DROPS / 166 / 6

Loch Ness by DROPS Design

Kaksoispylväin ja kiintein silmukoin virkattu DROPS jakku ”Cloud”-langasta. Koot S-XXXL.

DROPS Design: Malli nro co-017
Lankaryhmä E tai C + C
----------------------------------------------------------
Koko: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS CLOUD:
500-550-600-650-750-800 g nro 04, keskiharmaa

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 9 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: 8 p x 4,5 krs koukulla nro 9 = 10 x 10 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.
DROPS Cloud DROPS Cloud
72% Alpakkaa, 21% Polyamidia, 7% villaa
Poistunut
find alternatives
Puikot & Virkkuukoukut

Mallin ohjeet

VIRKKAUSINFO:
Jokaisen ks-kerroksen aluksi virkataan 1 kjs. Kjs ei korvaa kiinteää silmukkaa.
Jokaisen kp-kerroksen ensimmäinen kp korvataan 4 kjs:lla.

KAVENNUSVINKKI:
Kavenna 1 ks virkkaamalla 2 ks yhteen seuraavasti:
*Vie koukku seuraavaan s:aan, ota lanka koukulle*, toista *-* vielä kerran, tee 1 langankierto ja vedä lanka kaikkien koukulla olevien 3 s:n läpi. Työstä kapeni 1 ks.

MALLIVIRKKAUS:
1.KRS (= nurja puoli): Virkkaa 1 ks edellisen krs:n jokaisen s:n etureunaan.
2.KRS (= oikea puoli): Virkkaa 1 kp edellisen krs:n jokaisen s:n takareunaan.
Toista krs:t 1. ja 2.
----------------------------------------------------------

JAKKU:
Virkataan tasona osina ja ommellaan lopuksi yhteen.

TAKAKAPPALE:
Virkkaa 49-52-55-60-66-71 kjs koukulla nro 9 ja Cloud-langalla. Virkkaa sitten seuraavasti (1. krs = oikea puoli): 1 kp 5. kjs:aan koukusta laskien (= 2 kp), 1 kp jokaiseen 0-3-6-0-6-0 seuraavaan kjs:aan, *jätä 1 kjs väliin, 1 kp jokaiseen 10 seuraavaan kjs:aan*, toista *-* vielä 3-3-3-4-4-5 kertaa = 42-45-48-52-58-62 kp (LUE VIRKKAUSINFO). Virkkaa sitten MALLIVIRKKAUSTA (kts. selitys yllä) lopulliseen mittaan asti. TARKISTA VIRKKUUTIHEYS! Kun työn pituus on 45-46-47-48-49-50 cm ja olet viimeksi virkannut mallivirkkauksen 2. krs:n, kiinnitä 1 merkki kummankin reunan reunimmaiseen s:aan. Virkkaa krs:n loppuun 7-7-6-6-5-5 uutta kjs = 49-52-54-58-63-67 s. Jatka virkkaamalla seuraavasti:
1.KRS (= nurja puoli): Virkkaa uusien 7-7-6-6-5-5 kjs:n kohdalla mallivirkkauksen 1. krs, virkkaa takakappaleen s:t, virkkaa krs:n loppuun 7-7-6-6-5-5 kjs = 56-59-60-64-68-72 s.
2.KRS: (Muista VIRKKAUSINFO) Virkkaa 1 ks jokaiseen 3-3-2-2-1-1 ensimmäiseen kjs:aan (jäljellä on nyt 4 kjs ennen merkittyä s), virkkaa 1 pp kumpaankin 2 seuraavaan kjs:aan, sitten 1 p kumpaankin 2 seuraavaan kjs:aan. Jatka virkkaamista mallivirkkauksen 2.krs:n mukaisesti takakappaleen silmukoiden kohdalla, kunnes olet seuraavan merkin kohdalla. Virkkaa 1 p kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, sitten 1 pp kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, 1 ks jokaiseen 3-3-2-2-1-1 viimeiseen ks:aan, virkkaa krs:n loppuun 4-4-4-3-3-2 kjs = 60-63-64-67-71-74 s.
3.KRS: Virkkaa takakappaleen kaikkien silmukoiden kohdalla mallivirkkauksen 1.krs:n mukaisesti, virkkaa krs:n loppuun 4-4-4-3-3-2 kjs = 64-67-68-70-74-76 s.
4.KRS: Virkkaa 1 ks jokaiseen 7-7-6-5-4-3 ensimmäiseen s:aan (= 4 s jäljellä ennen merkittyä s), virkkaa 1 pp kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, sitten 1 p kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, jatka takakappaleen silmukoiden kohdalla mallivirkkausta 2.krs:n mukaisesti, kunnes olet seuraavan merkin kohdalla, virkkaa 1 p kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, sitten 1 pp kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, 1 ks jokaiseen 7-7-6-5-4-3 viimeiseen ks:aan, virkkaa krs:n loppuun 5-4-4-4-3-3 kjs = 69-71-72-74-77-79 s.
5.KRS: Virkkaa takakappaleen kaikkien silmukoiden kohdalla mallivirkkausta 1.krs:n mukaisesti, virkkaa krs:n loppuun 5-4-4-4-3-3 kjs = 74-75-76-78-80-82 s työssä. Jatka mallivirkkausta kuten aiemmin (eli virkkaa kp:itä työn oikealta puolelta ja ks:ita työn nurjalta puolelta). Kun työn pituus on 62-64-66-68-70-72 cm ja olet viimeksi virkannut mallivirkkauksen 1. krs:n, virkkaa seuraava krs näin: Virkkaa ensimmäiset 31-31-31-32-33-34 s. Katkaise lanka. Jätä edellisen krs:n seuraavat 12-13-14-14-14-14 ks pois työstä (= pääntie), virkkaa loput 31-31-31-32-33-34 s. Katkaise lanka.

OIKEA ETUKAPPALE:
Virkkaa 41-43-45-47-51-53 kjs (sis. 4 kjs kääntymiseen) koukulla nro 9 ja Cloud-langalla. Virkkaa sitten seuraava krs (= oikea puoli) näin: Virkkaa 1 kp 5. kjs:aan koukusta laskien (= 2 kp), 1 kp jokaiseen 3-5-7-9-2-4 seuraavaan kjs:aan, *jätä 1 kjs väliin, 1 kp jokaiseen 10 seuraavaan kjs:aan*, toista *-* vielä 2-2-2-2-3-3 kertaa = 35-37-39-41-44-46 kp. Jatka mallivirkkausta kuten takana, kunnes työn pituus on 45-46-47-48-49-50 cm ja olet viimeksi virkannut mallivirkkauksen 2. krs:n (tarkista, että etukappaleessa on yhtä monta krs kuin takana). Kiinnitä 1 merkki viimeiseen s:aan oikealta puolelta katsottuna, virkkaa krs:n loppuun 7-7-6-6-5-5 uutta kjs = 42-44-45-47-49-51 s.
1.KRS (= nurja puoli): Virkkaa uusien 7-7-6-6-5-5 kjs:n kohdalla mallivirkkauksen 1. krs:n mukaisesti, jatka sitten mallivirkkausta muiden silmukoiden kohdalla.
2.KRS: Virkkaa mallivirkkausta 2.krs:n mukaisesti, kunnes olet merkityn s:n kohdalla, 1 p kumpaankin 2 seuraavaan kjs:aan, 1 pp kumpaankin 2 seuraavaan kjs:aan, 1 ks jokaiseen 3-3-2-2-1-1 viimeiseen kjs:aan, virkkaa krs:n loppuun 4-4-4-3-3-2 kjs = 46-48-49-50-52-53 s.
3.KRS: Virkkaa kaikkien silmukoiden kohdalla mallivirkkauksen 1.krs:n mukaisesti.
4.KRS: Virkkaa mallivirkkausta 2.krs:n mukaisesti, kunnes olet merkityn s:n kohdalla, 1 p kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, 1 pp kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, 1 ks jokaiseen 7-7-6-5-4-3 viimeiseen ks:aan, virkkaa krs:n loppuun 5-5-4-4-4-3-3 kjs = 51-52-53-54-55-56 s.
5.KRS: Virkkaa kaikkien silmukoiden kohdalla mallivirkkauksen 1.krs:n mukaisesti.
Jatka kaikilla silmukoilla mallivirkkausta, kunnes työn pituus on 64-66-68-70-72-74 cm ja olet viimeksi virkannut mallivirkkauksen 2. krs:n. Katkaise lanka.

HUIVIKAULUS:
Virkkaa nyt huivikaulus ks:in jakun reunimmaisten 20-21-22-22-22-22 s:n kohdalla. HUOM: Virkkaa nurjalta puolelta silmukoiden etureunaan ja virkkaa oikealta puolelta silmukoiden takareunaan! 1. krs = nurja puoli. Virkkaa 1 ps keskiedun 20.-21.-22.-22.-22.-22. kp:seen, 1 kjs, 1 ks samaan s:aan, 1 ks jokaiseen viimeiseen s:aan, *käännä työ ja virkkaa 1 ks jokaiseen 10-10-11-11-11-11 ensimmäiseen ks:aan, käännä työ ja virkkaa takaisin, käännä työ ja virkkaa kaikki 20-21-22-22-22-22 ks, käännä työ ja virkkaa takaisin*, toista *-* kunnes huivikauluksen lyhyimmän reunan pituus on 8-8-9-9-9-9 cm. Katkaise lanka.

VASEN ETUKAPPALE:
Virkkaa oikean etukappaleen peilikuvaksi. Eli kun työn pituus on 45-46-47-48-49-50 cm ja olet viimeksi virkannut mallivirkkauksen 1. krs:n (tarkista, että vasemmassa etukappaleessa on yhtä monta krs kuin oikeassa etukappaleessa), virkkaa seuraavasti:
1.KRS: Käännä työ ja virkkaa kaikkien silmukoiden kohdalla mallivirkkauksen 1.krs:n mukaisesti, kiinnitä 1 merkki viimeiseen s:aan (nurjalta puolelta katsottuna), virkkaa 7-7-6-6-5-5 uutta kjs.
2.KRS: Virkkaa 1 ks jokaiseen 3-3-2-2-1-1 ensimmäiseen kjs:aan (jäljellä on nyt 4 ks ennen merkittyä s), virkkaa 1 p kumpaankin 2 seuraavaan kjs:aan, 1 pp kumpaankin 2 seuraavaan kjs:aan, jatka muiden silmukoiden kohdalla mallivirkkausta 2.krs:n mukaisesti. Tee jatkossa hihan lisäykset jokaisella nurjan puolen krs:lla kuten oikeassa etukappaleessa. Tee huivikaulus samalle korkeudelle kuin oikeassa etukappaleessa, mutta virkkaa nyt huivikaulus peilikuvana (1. krs = oikea puoli).

VIIMEISTELY:
Ompele olkasaumat. Ompele hihojen saumat ja sivusaumat 1 kp:ään/ks:n päästä, jätä kuitenkin kumpaankin sivuun 20 cm:n korkuiset halkiot. Ompele uloimmista silmukanreunoista, jottei saumasta tulisi paksu. Tarkista, että saumasta tulee joustava! Ompele huivikauluksen osat yhteen keskeltä takaa. Kiinnitä kaulus pääntien reunaan.

JAKUN HELMAN REUNUS:
Aloita takakappaleen ensimmäisen s:n kohdalta (oikealta puolelta katsottuna) ja virkkaa seuraavasti: Kiinnitä lanka 1 ps:lla, virkkaa 1 ks jokaiseen p:seen, katkaise lanka. Virkkaa sitten vielä 1 krs ks:ita työn oikealta puolelta, mutta virkkaa nyt silmukoiden takareunaan Toista kummassakin etukappaleessa.

ETUREUNOJEN REUNUS:
Virkkaa aluksi 1 ps oikean etureunan alakulmaan. Virkkaa työn oikealta puolelta seuraavasti: Virkkaa 2 kjs, siirry ensimmäisen ks-kerroksen kohdalle ja virkkaa (1 p, 1 pp, 1 kjs, 1 pp, 1 p) ks-kerrokseen, 1 kjs, *siirry seuraavan ks-kerroksen kohdalle ja virkkaa (1 p, 1 pp, 1 kjs, 1 pp, 1 p) seuraavaan ks-kerrokseen*, toista *-* koko etureunan ja kauluksen ympäri, mutta jätä kauluksessa aina n. 4 cm väliin ennen kuin virkkaat uuden p-ryhmän. Eli kaulukseen tulee n. 10 p-ryhmää.

KALVOSIN/HIHAN REUNUS:
1.KRS: Virkkaa aluksi 1 ps hihasaumaan. Virkkaa 4 kjs (= 1 kp), virkkaa hiha-aukkoon 30 kp (eli n. 1 kp jokaiseen ks-kerrokseen ja 3 kp jokaiseen kp-kerrokseen). Virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan.
2.KRS: Virkkaa 1 kjs, virkkaa sitten 1 ks jokaiseen kp:seen. HUOM: Virkkaa aina edellisen krs:n p:iden takareunaan! Katkaise lanka ja päättele langanpäät.
Toista toisen hihan alareunassa.

----------------------------------------------------------
Myssy ja huivi:
Katso DROPS 166-07 tai klikkaa ohjeen “Samankaltaiset ohjeet” -linkkiä.
----------------------------------------------------------

Piirros


Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 166-6) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (72)

Julie D C 10.01.2020 - 22:11:

Hej. Hvad gør man med ærmerne? Der ikke nogen opskrift på ærmerne og er lidt stuck.

DROPS Design 15.01.2020 kl. 15:39:

Hej Julie, Jo ærmerne tages ud med luftmasker i hver side ifølge opskriften. God fornøjelse!

Cynthia Holloway 12.12.2019 - 01:43:

On the Left Front Piece, I am confused about working as :right front but reversed". You answered me to start with the last item and work backwords, I have no clue how to do that. Can you please explain it me.

DROPS Design 12.12.2019 kl. 09:37:

Dear Mrs Holloway, you will start as on right front piece: crochet the same number of chains, work the same number of stitches on first row; continue in pattern until same height as on right front piece/back piece and cast on the new stitches for sleeve at the end of a WS row (instead of a RS row) and continue working from RS (instad of from WS under right font piece) and from WS (instead of from RS under right front piece). If you are doubting, just look at your right front piece, the left one should be reversed/mirrored. Happy crocheting!

Cynthia Holloway 11.12.2019 - 19:30:

I am starting on the Left Front Piece, I am confused about working as "right front but reversed". Can you please explain in detail how I work it reversed.

DROPS Design 11.12.2019 kl. 23:45:

Dear Cinthia, you should knit, mirroring what you did on the other side. I.e. start with the last item, and go backwards. Happy Crafting!

Steffi 26.07.2019 - 22:44:

Hallo, ich verstehe den Rand um die Blende nicht. Muß ich das Stb und Hstb immer in die fm/R häkeln oder um die Doppelstäbchen? Ist dann der Abstand nicht zu kurz, da ja noch doe dstb dazwischen sind?

DROPS Design 27.07.2019 kl. 08:57:

Liebe Steffi, Sie häkeln immer um die feste-Maschen-Reihe, nicht um die Doppelstäbchen-Reihe. Durch die Menge an Maschen, die Sie um die feste Masche häkeln (5 Maschen insgesamt - 1 Stb + 1 H-Stb + 1 Lm + 1 H-Stb + 1 Stb), wird der Abstand zur nächsten festen-Maschen-Reihe überbrückt. Viel Spaß beim Tragen der schönen Jacke!

Valentina 05.03.2019 - 14:24:

Buongiorno, non capisco bene il diagramma... le misure indicate a cosa si riferiscono? Solo dietro... o dietro più un fianco.... ? Scusatemi ma non riesco a controllare se le parti che ho fatto corrisponderanno alle misure fornite.. grazie

DROPS Design 05.03.2019 kl. 16:13:

Buongiorno Valentina. La misura in basso (p.es 50 per la taglia più piccola) è riferita solo al dietro. Buon lavoro!

Nina 14.02.2019 - 10:39:

Hei! jeg arbeider med venstre forstykke nå. Men jeg forstår ikke hvordan jeg skal følge oppskriften fra høyre forstykke. Finnes det en video eller bedre forklaring på venstre forstykke?

DROPS Design 21.02.2019 kl. 07:37:

Hei Nina. Du hekler akkurat slik du gjorde på det høyre forstykket til arebidet måler 46 cm. Luftmaskene som legges opp til erme legges nå opp i motsatt side fra høyre forstykke: altså du legger opp luftmaskene på slutten av RAD 1 ( i forklaringen) isteden for raden før. Når du videre øker til ermhull må dette skje fra vrangen, ellers hekler du på samme måte som høyre forstykke. Sjalskragen hekles også på samme måte, men med start fra retten, da blir den speilvendt. God fornøyelse

Nina 01.02.2019 - 16:42:

Jeg har akkurat begynt på denne oppskriften i M størrelse. Jag er jobber med bakstykket nå. Jeg forstår ikke helt hvordan jeg går videre fra å ha heklet de 45 dbl-st. Er det neste i opprskriften å hekle 7 nye lm? Hvordan gjør man i så fall dette. Jeg har igjen 3 lm fra første omg./rad.

DROPS Design 07.02.2019 kl. 09:07:

Hei Nina. Etter at du har heklet det 45 dblst har du ingen luftmasker igjen fra forrige omgang. Du hekler 1 dblst i den 5 lm, 1 dblsti hver av de neste 3, *hopp over 1 lm, hekle 1 dblst i de neste 10 lm* gjenta fra *-* 3 ganger til (=totalt 4 ganger) Videre skal du hekle som forklart under MØNSTER: 1 omgang (fra vrangen) begynner med 1 lm (hekletips). Videre hekler du 1 fm i hver av dblst på omgangen under, og du hekler i det fremste leddet (buen) i hver dblst. 2 omgang starter med 4 lm (hekletips). Videre hekler du 1 dblst i hver fm, men nå hekler du i det bakre leddet (buen) av fastmasken. Disse 2 omgangene gjentar du oppover til arebidet måler 46 cm. God fornøyelse

Lena Tollefsen 05.06.2018 - 13:46:

Hei Hvor begynner man på sjalskragen? Er det på toppen av forstykket og nedover mot midten av jakken Eller bare på toppen.

DROPS Design 12.06.2018 kl. 09:45:

Hei Lena. Sjalkragen hekles på toppen av forstykket, over de 20 maskene nærmest åpningen på jakken foran. Om du ser på målskissen får du et bilde av hvordan plagget skal se ut når det er ferdig. God fornøyelse

Ursula 19.02.2018 - 11:58:

Hoe moet ik de mouwen moet haken? Dit is niet duidelijk beschreven in het patroon.

DROPS Design 19.02.2018 kl. 20:57:

Hallo Ursula, De mouwen worden eraan gehaakt door op de panden steken te meerderen. Het was inderdaad niet heel duidelijk aangegeven in de beschrijving, dus ik heb er een zin bij gezet bij de panden. Hopelijk is het nu wel duidelijk.

Barbara 12.02.2018 - 02:52:

Ik had het fijn gevonden als duidelijker stond aangegeven waar de mouwen vandaan komen. Ik zit nu met een vest zonder mouwen in een garen dat zich niet laat uithalen. En simpele toevoeging van: -BLIJF meerderen terwijl je doorgaat in patroon zodat de mouwen ontstaan- had mij een grote teleurstelling bespaard.

DROPS Design 19.02.2018 kl. 20:56:

Hallo Barbara, Dankjewel voor de tip. Bij het voor- en achterpand heb ik er nu een regel bij gezet, zodat het duidelijker is.

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 166-6

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.