DROPS Extra 0-739 by DROPS Design

Virkatut patalaput DROPS Muskat-langasta. Työ on sydämen muotoinen ja siinä on kukka. Teema: Joulu

DROPS Extra 0-739
DROPS design: Malli nro R-577
--------------------------------------------------------
Kahteen patalappuun:
Langanmenekki: Garnstudion DROPS MUSKAT:
100 g nro 12, punainen
100 g nro 41, viininpunainen
50 g nro 06, vaalea roosa
50 g nro 08, luonnonvalkoinen

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 3. VIRKKUUTIHEYS: 22 p x 11 krs koukulla nro 3 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Puuvillaa
alkaen 2.30 € /50g
DROPS Muskat uni colour DROPS Muskat uni colour 2.30 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 13.80€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

SYDÄNPATALAPPU:
Virkkaa etuosa ja takaosa. Virkkaa sitten osat yhteen ja tee lopuksi patalapun ulkoreunoihin pitsireunus.

ETUOSA:

VIRKATTU KUKKARUUTU:
Virkkaa 8 kjs koukulla nro 3 ja vaalealla roosalla langalla ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan.
1.KRS: 3 kjs (= 1 p), 2 p renkaaseen, *6 kjs, 1 ks viimeisenä virkattuun p:seen, 3 p renkaaseen*, toista *-* yht. 7 kertaa ja virkkaa lopuksi 6 kjs, 1 ks viimeisenä virkattuun p:seen ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 8 kjs-kaarta, joiden välissä on aina 3 p. Katkaise lanka.
2.KRS: Vaihda luonnonvalkoiseen lankaan. 1 ks seuraavaan p:seen (3 p:ään keskimmäinen p), *12 p kjs-kaareen (= 1 terälehti), jätä 1 p väliin, 1 ks 3 seuraavan p:ään keskimmäiseen p:seen*, toista *-* koko krs:n ajan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan. Katkaise lanka (= 8 terälehteä, joiden välissä on aina 1 ks).
3.KRS: Vaihda punaiseen lankaan. Taita terälehdet itseäsi kohti. Seuraava krs virkataan kukan takaosaan näin: 1 kjs, *5 kjs, 1 ks seuraavaan kahden terälehden väliseen ks:aan, 3 kjs, 1 ks seuraavaan 2 terälehden väliseen ks:aan*, toista *-* yht. 4 kertaa, virkkaa kuitenkin lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan.
4.KRS: 1 ps ensimmäiseen 5 kjs:n kaareen, 3 kjs (= 1 p), 2 p + 3 kjs + 3 p samaan kjs-kaareen, 3 p 3 kjs:n kaareen, *3 p + 3 kjs + 3 p 5 kjs:n kaareen, 3 p 3 kjs:n kaareen*, toista *-* yht. 3 kertaa ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan (= 9 p sivuissa ja 3 kjs kulmissa).
5.KRS: 4 kjs (= 1 p + 1 kjs), jätä 1 p väliin (3 p:ään 2. p), 1 p seuraavaan p:seen (3 p:ään 3. p), 1 kjs, *virkkaa kulman kjs-kaareen: 1 p + 3 kjs + 1 p, (1 kjs, 1 p seuraavaan p:seen, jätä 1 p väliin), toista (-) yht. 5 kertaa, 1 kjs*, toista *-* yht. 3 kertaa, virkkaa kulman kjs-kaareen: 1 p + 3 kjs + 1 p, toista (-) yht. 3 kertaa, virkkaa lopuksi 1 kjs ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan (= 3 kjs jokaisessa kulmassa + 7 p joiden välissä on aina 1 kjs).
6.KRS: 3 kjs (= 1 p), virkkaa sitten 1 p jokaiseen kjs:aan ja 1 p jokaiseen p:seen, jokaisen kulman 3 kjs:n kaareen virkataan 1 p + 3 kjs + 1 p, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 15 p jokaisessa sivussa ja 3 kjs jokaisessa kulmassa.
7.KRS: 3 kjs (= 1 p), virkkaa sitten 1 p jokaiseen p:seen ja 1 p + 3 kjs + 1 p jokaisen kulman 3 kjs:n kaareen, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 17 p jokaisessa sivussa ja 3 kjs jokaisessa kulmassa. Katkaise lanka.
8.KRS: Vaihda viininpunaiseen lankaan ja virkkaa kuten 7.krs = 19 p jokaisessa sivussa ja 3 kjs jokaisessa kulmassa. Katkaise lanka.
9.KRS: Vaihda punaiseen lankaan ja virkkaa aluksi 1 ps kulman kjs-kaareen. 3 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs:aan, jätä 1 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, *3 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs:aan, jätä 1 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen*, toista *-* yht. 9 kertaa, virkkaa kuitenkin lopuksi 1 ks kulman kjs-kaareen (eikä 1 ks seuraavaan p:seen). Toista sitten *-* pitkin ruudun seuraavaa sivua. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Kahteen sivuun on nyt virkattu pitsireunus.

SYDÄNKAARET:
1.KRS: Aloita toisen sivun pitsireunuksen kohdalla ja virkkaa työn nurjalta puolelta vaalealla roosalla langalla näin: 1 ks reunan seitsemänteen p:seen (eli ruudun 8. krs:n p:seen), 2 kjs, jätä 1 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, 3 kjs, jätä 1 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, 2 kjs, jätä 1 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, käännä työ (työssä on nyt 6 p jäljellä ennen kulmaa).
2.KRS (= oikea puoli): Virkkaa 10 p 3 kjs:n kaareen ja virkkaa lopuksi 1 ks ruudun 8. krs:n seuraavaan p:seen. (työssä on nyt 5 p jäljellä ennen kulmaa). Katkaise lanka ja käännä työ.
3.KRS: Vaihda luonnonvalkoiseen lankaan, 1 kjs, 1 ks jokaiseen 10 p:seen, 1 ks 1. krs:n ks:aan (= 1 kjs + 11 ks), 1 ks ruudun 8. krs:n seuraavaan p:seen. Vaihda punaiseen lankaan, 2 kjs, jätä ruudun 8. krs:n p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen (työssä on nyt jäljellä 3 p ennen kulmaa), käännä työ.
4.KRS (= oikea puoli): *1 p seuraavaan ks:aan, 1 kjs*, toista *-* yht. 11 kertaa ja virkkaa lopuksi 1 p viimeiseen ks:aan, jätä ruudun 8. krs:n p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, 1 ps ruudun 8. krs:n seuraavaan p:seen (työssä on nyt jäljellä 3 p ennen kulmaa), Käännä työ.
5.KRS: 1 ks kaaren 1. p:seen, jatka virkkaamalla näin: *1 ks kjs:aan, 1 ks seuraavaan p:seen*, toista *-* yht. 11 kertaa, virkkaa lopuksi 1 ks kaaren viimeiseen p:seen ja 1 ps ruudun 8. krs:n seuraavaan p:seen (työssä on nyt jäljellä 2 p ennen kulmaa). Katkaise lanka. Vaihda viininpunaiseen lankaan, 2 kjs, jätä ruudun 8. krs:n p väliin, 1 ks viimeiseen p:seen, käännä työ.
6.KRS: Virkkaa nyt kaareen seuraavasti: 1 p ensimmäiseen ks:aan, *2 p seuraavaan ks:aan, 1 p seuraavaaan ks:aan*, toista *-* yht. 11 kertaa = 34 p , 1 kjs, jätä 2 p väliin, 1 ps ruudun 8. krs:n viimeiseen p:seen. Virkkaa 2 kjs, 1 ps ruudun kulman kjs-kaareen, käännä työ.
7.KRS: Virkkaa 1 p kaaren jokaiseen 34 p:seen, 1 p viimeiseen ks:aan, virkkaa lopuksi 1 ps kulman kjs-kaareen. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

Virkkaa ruudun toisen sivun pitsireunukseen samanlainen sydänkaari (1. krs = nurja puoli).

TAKAOSA:

VIRKATTU RUUTU:
Virkkaa 8 kjs koukulla nro 3 ja punaisella langalla ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan.
1.KRS: 3 kjs (= 1 p), virkkaa sitten 23 p renkaaseen, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 24 p.
2.KRS: 1 kjs (= 1 ks), *5 kjs, jätä 2 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, 3 kjs, jätä 2 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen*, toista *-* yht. 4 kertaa, virkkaa kuitenkin lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan (eikä 1 ks seuraavaan p:seen).
3.KRS: 1 ps ensimmäiseen 5 kjs:n kaareen, 3 kjs (= 1 p), 2 p + 3 kjs + 3 p samaan kjs-kaareen, 3 p 3 kjs:n kaareen, *3 p + 3 kjs + 3 p 5 kjs:n kaareen, 3 p 3 kjs:n kaareen*, toista *-* yht. 3 kertaa ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
4.KRS: 4 kjs (= 1 p + 1 kjs), jätä 1 p väliin, 1 p seuraavaan p:seen, 1 kjs, *virkkaa kulman kjs-kaareen: 1 p + 3 kjs + 1 p, (1 kjs, 1 p seuraavaan p:seen, jätä 1 p väliin), toista (-) yht. 5 kertaa, 1 kjs*, toista *-* yht. 3 kertaa, virkkaa kulman kjs-kaareen: 1 p + 3 kjs + 1 p, toista (-) yht. 3 kertaa, virkkaa lopuksi 1 kjs ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
5.KRS: 3 kjs (= 1 p), virkkaa sitten 1 p jokaiseen kjs:aan ja 1 p jokaiseen p:seen, jokaisen kulman 3 kjs:n kaareen virkataan: 1 p + 3 kjs + 1 p, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 15 p jokaisessa sivussa ja 3 kjs jokaisessa kulmassa.
6.KRS: 3 kjs (= 1 p), virkkaa sitten 1 p jokaiseen p:seen ja 1 p + 3 kjs + 1 p jokaisen kulman 3 kjs:n kaareen, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 17 p jokaisessa sivussa ja 3 kjs jokaisessa kulmassa. Katkaise lanka.
7.KRS: Vaihda viininpunaiseen lankaan ja Virkkaa kuten 6.krs = 19 p jokaisessa sivussa ja 3 kjs jokaisessa kulmassa. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

SYDÄNKAARET:
Virkkaa kuten etuosan sydänkaaret, mutta virkkaa nyt ensimmäiset 5 krs punaisella langalla ja viimeiset 2 krs viininpunaisella langalla. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

ETU- JA TAKAOSAN YHTEENVIRKKAAMINEN:
Aseta osat päällekkäin nurjat puolet vastakkain. Virkkaa koukulla nro 3 ja punaisella langalla näin (aloita kulman kjs-kaaren kohdalla, sydänkaarien välissä. 1. krs = oikea puoli):
1.KRS: 1 ps kulman kjs-kaareen, 16 kjs (= ripustussilmukka), 1 ps samaan kjs-kaareen. Virkkaa sitten 1 ks jokaiseen s:aan koko krs:n ajan. HUOM: Virkkaa koko silmukan sekä molempien kerrosten läpi. Virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseeen ps:aan. 2.KRS: Vaihda luonnonvalkoiseen lankaan ja virkkaa 2 kjs, 1 ks ensimmäiseen kjs:aan, 1 ks seuraavaan ps:aan (eli s:aan, jolla ripustussilmukka kiinnitettiin), *2 kjs, 1 ks ensimmäiseen kjs:aan, jätä 1 ks väliin, 1 ks seuraavaan ks:aan*, toista *-* koko krs:n ajan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Extra 0-739) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (8)

country flag Dani wrote:

Vielen Dank für Ihre Antwort. Hab`s beim 2.ten Versuch rausgekriegt: In Reihe 4 muss man gut aufpassen, dass man sich nicht verzählt. Den Farbwechsel hab ich auch gefunden :) Alles gut ! Vielen Dank für diese tolle Anleitung, bin absoluter Drops-Design-Fan :)

13.12.2019 - 13:52

country flag Dani wrote:

Liebes Drops-Team, leider entsteht nach der Beschreibung bei der Vorder- und Rückseite ein 5-Eck, anstatt ein 4-Eck, so gelingt das Herz nicht. Auch ist beim Bogen ein Farbwechsel nicht beschrieben und die Reihe 5 sehr unverständlich. Bitte helfen Sie mir :) wollte den Topflappen zu Weihachten verschenken, Danke Schön :)

12.12.2019 - 20:13

DROPS Design answered:

Liebe Dani, Gerne helfen wir Ihnen; sagen Sie uns bitte mehr :) Ab welche Runde (und Vorder- oder Rückenteil) bekommen Sie ein 5-Eck? Farbwechsel sollten alle beschrieben werden, welche Reihe 5 verstehen Sie nicht? Vorder- oder Rückenteil? :)

13.12.2019 kl. 08:03

country flag Elena wrote:

Stupenda! Abbastanza grande, spessa, molto bella da vedere.

16.04.2019 - 09:56

country flag Maiken wrote:

Hei,ser at denne flotte heklede grytekut er sortert under strikke teknikk.Håper det kan endres på,slik at de som søker etter heklet gryteklut IKKE går glipp av den ?

18.12.2016 - 01:35

DROPS Design answered:

Hej Maiken. Vi har rettet, tak for beskeden

21.12.2016 kl. 14:39

country flag Diane wrote:

Just beautiful and the completed project can be found in my store under, Copper Creek Crochet!

22.02.2013 - 23:55

country flag Eschenbacher wrote:

Hey, ich wollte dieses tolle Projekt häkeln, aber bereits am Anfang mit der rosafarbenen Wolle (dem Inneren der Blume) hänge ich fest. Wenn man jedesmal 6 Luftmachen häkeln soll nach den Stäbchen hat man doch 7 weitere kleine Ringe. Wie soll das gehn. War das ein Versehen??

17.11.2012 - 20:51

DROPS Design answered:

Hallo Frau Eschenbacher. Die rosa Luftmaschenbögen sind die Basis für die weißen Blätter, die in der nächsten Rd gehäkelt werden. Viel Spaß beim Häkeln!

20.11.2012 kl. 09:09

country flag Jeanne wrote:

Beste mevrouw,ik wilde graag de pannelap haken,maar de hartjesboog wil maar niet lukken.Ik heb de foto van de pannelap al vergroot zodat ik misschien de steken beter kon zien, maar helaas ik heb het werk al diverse keren uitgehaald.Mijn vraag is nu heeft U misschien een teltekening van de hartjesboog.Bij voorbaat hartelijk dank Mevr.Maas Lossez

20.07.2012 - 19:15

DROPS Design answered:

Hoi. We hebben hier helaas geen teltekening van en de vertaling zou moeten kloppen. De werkwijze van het patroon is helemaal uitgeschreven en het is voor mij moeilijk om dit nog verder uit te schrijven. Maar u haakt eers een rij van v in toer 1 en pas in toer 2 haakt u de eerste roze boog zoals te zien is op de foto. Misschien kunt u uw haakwerk meenemen naar uw DROPS winkel voor persoonlijke ondersteuning.

26.07.2012 kl. 15:49

Nicole wrote:

Bonjour, J'aimerais offrir cette magnifique manique à ma nièce pour son anniversaire mais malheureusement, je suis bloquée pour les arrondis du coeur. Je ne comprend pas la façon de commencer l'arrondi tout en l'attachant au carré. Avez-vous un vidéo sur la-dessus? Merci de me répondre N. Larose

19.03.2012 - 19:02

DROPS Design answered:

Bonjour Nicole, les 2 arrondis se font séparément, l'un après l'autre, en commençant sur l'envers, le long d'un des 2 côtés où vous avez crocheté le tour 9, mais en piquant dans les mailles du 8ème tour du carré. Bon crochet !

20.03.2012 kl. 08:46

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Extra 0-739

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.