminuições 9-10-11-12-13-14 vezes ao todo a cada 4-4-3-3-3-2 cm = 49-51-53-55-57-59 ms/pts. Continuar até a manga medir 48-48-47-47-44-42 cm. Tricotar em ponto jarreteira em todas as ms/pts durante 2 cm e arrematar com 2 fios. Tricotar a outra manga da mesma maneira. MONTAGEM: Costurar as mangas a 1 m/p dos rebordos. Costurar as ms/pts montadas de cada lado das mangas às ms/pts arrematadas para as cavas das costas e da frente. Montar os lados. Costurar um botão no alto da frente esquerda. |
|
![]() |
|
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #brumesweater ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 25 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 158-25
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.