Seashore Memories by DROPS Design

Ylhäältä alas virkattu toppi, jossa viuhkakuvioita. Koot S-XXXL. Työ virkataan DROPS Paris-langasta.

DROPS 190-23
DROPS Design: Malli w-692
Lankaryhmä C tai A + A
-----------------------------------------------------------
Koko: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS PARIS (kuuluu lankaryhmään C):
150-150-200-200-200-250 g väriä 48, petrooli

Työ voidaan virkata myös seuraavilla langoilla:
"Lankavaihtoehdot (Lankaryhmä C)". Katso alla oleva linkki.

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 4,5 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: 16 kaksoispylvästä/kiinteää silmukkaa ja 9 kerrosta mallivirkkausta 2, koukulla nro 4,5 = 10 cm leveyssuunnassa ja 10 cm korkeussuunnassa.

DROPS HELMIÄISNAPPI, Pyöreä (sininen) NRO 621: 5-5-5-6-6-7 kpl.

-------------------------------------------------------

Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Puuvillaa
alkaen 1.35 € /50g
DROPS Paris uni colour DROPS Paris uni colour 1.55 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Paris recycled denim DROPS Paris recycled denim 1.35 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 4.05€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJEESEEN LIITTYVÄT TIEDOT:

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirrokset A.1 ja A.2. Piirros A.2 näyttää miten vaate puetaan päälle.

MALLIVIRKKAUS 2:
1.KERROS (= nurja puoli): 1 kiinteä silmukka jokaiseen kaksoispylvääseen.
2.KERROS (= oikea puoli): 1 kaksoispylväs jokaiseen kiinteään silmukkaan.
Toista kerrokset 1. ja 2.

VIRKKAUSINFO:
Jokaisen kiinteä silmukka -kerroksen ensimmäinen kiinteä silmukka korvataan 1 ketjusilmukalla.
Jokaisen kaksoispylväskerroksen ensimmäinen kaksoispylväs korvataan 4 ketjusilmukalla.

LISÄYSVINKKI:
Lisää 1 kaksoispylväs virkkaamalla 2 kaksoispylvästä samaan kiinteään silmukkaan.
Lisää 1 kiinteä silmukka virkkaamalla 2 kiinteää silmukkaa samaan kaksoispylvääseen.
----------------------------------------------------------

BIKINITOPPI:
Virkataan tasona ylhäältä alas. Aluksi virkataan 2 irtonaista rintakuppia. Tämän jälkeen rintakupit yhdistetään. Toppi suljetaan keskeltä takaa (katso piirros A.2).

RINTAKUPPI:
Virkkaa 4 ketjusilmukkaa koukulla nro 4,5 ja Paris-langalla ja sulje ketjusilmukat renkaaksi 1 piilosilmukalla ensimmäiseen ketjusilmukkaan. Virkkaa 4-4-4-5-5-5 kiinteää silmukkaa renkaaseen (lue VIRKKAUSINFO). Käännä työ ja virkkaa 2 kaksoispylvästä jokaiseen kiinteään silmukkaan = 8-8-8-10-10-10 kaksoispylvästä. Virkkaa sitten MALLIVIRKKAUSTA 2 ja lisää samalla kumpaankin reunaan 1 silmukka (lue LISÄYSVINKKI). Toista tällaiset lisäykset jokaisella kerroksella yhteensä 11-13-14-16-18-20 kertaa = 30-34-36-42-46-50 silmukkaa. TARKISTA VIRKKUUTIHEYS! Työn pituus on nyt n. 12-14-16-18-20-22 cm. Jatka virkkaamista ilman lisäyksiä, kunnes työn pituus on 15-16-17-19-20-22 cm ja olet viimeksi virkannut kaksoispylväskerroksen (= oikealta puolelta). Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Virkkaa toinen rintakuppi samoin.

Yhdistä nyt rintakupit. HUOM: Virkkaa molempiin rintakuppeihin työn oikealta puolelta!
Virkkaa 30-34-36-42-46-50 löyhää ketjusilmukkaa, virkkaa sitten 1 kiinteä silmukka rintakupin alareunan jokaiseen 30-34-36-42-46-50 kaksoispylvääseen, virkkaa 1 kiinteä silmukka toisen rintakupin alareunan jokaiseen 30-34-36-42-46-50 kaksoispylvääseen, virkkaa kerroksen loppuun 30-34-36-42-46-50 löyhää ketjusilmukkaa = 120-136-144-168-184-200 silmukkaa.
Käännä työ ja virkkaa 1 kaksoispylväs jokaiseen silmukkaan, virkkaa kerroksen loppuun 6 ketjusilmukkaa (= nappisilmu) = 120-136-144-168-184-200 kaksoispylvästä. Virkkaa mallivirkkausta 2 kuten aiemmin, virkkaa kuitenkin jokaisen kaksoispylväskerroksen loppuun 6 ketjusilmukkaa (nappisilmut), kunnes työssä on yhteensä 4-4-4-5-5-6 nappisilmua. Kun olet tehnyt kaikki tarvittavat nappisilmut, virkkaa 1 kerros kiinteitä silmukoita ja lisää SAMALLA tasavälein 0-2-0-0-2-4 kiinteää silmukkaa = 120-138-144-168-186-204 kiinteää silmukkaa. Katkaise lanka ja virkkaa seuraava kerros työn nurjalta puolelta.
Seuraava kerros (= nurja puoli) virkataan näin: Virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.1c mukaisesti, toista piirroksen A.1b mallikertaa yhteensä 18-21-22-24-29-32 kertaa kerroksella ja virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.1a mukaisesti. Jatka mallivirkkausta tähän tapaan, kunnes olet virkannut piirroksen A.1 loppuun. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.
Virkkaa sitten reunus kumpaankin takakappaleeseen (selän yläreunaan). Virkkaa takakappaleeseen, jossa on nappisilmut, seuraavasti: Virkkaa aluksi 1 piilosilmukka ensimmäiseen ketjusilmukkaan, virkkaa 6 ketjusilmukkaa (= nappisilmu), virkkaa 1 kiinteä silmukka samaan ketjusilmukkaan, virkkaa sitten 1 kiinteä silmukka jokaiseen 29-33-35-41-45-49 jäljellä olevaan ketjusilmukkaan. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Virkkaa 1 kiinteä silmukka toisen takakappaleen jokaiseen 30-34-36-42-46-50 ketjusilmukkaan. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

NYÖRI:
Virkkaa n. 100 cm:n pituinen ketjusilmukkaketju. Katkaise lanka ja päättele langanpäät, tee nyörin kumpaankin päähän solmu. Pujota nyöri työn alussa olevaan ketjusilmukkarenkaaseen. Tee toinen nyöri samoin ja kiinnitä se topin toiseen rintakuppiin. Kiinnitä napit takaosan vasempaan reunaan.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 01.08.2018
Korjaus: Lopeta virkkaaminen kaksoispylväskerroksen (oikealta puolelta) jälkeen.

Piirros

symbols = ketjusilmukka
symbols = kiinteä silmukka silmukkaan
symbols = kaksoispylväs ketjusilmukkakaaren ympäri
symbols = kerros on jo virkattu, aloita seuraavalta kerrokselta!
symbols = 1.kerros alkaa tästä
symbols = virkkaa piilosilmukoita ketjusilmukkakaaren keskelle asti, virkkaa sitten 4 ketjusilmukkaa
diagram
diagram
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 190-23) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (16)

country flag Lisa-Marlen wrote:

Hallo! Ich bin bei dem ersten Körbchen stutzig geworden. Ich häkle in der Größe M und da müsste die Arbeit nach 13x zunehmen eine Länge von ca. 14cm haben. Die Maschenprobe besagt 9 Reihen Muster-2 ergeben 10cm in der Höhe. Die Gesamtlänge der Arbeit wäre rein rechnerisch schon länger als die angegebenen 14cm. Wenn die Gesamtlänge von Muster-2 gemeint ist, ergibt es Sinn. Zählen die ersten Reihen bei der Messung mit,die nicht zu Muster-2 gehören?

22.04.2023 - 14:33

country flag Pascale wrote:

Bonjour, En vrai votre ajout expliquant qu’il faut augmenter chaque rang devrait être précisé dans l’explication de départ : soit double bride, soit maille serrée. Par ailleurs, considérerez vous les 4 mailles en l’air comme la première double bride?

18.08.2022 - 12:06

DROPS Design answered:

Bonjour Pascale, en fait l'échantillon en hauteur est indiqué dans le point fantaisie-2, soit alternativement 1 rang de mailles serrées/1 rang de double-brides (en largeur 1 double-bride et 1 maille serrée doivent avoir la même largeur) - les mailles en l'air remplacent la 1ère maille, cf INFO CROCHET:. Bon crochet!

18.08.2022 kl. 15:28

country flag Joe5 wrote:

Bonjour. Après plusieurs tentatives infructueuses j'ai remplacé les doubles brides par des brides, et "ho miracle" la jauge tombe juste. Donc je pense que le problème signalé par plusieurs personnes réside dans le fait qu'il faut crocheter des brides et non des doubles brides Merci à toute l'équipe

13.06.2022 - 12:50

DROPS Design answered:

Bonjour Joe5, les mesures indiquées pour l'échantillon sont justes, vous devez crocheter alternativement *1 rang de mailles serrées, 1 rang de double-brides* (cf POINT FANTAISIE-2:), maintenant, nous avons effectivement toutes une façon différente de crocheter, si vous "tirez" vos brides en hauteur, il vous faut effectivement adapter, soit le crochet (plus simple pour que les explications tombent justes) soit le modèle. Bon crochet!

13.06.2022 kl. 16:35

country flag Daniela Romeo wrote:

Buongiorno, sono una principiante. Quanti gomitoli devo acquistare per realizzare questo capo?

07.02.2022 - 10:51

DROPS Design answered:

Buongiorno Daniela, la quantità di filato per le diverse taglie è indicata di fianco alla foto se sta utilizzando un PC oppure sotto la foto se sta utilizzando un cellulare. Buon lavoro!

07.02.2022 kl. 11:11

country flag Nathalie wrote:

Bonjour. Pour le bonnet doit on augmenter aussi bien sur les rangs mailles serrées que rangs en double brides. Car effectivement en suivant vos instruction "en augmentant en même temps 1 double bride" j'arrive à 22 cm au lieu de 11cm? Merci de votre réponse.

27.11.2021 - 19:01

DROPS Design answered:

Bonjour Nathalie, on doit augmenter tous les rangs pour les bonnets, autrement dit sur les rangs de double-brides mais aussi sur les rangs de mailles serrées (la 1ère augmentation se fait sur un rang de double-brides, on augmente donc 1 double-bride de chaque côté). Bon crochet!

29.11.2021 kl. 07:44

country flag Rita wrote:

Buongiorno. Non capisco qual'è il motivo 2 con il quale bisogna fare il lavoro. Intendete forse una riga di maglie alte doppie e voltando il lavoro una riga di maglie basse? Il motivo 2 che vedo indicato è una riga di maglie alte doppie divise da catenelle al centro, che non mi pare sia giusto.... grazie

18.07.2021 - 13:15

DROPS Design answered:

Buonasera Rita, il motivo-2 a cui si fa riferimento è quello spiegato all'inizio delle istruzioni. Buon lavoro!

20.07.2021 kl. 17:27

country flag Hubert VOUILLOT wrote:

Bonjour. Je suis comme Madame Pasquet j'arrive avec plus de 20 cm au final avec échantillon correcte au départ ? Mais comment peut-on avoir 10 cm avec 16 doubles brides et 15 avec 34. Je ne comprends pas????? Merci pour vos conseils.

30.05.2021 - 17:19

DROPS Design answered:

Bonjour Mr Vouillot, je ne comprends pas votre question - ni de quels 15 cm vous parlez; pourriez-vous la reformuler? Merci pour votre compréhension.

31.05.2021 kl. 08:19

country flag Julia wrote:

Hallo, ich bin mir nicht sicher, wie ich die Häkelinformation hier umsetzen soll in Verbindung mit den Maschenzunahmen im Teil zum Brustcup. Wenn ich in 13 Reihen jedes mal 2x zunehme, aber die ersten Maschen jeweils durch Luftmaschen ersetze, habe ich doch nicht ausreichend Zunahmen um auf 34 Maschen zu kommen? Oder zählen eine Reihe fM und eine Reihe Doppelstäbchen zusammen als eine Reihe? Und nehme ich immer die zweite Masche von der Nadel aus zu, wenn ich die erste durch LM ersetze?

19.05.2021 - 13:59

DROPS Design answered:

Liebe Julia, am Anfang der Reihe haben Sie 4 Lm (= 1. Doppelstäbchen) + 1 Doppelstäbchen in die 1. Masche, am Ende der Reihe häkeln Sie 2 Doppelstäbchen in die letzte Masche = 8+2 Zunahmen = 10 Doppelstäbchen. Häkeln Sie weiter so, mit 2 Zunahmmen bei jeder der nächsten 12 Reihen = 10+24 Zunahmen = 34 Doppelstäbchen. Viel Spaß beim häkeln!

19.05.2021 kl. 15:41

country flag Lisa wrote:

Jeg forstår ikke hvordan diagrammet leses. Skal jeg starte med to luftmasker som ikke er festet til noe, og maske 3 er en fastmaske i fastmaskene som nettopp er fullført (da også nr 3)? Jeg forstår heller ikke «hekle A.1c, A.1b totalt c ganger i bredden og A.1a». Slik jeg ser det er det to rader nederst med mønster fra diagram A1, men jeg klarer ikke å lese det.

25.05.2020 - 10:33

DROPS Design answered:

Hei Lisa. Du har allerede heklet cupene og et stykke nedover, nå skal du hekle etter diagram A.1. 1. rad i diagrammet har du allerede heklet (markert med stjerne i diagrammet) og du skal starte ved 1.pil. Hekle 2 lm, 1 fm i 2. fm, 3 l, hopp over 2 m, 1 fm i neste m, 2 lm, hopp over 1 m (nå har du heklet A.1c. Nå skal du hekle A.2b 18 ganger (=1 lm, hopp over 1 m, 1 fm i neste m, 3 lm, hopp over 2 m, 1 fm i neste m, 2 lm, hopp over 1 m). Deretter hekles det A.1a slik: 1 lm, hopp over 1 m, 1 fm i neste m, 3 lm, hopp over 2 m, 1 fm i neste m, 1 lm, 1 fm i neste m. Så hekles det 2. rad av diagrammet. God Fornøyelse!

03.06.2020 kl. 10:03

country flag Jennifer wrote:

Danke! Ein wunderschönes und sehr einfach und schnell zu häkelndes Top. Ich werde es mit einem Höschen kombinieren, das ich bereits nach einer Anleitung von dieser Seite gehäkelt habe (178 74, Micaela). Für dieses Top habe ich mir auch das Originalgarn besorgt und es ist schön weich. Ein kleiner Tippfehler hat sich in der Maßskizze eingeschlichen: Der Abstand für die beiden Spitzen der Cups wird in Größe M mit 211 angegeben. Ich denke, da ist eine 1 zu viel gelandet. :)

11.01.2020 - 01:34

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 190-23

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.