DROPS / 150 / 38

Silver Mist by DROPS Design

DROPS pitsineulehuivi ”Lace”-langasta.

DROPS Design: Malli nro la-017
Lankaryhmä A
-----------------------------------------------------------
Mitat: n. 65 cm (keskeltä takaa alaspäin mitattuna).
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS LACE:
100 g nro 0501, vaaleanharmaa

DROPS PYÖRÖPUIKKO (80 cm) NRO 3,5. HUOM: Lue neuletiheys alla!

NEULETIHEYS:
Tämä neule pingotetaan myöhemmin mittoihinsa, joten neuletiheys ei ole niin tärkeä. On kuitenkin hyvä tarkistaa, ettei neulota liian löyhää/kireää. Tee sileäneuleinen mallitilkku puikoilla nro 3,5 ja tarkista, että saat seuraavan neuletiheyden: n. 23 s x 30 krs = 10 x 10 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

70% Alpakkaa, 30% Silkkiä
alkaen 6.00 € /50g
DROPS Lace uni colour DROPS Lace uni colour 6.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Lace mix DROPS Lace mix 6.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 12.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

PITSINEULE:
1.-7. krs: Neulo ainaoikeaa.
8. krs (= nurja puoli): *neulo 2 s oikein yhteen, 1 langankierto*, toista *-*.
9.-12. krs: Neulo ainaoikeaa.
Toista näitä 12 krs:ta.

LISÄYSVINKKI:
Kaikki lisäykset tehdään oikealla puolella. Lisää 4 s (1 s kumpaankin reunaan, 2 s työn keskelle) jokaisella oikean puolen krs:lla seuraavasti: 3 s ainaoikeaa, 1 langankierto, neulo merkittyyn silmukkaan asti (= keski-s), 1 langankierto, 1 o (= keski-s), 1 langankierto, neulo kunnes jäljellä on 3 s, 1 langankierto, 3 s ainaoikeaa. Neulo seuraavalla krs:lla (= nurja puoli) PITSINEULETTA, langankierrot neulotaan oikein.
----------------------------------------------------------

HUIVI:
Neulotaan tasona pyöröpuikolla, jotta kaikille silmukoille olisi tilaa. Huivi neulotaan keskeltä takaa alkaen, alaspäin kohti kärkeä.
Luo 7 s pyöröpuikolle nro 3,5 Lace-langalla. Kiinnitä 1 merkkilanka työn 4. s:aan (= keski-s) ja anna merkkilangan kulkea työn mukana. Neulo 1. krs (= oikea puoli) seuraavasti: 3 s AINAOIKEAA (ks. selitys yllä), 1 langankierto, 1 o (= merkitty keski-s), 1 langankierto, 3 s ainaoikeaa = 9 s. Jatka neulomalla PITSINEULETTA, lukuun ottamatta 3 ainaoikeinneulottua s kummassakin reunassa, ja lisää SAMALLA jokaisella oikean puolen krs:lla 4 s (LUE LISÄYSVINKKI). Toista tällaiset lisäykset, kunnes työssä on 229 s. Työn pituus on n. 37 cm (neulomissuuntaan, eli luomisreunasta ylös mitattuna). Jatka neulomalla seuraavasti: 3 s ainaoikeaa, A.1, neulo seuraavilla 108 s:lla mallineuletta piirroksen A.2 mukaisesti, neulo kunnes jäljellä on 2 s ennen keski-s, neulo piirros A.3, 1 s ainaoikeaa (= keski-s), A.1, neulo seuraavilla 108 s:lla mallineuletta piirroksen A.2 mukaisesti, neulo piirros A.3 ja 3 s ainaoikeaa. Jatka mallineuletta piirrosten A.1/A.2/A.3 mukaisesti, kunnes työssä on yht. 4 mallikertaa. Aina kun olet neulonut yhden mallikerran piirrosten A.1/A.2/A.3 mukaisesti, keskisilmukan molemmin puolin, piirrosten A.1 ja A.3 mallineuleen väliin, tulee 2 piirroksen A.2 mallikertaa lisää. Lisää SAMALLA viimeisen mallikerran viimeisellä krs:lla (= nurja puoli) tasavälein 8 s, neulomalla samaan s:aan 2 s = 301 s. Neulo kaikilla silmukoilla 4 krs ainaoikeaa (tee kummassakin reunassa ja työn keskellä lisäykset kuten aiemmin). Päätä s:t.

PITSIREUNUS:
Luo 8 s pyöröpuikolle nro 3,5 Lace-langalla. Neulo tasona mallineuletta piirroksen A.4 mukaisesti ja yhdistä SAMALLA reunus huiviin. Aloita huivin yläreunasta ja yhdistä reunus huivin vasempaan sivuun, alas kärkeen asti. Yhdistä reunus jokaisella oikean puolen krs:lla seuraavasti: Ota huivin ulkoreunan reunimmainen s oikean käden puikolle, neulo vasemman käden puikon ensimmäinen s (piirroksen A.4 ensimmäinen s), vedä uusi s neulotun yli, neulo krs loppuun.
Kun olet yhdistänyt pitsireunuksen alas huivin kärkeen asti, neulo kaikilla silmukoilla ainaoikeaa ja päätä SAMALLA jokaisen nurjan puolen krs:n alusta 1 s. Jatka neulomista tähän tapaan, kunnes olet päättänyt kaikki s:t

Toista huivin oikeassa sivussa, neulo kuitenkin nyt mallineuletta piirroksen A.5 mukaisesti. Yhdistä reunus jokaisella nurjan puolen krs:lla seuraavasti: Ota huivin ulkoreunan reunimmainen s oikean käden puikolle, neulo vasemman käden puikon ensimmäinen s (piirroksen A.5 ensimmäinen s), vedä uusi s neulotun yli, neulo krs loppuun.
Kiinnitä piirrosten A.4 ja A.5 mallineuleen päätösreunat huivin alakärkeen.

PINGOTUS:
Laita huivi haaleaan veteen ja odota, kunnes se on läpimärkä. Purista varovasti vesi pois (älä väännä). Laita sitten huivi pyyheliinan sisään ja rullaa pyyheliinaa. Purista lisää vettä pois, kunnes huivi on vain hieman kostea.
Aseta neule mittoihinsa sopivalle alustalle ja kiinnitä nuppineuloin. HUOM: Kiinnitä 1 nuppineula huivin kummankin sivun reunimmaiseen s:aan, kiinnitä 1 nuppineula kummankin sivun jokaisen mallikerran keskelle ja kiinnitä vielä 1 nuppineula keskisilmukkaan (= huivin kärki). Venytä huivi jokaisen neulan kohdalla, jotta reunaan muodostuu pieniä kärkiä. Anna kuivua. Toista tämä menettelytapa jokaisen pesun jälkeen.

Piirros

= oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
= oikea s nurjalta puolelta
= 2 s oikein yhteen
= nosta 1 s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli
= päätä 1 s
= 1 langankierto 2 silmukan väliin

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 150-38) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (35)

Maria 26.09.2019 - 22:15:

Dziękuję za odpowiedź. Jeśli chodzi o liczbę oczek na koniec, po pierwsze co innego wynika z odpowiedzi DROPS Desing do innych osób (pytanie - czy oczek po obu stronach oczka środkowego powinno być 154? Odpowiedź - 150), po drugie motyw brzegu ma 12 rzędów, więc 6 razy należy go dołączyć do szala.

DROPS Design 30.09.2019 kl. 16:09:

Witaj Mario, wzór został aktualizowany. Po wykonaniu 2 ściągaczy francuskich jest łącznie 309 o., czyli 154 o. z każdej strony oczka środkowego. Pozdrawiamy!

Maria 25.09.2019 - 14:59:

Hi, I'm lost in number of stiches. After last repetition of A1-A3 there is 146 stiches on both sides of the marker, plus 4 stiches I shoul add in the last row. After I'm supposed to make 2 ridges in garter stitch, still adding stiches in the middle and on the sides. It makes 309 stiches and not 301... to attache the edge motif I need number of stiches divisible by 6...

DROPS Design 26.09.2019 kl. 18:02:

Witaj Mario. Po przerobieniu 2 ściągaczy francuskich po zakończeniu schematów A.1-A.3 powinnaś mieć 309 oczek. Nie widzę żadnej informacji w opisie, że liczba oczek powinna być podzielna przez 6. Może przydało by się video jak dołączać ażurowy brzeg do szala? Pozdrawiamy

Lisa 04.03.2019 - 16:47:

Und in einer der vorherigen Antworten heißt es, man müsse auf jeder Seite der Mittelmasche 150 M haben, ich habe aber 154 M, denn in den letzten zwei Krausrippen sollte doch auch noch zugenommen werden, oder nicht? Vielen Dank vorab :-)

DROPS Design 05.03.2019 kl. 09:37:

Liebe Lisa, ja genau Maschenanzahl stimmt, Sie wiederholen dann A.4 insegamt 25 Mal und dann bei der letzten Rapport von A.4 wenn alle Maschen vom Tuch zusammen mit der Bordüre gestrickt sind, stricken Sie kraus rechts über alle Maschen, und gleichzeitig ketten Sie 1 M am Anfang jeder Rückreihe ab bis alle Maschen der Bordüre abgekettet sind. Viel Spaß beim stricken!

Lisa 04.03.2019 - 16:46:

Vielen Dank für die schnelle Antwort, genau so ist es ja auch in der Anleitung beschrieben, und die verstehe ich eben nicht ;-)... Das Video startet auch leider nicht am Anfang, wo wahrscheinlich mein Denkfehler liegt. Muss ich in der ersten Reihe nur die erste Masche verbinden? An welcher Stelle verbinde ich denn die zweite Masche?

DROPS Design 05.03.2019 kl. 09:32:

Liebe Lisa, am Anfang jeder Hinreihe fassen Sie 1 M vom Tuch auf, und diese Masche wird dann mit der 1. M von der Bordüre abgenommen, und so weiter stricken, dh bei der Rückreihe stricken Sie das Diagram wie gezeigt (links nach rechts) und am Anfang jeder Hinreihe 1 M vom Tuch auffassen und mit der 1. M von der Bordure abnehmen. Viel Spaß beim stricken!

Lisa 04.03.2019 - 15:56:

Liebes Drops-Team, das ist mein erstes Tuch und ich konnte der Anleitung bis zur Bordüre auch gut folgen, aber an dieser verzweifle ich noch :-( ... Gibt es vielleicht ein Video, in dem man den Anfang sehen kann? Ich verstehe die Anweisung nicht, wie der Rand mit der Bordüre verbunden werden soll.

DROPS Design 04.03.2019 kl. 16:22:

Liebe Lisa, in diesem Video wird es gezeigt, wie Sie die Bordüre und dem Tuch zusammenstricken, dh in jeder Hinreihe fassen Sie 1 M vom Tuch auf, die erste M der linken Nadel (Bordüre/A.4) stricken, und die aufgefassene Masche über die gestrickte Maschen überziehen. Viel Spaß beim stricken!

Christel Zondagh 15.12.2017 - 10:46:

Thanks for the previous answer. I am still battling with the lace edge. Do I have to attach the last stitch of the wrong side row to the edge as well or only the first stitch of the RS row?

DROPS Design 15.12.2017 kl. 11:06:

Dear Mrs Zondagh, when working lace edge together with shawl, at the beginning of RS rows worked on lace edge, pick up 1 st from shawl with right needle, work the first st on left needle (= 1st st in A.4 for the lace edge) and pass the picked up st from shawl over the worked stitch, work remaining sts on row, turn and work WS row. Along right side of shawl, from WS: pick up a stitch from shawl, work 1st st on lace edge (= 1st st in A.5) and pass the picked up st over the worked st, work remaining st on row, turn and work next row from RS. Happy knitting!

Christel 29.10.2017 - 21:01:

Hi, regarding the lace edge: 1.How many "leaves on one side of the shawl? 2. Are there 154 stitches on each side of the shawl? 3. Do you have to attach every row to the edge of the shawl? 4. Is there a tutorial on something similar?

DROPS Design 26.11.2017 kl. 17:21:

Dear Christel, according to the pattern, after the last row of the body of the shawl, you should have 301 stitch on the row, that makes 150 stitch on both side and the middle stitch. Yes, you have to attach the edge to the body by knitting the first stitch of every RS row together a stitch from teh body. I hope this helps. Happy knitting!

Hilde 29.08.2017 - 09:45:

Er staat: Ga verder en brei volgens A.1/A.2/A.3 tot de telpatronen in totaal 4 keer in de hoogte zijn gebreid. houden we nog rekening met de middenste steek? wordt daar nog een omslag gebreid?

DROPS Design 04.11.2017 kl. 16:07:

Hallo Hilde, Jazeker, de middensteek brei je daarnaast ook gewoon verder zoals in de tekst staat.

Christel 25.05.2017 - 21:55:

Hi! 1. I understand that there is an increase of 8 stitches after every A1, A2, A3 repetition. So after 4 times in total, I would have increased it by 32 stitches. And then 8 more before I start the lace edge. But where do the rest come from to get to 301 stitches? 2. When doing A1, A2, A3, must I start every row with 3 sts in garter stitch? Even the pearl rows? Thanks!

DROPS Design 26.05.2017 kl. 11:03:

Dear Christel, you are working A.1, A.2 and A.3 on both sides of the middle st, ie you will inc 8 sts in diagrams on each side = 16 sts inc for every repeat in height. You work diagrams 4times in height x 16 sts inc = 64 sts inc + 229 sts + 8 sts inc evenly on last row from WS = 301 sts. Happy knitting!

Jacqueline Caillot 29.05.2016 - 09:31:

Je comprends que ma question à déjà été posée mais je ne sais pas traduire...mon problème concerne le point fantaisie et le rang 8 car je n' ai pas un nombre pair: 3 mousse + 7m +1 m centrale +7m + 3 mousse Merci pour votre aide

DROPS Design 30.05.2016 kl. 09:44:

Bonjour Mme Caillot, vous augmentez 4 m tous les 2 rangs (= tous les rangs sur l'endroit), au rang 8, vous avez augmentez 4 x (rangs 1,3,5 et 7) et vous avez 25 m, tricotez: 3 m end, (*2 m ens à l'end, 1 jeté* répétez de *-* et terminez par 1 m end)), la m centrale, répétez de (à) et 3 m end. Bon tricot!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 150-38

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.