Laura McMullen kirjoitti:
HELP! I love this pattern but cannot determine what weight yarn to use from the listed yarns. It would appear to be a bulky yarn if it uses size 10 US needles and 2 yarns. I would like it as a summer top in cotton but don't know what weight yarn to use. And it might be too heavy using 2 strands. Thank you.
15.04.2019 - 01:50DROPS Design vastasi:
Dear Laura, the pattern uses DROPS Alpaca, and DROPS Cotton Viscose (discontinued). Both yarns are sport / sock weight yarns, belonging to the yarn group A. You can substitute either yarn from other yarns from this yar group. Also you can use the yarn converter on out site. But please always knit a swatch, check your gauge, stitch counts and calculate changes accodingly. Happy Knitting!
15.04.2019 - 21:26
Sabine kirjoitti:
Hallo liebes Drops Team, vielen Dank für die schnelle Antwort. Ich verstehe nur leider immer noch nicht was genau bei jeder 2.ten Reihe für das Armloch abketten bedeutet. Ich habe nun die ersten abnahmen (3 Maschen am Anfang der Hinreihe und ebenso 3 Maschen am Anfang der Rückreihe) gemacht. Muss ich jetzt gleich wieder in der folgenden Hinreihe abnehmen oder stricke ich eine Hin und eine Rückreihe ohne abnahmen dazwischen und dann erst wieder die nächsten abnahmen?
12.04.2018 - 14:55DROPS Design vastasi:
Liebe Sabine, je nach der Größe sollen Sie jetzt am Anfang jeder Reihe (= Hin sowie Rückreihen): 2 M. 1-2-1-2-3 Mal und 1 M. 2-2-3-4-6 Mal abketten. Z. B in der 1. Größe werden jetzt 2 M am Anfang beider nächsten Reihen und dann 1 M am Anfang jeder 4 nächsten Reihen (= 2 M auf beiden Seiten) abgkettet. Viel Spaß beim stricken!
12.04.2018 - 15:29
Sabine kirjoitti:
Nach 47-48-49-50-51 cm, auf beiden Seiten, bei jeder 2. R. für das Armloch abk. Wie muss ich das - bei jeder 2. R. für das Armloch abk. - verstehen, ich kette ja jeweils am Anfang der Reihe ab, also am Anfang der Hinreihe und am Anfang der Rückreihe. Muss ich danach eine Hin- und Rückreihe ohne Abnahmen stricken oder gleich bei der nächsten Hinreihe wieder abketten?
12.04.2018 - 14:25DROPS Design vastasi:
Liebe Sabine, beim Rückenteil sollen Sie die Maschen für das Armloch am Anfang jeder Reihe abketten, dh bei der Hin- sowie der Rückreihe: 3 M am Anfang beide Reihen. Die abgeketteten Maschenanzahl muss die gleiche am Anfang jeder Reihe sein (= auf beiden Seiten). Viel Spaß beim stricken!
12.04.2018 - 14:32
Vittoria kirjoitti:
Grazie per la rapida risposta. Ora mi è più chiaro come procedere. Cordiali saluti Vittoria
11.04.2018 - 14:02
Vittoria De Pascale kirjoitti:
Buongiorno non riesco a capire bene le diminuzioni per lo scalfo. Sto facendo il dietro e si intende intrecciare 3 maglie al 1 giro, 0 maglie al 2 e 3 giro e, 1 maglia al 4 e 5 giro per una volta e poi proseguire con lo stesso principio con le altre indicazioni? GRazie e cordiali saluti Vittoria
11.04.2018 - 08:58DROPS Design vastasi:
Buongiorno Vittoria. Diminuisce per lo scalfo in questo modo: p.es per la taglia L: intreccia, da ciascun lato del dietro, all’inizio del ferro: 3 m 1 volta, 2 maglie 1 volta e 1 maglia 3 volte. Quindi ferro 1 (diritto del lavoro) intreccia le prime 3 m; f 2 (rovescio del lavoro) intreccia le prime 3 m; ferri 3 e 4 intreccia le prime 2 maglie e così via. Nelle taglie S e M, intreccia 2 m 1 volta nella taglia S (2 volte nella taglia M) e poi 1 m 2 volte. Buon lavoro!
11.04.2018 - 09:41
Gaelle kirjoitti:
Bonjour, j'ai un souci pour l'augmentation des mailles au point de riz. J'ai commencé sur un rang end, j'ai fait la maille du milieu à l'env, puis le rang suivant tout à l'env. Vous dites qu'il faut faire le 3ème rang de la sorte : 1m env, 1m end, 1 m env etc. mais en faisant cela ça ne fait pas un vrai point de riz. ne vaut il pas mieux augmenter à chaque rang ? en plus, je n'aurais pas les 21 mailles au point de riz avant de rabattre la maille centrale. Merci
07.01.2017 - 20:55DROPS Design vastasi:
Bonjour Gaelle, vous tricotez ces mailles au point de riz mais augmentez 2 m point de riz tous les 2 rangs, soit au 1er rang, vous aurez 1 m env, au 2ème rang, 1 m end, au 3ème rang 1 m env, 1 m end, 1 m env, au 4ème rang, 1 m end, 1 m env, 1 m end, au 5ème rang, 1 m env, 1 m end, 1 m env, 1 m end, 1 m env et ainsi de suite jusqu'à ce que vous ayez 21 m point de riz. Bon tricot!
09.01.2017 - 09:17
Tatiana kirjoitti:
Je ne comprend pas comment augmenter le point de riz sur le devant J'ai tricoté la maille du milieu sur le devant à l'envers, le rang suivant j'ai tout fait à l'envers, le rang suivant je fais comment? Merci pour votre aide
03.11.2015 - 00:00DROPS Design vastasi:
Bonjour Tatiana, vous allez tricoter tous les 2 rangs 1 m point de riz en plus de chaque côté de cette m env, donc au rang 1, on a 1 m env (sur l'endroit), au rang 3, tricotez jusqu'à ce qu'il reste 1 m avant cette m, et tricotez 1 m env, 1 m end (la m centrale de la pointe), 1 m env. Continuez ainsi en tricotant 1 m point de riz en plus tous les rangs sur l'endroit jusqu'à ce que vous ayez 21 m point de riz (= 10 m point de riz, 1 m centrale (= la pointe), 10 m point de riz). Bon tricot!
03.11.2015 - 09:44
Claudia kirjoitti:
In ihrer Anleitung schreiben Sie, das man nach 48cm beidseitig Maschen für den Armausschnitt vornehmen soll und zwar bei der Größe M insgesamt 8M bei einer Maschenanzahl von 69M. Da ergibt sich für mich eine Maschenzahl von 61M und nicht wie angegeben 57M Weiterhin kann die Angabe von, Armausschnitt in 48 cm nicht stimmen, da in der Skizze diese mit 68cm (Größe M) angegeben wird und die Halsöffnung (mit 66cm?) die laut Skizze vor dem Armausschnitt erfolgen muss???????????
05.07.2015 - 20:44DROPS Design vastasi:
Sie nehmen bei Größe M nicht 8 M ab, sondern insgesamt 12 M, d.h. beidseitig je 6 M: 2 M bedseitig je 2 x (= 8 M insgesamt) und 1 M beidseitig je 2 x (= 4 M insgesamt). Dann passt das mit 57 M. Die 68 cm sind die Gesamthöhe, nicht die Höhe für die Armausschnitte. Wenn Sie diese ermitteln möchten, müssen Sie 68 cm minus Armausschnitthöhe rechnen, also 20 cm, 68 cm - 20 cm = 48 cm, das stimmt dann also mit der Anleitung überein.
06.07.2015 - 11:05
Titili kirjoitti:
Bonjour. Il y a une petite erreur je pense dans les explications de la version française. L'échantillon doit être réalisé avec des aiguilles n°6 alors que l'on demande des n°5 pour l'ouvrage... Merci d'harmoniser les tailles s'il y a effectivement une erreur de frappe ^^
24.05.2014 - 19:40DROPS Design vastasi:
Bonjour Titili, il s'agissait effectivement d'une faute de frappe (corrigée), la tunique se réalise bien avec des aiguilles 6 ou la taille nécessaire pour avoir 15 m x 19 rangs = 10 x 10 cm. Bon tricot!
26.05.2014 - 10:03
Belinda Christ kirjoitti:
Liebes Drops-Team, habe eine Frage zum Modell 100-8. Mir ist nicht klar, ob das gesamte Teil im Perlmuster gestrickt wird oder glatt mit jeweils 3 M Perlmuster am Reihenanfang und -ende? Beim Rückenteil fehlt die cm-Angabe (15 cm) wann die erste Masche zugenommen wird. Was heißt: "die 10M. gegen die Mitte in Perlmuster stricken". Bedeutet das "die mittleren 10M im Perlmuster stricken? Danke für Ihre Hilfe. Mit freundlichen Grüßen Belinda Christ
18.02.2013 - 10:51DROPS Design vastasi:
Liebe Belinda, das Perlmuster wird nur im oberen Bereich gestrickt, die 3 M unten sind kraus re gestrickt Die Angaben wann wie viele M im Perlmuster gestrickt werden (ist am Rücken und Vorderteil unterschiedlich) finden Sie genau in der Anleitung. Die Angabe der 15 cm werden wir gleich ergänzen, das hat unsere Übersetzerin leider übersehen. Und die 10 M zur Mitte sind nicht die mittleren 10 M, es sind die 10 M am Rand zum Halsausschnitt und nicht zum Ärmel.
19.02.2013 - 09:43
Love Notes |
|
|
|
DROPS helmineulottu tunika langoista ”Cotton Viscose” ja ”Alpaca”
DROPS 100-8 |
|
Helmineulonta: 1. krs: * 1 o, 1 n *, toista *-*. 2. krs: neulo nurjat s:t oikein ja oikeat s:t nurin. Toista jatkossa krs:ta 2. Lisäysvinkki (koskee helmineulottua kohtaa): Lisää s:ita helmineulottuun kohtaan neulomalla sileillä s:illa helmineuletta. Työssä on koko ajan sama määrä s:ita. Mittausvinkki: Langan painon johdosta kaikki pituusmitat otetaan työn roikkuessa, muuten vaatteesta tulee liian pitkä kun se puetaan päälle. Takakappale: Lue Mittausvinkki! Luo puikoille nro 6 yhdellä langalla kumpaakin laatua (Alpaca + Cotton Viscose) 63-69-75-83-93 s. Neulo 4 krs ainaoikeaa. Jatka sitten neulomalla sileää neuletta 3:lla helmineulotulla s:lla kummassakin reunassa - kts. selitys yllä. Kun työn korkeus on 15 cm, luo kumpaankin reunaan 1 reuna-s = 65-71-77-85-95 s. Neulo nyt kaikilla s:illa sileää neuletta. Kun työn korkeus on 18-19-20-21-22 cm, kavenna kummassakin reunassa joka 5. cm 3 x 1 s = 59-65-71-79-89 s. Kun työn korkeus on 34-35-36-37-38 ja 39-40-41-42-43 cm, lisää kummassakin reunassa 1 s = 63-69-75-83-93 s. Kun työn korkeus on 47-48-49-50-51 cm, päätä kummassakin reunassa kädenteitä varten joka 2. krs näin: 0-0-1-1-1 x 3 s, 1-2-1-2-3 x 2 s ja 2-2-3-4-6 x 1 s = 55-57-59-61-63 s. Kun työn korkeus on 62-64-66-68-70 cm, neulo keskimmäisillä 43-43-43-45-47 s:lla helmineuletta (neulo muilla s:illa sileää neuletta). Kun työn korkeus on 64-66-68-70-72 cm, päätä keskimmäiset 23-23-23-25-27 s pääntietä varten = 16-17-18-18-18 s jäljellä kummallakin olalla. Jatka sileää neuletta 10:llä helmineulotulla s:lla kohti pääntietä. Päätä s:t kun työn korkeus on 66-68-70-72-74 cm. Etukappale: Luo ja neulo kuten takakappale kunnes työn korkeus on 27-28-29-30-31 cm. Jatka kavennuksia sivuissa ja neulo samalla keskimmäisellä s:lla helmineuletta (jatka muilla s:illa sileää neuletta). Lisää nyt määrä s:ita helmineulotussa kohdassa joka krs näin - lue Lisäysvinkki yllä: lisää keskimmäisen s:n molemmin puolin 1 s helmineuleeseen kunnes keskimmäisillä 21:llä s:lla neulotaan helmineuletta. Kun työn korkeus on 33-34-35-36-37 cm, päätä keskimmäinen s. Siirrä toisen puolen 29-32-35-39-44 s apulangalle ja neulo osat erikseen valmiiksi. Lue koko seuraava katkelma ennen kuin jatkat neulomista! 1. puoli: Neulo sileää neuletta 10:llä helmineulotulla s:lla kohti etureunaa. Lisää samalla sivussa kuten takakappaleessa = 31-34-37-41-46 s. Kun työn korkeus on 47-48-49-50-51 cm, päätä sivussa kädentietä varten kuten takakappaleessa. Samanaikaisesti kun työn korkeus on 48-50-52-52-54 cm, lisää määrä helmineulottuja s:ita sivun helmineulotussa kohdassa joka 2. krs näin: 1 x 5 s ja 6-6-6-6-8 x 1 s. Samanaikaisesti kun työn korkeus on 54-56-58-58-60 cm, päätä pääntietä varten joka 2. krs näin: 1 x 8 s ja 3-3-3-4-5 x 1 s = 16-17-18-18-18 s jäljellä olalla. Jatka sileää neuletta 10:llä helmineulotulla s:lla kohti pääntietä lopulliseen mittaan asti. Päätä s:t kun työn korkeus on 66-68-70-72-74 cm. 2. puoli: Siirrä apulangan s:t takaisin puikolle ja neulo kuten 1. puoli, mutta tämän peilikuvaksi. Huom: 1. krs neulotaan etureunasta lähtien, poimi aluksi keskellä edessä päätetystä s:sta 1 s ja neulo tämä yhteen puikon 1. s:n kanssa (jottei alimpana pääntiehen muodostuisi ”lovea”). Hiha: Luo puikoille nro 6 yhdellä langalla kumpaakin laatua (Alpaca + Cotton Viscose) 40-42-42-44-46 s (sis. 1 reuna-s kummassakin reunassa). Neulo helmineuletta - kts. selitys yllä kunnes työn korkeus on 12 cm. Jatka neulomalla sileää neuletta lopulliseen mittaan asti. Kun työn korkeus on 15 cm, lisää kummassakin reunassa 1 s yht. 5-6-7-8-10 x 6-5-4-3-2½ cm:n välein = 50-54-56-60-66 s. Kun työn korkeus on 43-42-42-41-40 cm, päätä kummassakin reunassa hihanpyöriötä varten joka 2. krs: 1-1-1-1-2 x 3 s, 3 x 2 s ja 0-1-2-3-2 x 1 s , päätä vielä kummassakin reunassa 2 s kunnes työn korkeus on 49-49-50-50-50 cm, päätä lopuksi kummassakin reunassa 1 x 3 s. Päätä jäljellä olevat s:t, työn korkeus on 50-50-51-51-51 cm. Viimeistely: Ompele olkasaumat. Kiinnitä hihat paikoilleen. Ompele hiha- ja sivusaumat alas halkioon asti. Punottu nyöri: Leikkaa Cotton Viscose-langasta 4 kpl n. 3 m:n pituista lankaa. Punoa langat yhteen, käännä nyöri kaksinkertaiseksi ja anna sen punoutua uudestaan yhteen. Tee solmu nyörin kumpaankin päähän (n. 5 cm nyörin päästä). Pujota nyöri tunikan pääntiehen. Tee nyörin kumpaankin päähän tupsu näin: Leikkaa Cotton Viscose-langasta 20 kpl n. 25 cm:n pituista langanpätkää. Jaa nyöri solmun kohdalta ja pujota langat aukon läpi. Solmi langat yhteen ja kierrä 1 langoista tupsun yläosan ympäri, jotta se pysyisi koossa. Katkaise lanka ja päättele langanpää. |
|
![]() |
|
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 21 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 100-8
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.