DROPS / 223 / 28

Red River Cave by DROPS Design

Ylhäältä alas virkattu toppi DROPS Safran-langasta. Työssä on kaarroke ja pitsikuvioita. Koot XS - XXL.

  • Red River Cave / DROPS 223-28 - Ylhäältä alas virkattu toppi DROPS Safran-langasta. Työssä on kaarroke ja pitsikuvioita. Koot XS - XXL.
  • Red River Cave / DROPS 223-28 - Ylhäältä alas virkattu toppi DROPS Safran-langasta. Työssä on kaarroke ja pitsikuvioita. Koot XS - XXL.
  • Red River Cave / DROPS 223-28 - Ylhäältä alas virkattu toppi DROPS Safran-langasta. Työssä on kaarroke ja pitsikuvioita. Koot XS - XXL.
  • Red River Cave / DROPS 223-28 - Ylhäältä alas virkattu toppi DROPS Safran-langasta. Työssä on kaarroke ja pitsikuvioita. Koot XS - XXL.
  • Red River Cave / DROPS 223-28 - Ylhäältä alas virkattu toppi DROPS Safran-langasta. Työssä on kaarroke ja pitsikuvioita. Koot XS - XXL.
DROPS Design: Malli e-311
Lankaryhmä A
-------------------------------------------------------

KOKO:
XS - S - M - L - XL - XXL

LANGANMENEKKI: Garnstudion
DROPS SAFRAN (kuuluu lankaryhmään A)
200-250-250-300-300-350 g väriä 59, punainen savi

VIRKKUUTIHEYS:
20 pylvästä leveyssuunnassa ja 11,5 kerrosta korkeussuunnassa = 10 x 10 cm.

VIRKKUUKOUKKU:
DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 4 tai käsialan mukaan.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpaan koukkuun. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempaan koukkuun.

-------------------------------------------------------
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä
-------------------------------------------------------


100% Puuvillaa
alkaen 1.70 € /50g
DROPS Safran uni colour DROPS Safran uni colour 1.70 € /50g
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 6.80€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJE:

-------------------------------------------------------

KETJUSILMUKAN VIRKKAUSVINKKI:
Mikäli virkkaat virkkuukoukun kärjellä, ketjusilmukasta tulee usein liian kireä.
1 ketjusilmukan tulee olla yhtä pitkä kuin 1 kiinteä silmukka/pylväs on leveä.

VIRKKAUSINFO:
Jokaisen pylväskerroksen aluksi virkataan 3 ketjusilmukkaa. Nämä ketjusilmukat eivät korvaa 1.pylvästä, vaan ne virkataan kerroksen muiden silmukoiden lisäksi.

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirrokset A.1-A.4.

LISÄYSVINKKI (lisääminen tasavälein):
Laske kuinka usein kerroksella lisätään seuraavasti: Laske lisättävien silmukoiden kohdalla olevien silmukoiden määrä (esim. 94 silmukkaa), ja jaa tämä luku lisäysten määrän kanssa (esim. 18) = 5,2.
Tässä esimerkissä lisätään virkkaamalla 2 pylvästä n. joka 5.silmukkaan.

KAVENNUSVINKKI:
Kavenna 1 pylväs virkkaamalla seuraavat 2 pylvästä yhteen näin: Virkkaa 1 pylväs, mutta jätä viimeinen läpiveto vielä tekemättä (= 2 silmukkaa koukulla), virkkaa sitten seuraava pylväs ja vedä lanka viimeisellä läpivedolla kaikkien koukulla olevien 3 silmukan läpi.

-------------------------------------------------------

ALOITA TYÖ TÄSTÄ:

-------------------------------------------------------

TOPPI: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Kaarroke virkataan suljettuna virkkauksena, ylhäältä alas. Kaarroke jaetaan etu-/takakappaletta ja hihoja varten. Etu-/takakappale virkataan suljettuna virkkauksena, ylhäältä alas. Hihojen reunukset virkataan suljettuna virkkauksena, ylhäältä alas.
HUOM: On tärkeää, että virkkuutiheys täsmää korkeussuunnassa, jotta kaarrokkeesta tulisi oikean pituinen.

KAARROKE:
Virkkaa 95-103-103-109-109-115 ketjusilmukkaa (lue KETJUSILMUKAN VIRKKAUSVINKKI) koukulla nro 4 ja Safran-langalla. Sulje ketjusilmukat renkaaksi 1 piilosilmukalla ensimmäiseen ketjusilmukkaan. Virkkaa 3 ketjusilmukkaa (lue VIRKKAUSINFO), virkkaa sitten 1 pylväs jokaiseen 94-102-102-108-108-114 ketjusilmukkaan ja lisää samalla tasavälein 18-22-22-28-40-46 pylvästä (lue LISÄYSVINKKI) = 112-124-124-136-148-160 pylvästä.
Kiinnitä nyt 4 merkkilankaa työhön seuraavasti:
1.merkkilanka: Kiinnitä 1.merkkilanka kerroksen alkuun.
2.merkkilanka: Jätä seuraavat 16 silmukkaa väliin, kiinnitä 2.merkkilanka tähän.
3.merkkilanka: Jätä seuraavat 40-46-46-52-58-64 silmukkaa väliin, kiinnitä 3.merkkilanka tähän.
4.merkkilanka: Jätä seuraavat 16 silmukkaa väliin, kiinnitä 4.merkkilanka tähän.
Viimeisen merkkilangan jälkeen kerroksella on jäljellä 40-46-46-52-58-64 silmukkaa.
Anna merkkilankojen kulkea työn mukana. Jokaisen merkkilangan jälkeen virkataan piirroksen A.2 mallikerta, ja merkkilankojen kohdalla tehdään lisäykset.

Virkkaa mallivirkkausta ja tee lisäykset seuraavasti:
Piirros A.1 näyttää miten kerros alkaa ja loppuu.
Virkkaa ensimmäisten 4 pylvään kohdalla piirroksen A.2 mallivirkkausta, virkkaa seuraavien 12 pylvään kohdalla piirroksen A.3 mallivirkkausta (= 2 kpl 6 silmukan mallikertaa), virkkaa seuraavien 4 pylvään kohdalla piirroksen A.2 mallivirkkausta, virkkaa seuraavien 36-42-42-48-54-60 pylvään kohdalla piirroksen A.3 mallivirkkausta (= 6-7-7-8-9-10 kpl 6 silmukan mallikertaa), virkkaa seuraavien 4 pylvään kohdalla piirroksen A.2 mallivirkkausta, virkkaa seuraavien 12 pylvään kohdalla piirroksen A.3 mallivirkkausta, virkkaa seuraavien 4 pylvään kohdalla piirroksen A.2 mallivirkkausta, virkkaa viimeisten 36-42-42-48-54-60 pylvään kohdalla piirroksen A.3 mallivirkkausta.
TARKISTA VIRKKUUTIHEYS!
Jatka mallivirkkausta suljettuna virkkauksena tähän tapaan, tee samalla tasavälein lisäykset näin:
Tee mallivirkkauksen 6.kerroksella lisäykset seuraavasti:
*Virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti kuten aiemmin, virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.3 mukaisesti, kunnes olet seuraavan merkkilangan kohdalla, ja lisää samalla tasavälein 0-6-6-6-6-6 pylvästä (muista LISÄYSVINKKI) (= 12-18-18-18-18-18 silmukkaa), virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti kuten aiemmin, virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.3 mukaisesti, kunnes olet seuraavan merkkilangan kohdalla, ja lisää samalla tasavälein 6-6-12-12-12-12 silmukkaa (= 42-48-54-60-66-72 silmukkaa)*, toista *-* vielä kerran kerroksella (= työhön lisättiin 12-24-36-36-36-36 silmukkaa) = 180-204-216-228-240-252 silmukkaa kerroksella.
Jatka koissa XS, S ja M virkkaamista otsikon KAIKKI KOOT alla olevan ohjeen mukaisesti.

Tee koissa L, XL ja XXL lisäykset näin:
Tee mallivirkkauksen 10.kerroksella lisäykset seuraavasti:
*Virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti kuten aiemmin, virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.3 mukaisesti, kunnes olet seuraavan merkkilangan kohdalla, ja lisää samalla tasavälein 6-6-6 silmukkaa (= 24-24-24 silmukkaa), virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti kuten aiemmin, virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.3 mukaisesti, kunnes olet seuraavan merkkilangan kohdalla, ja lisää samalla tasavälein 6-6-6 pylvästä (= 66-72-78 silmukkaa)*, toista *-* vielä kerran kerroksella (= työhön lisättiin 24-24-24 silmukkaa) = 288-300-312 silmukkaa kerroksella.

KAIKKI KOOT:
Jatka virkkaamista, kunnes olet virkannut piirroksen A.2 loppuun.
Kiinnitä piirroksen A.2 viimeisellä kerroksella 1 uusi merkkilanka piirroksen A.2 jokaisen mallikerran keskelle (eli piirroksen A.2 jokaisen 4 mallikerran merkkilangan kummallakin puolella on nyt 18 pylvästä). Poista vanhat merkkilangat (= 4 merkkilankaa jäljellä työssä). Merkkilangat ovat etukappaleen/takakappaleen ja hihojen rajakohdissa (= 48-54-54-60-60-60 pylvästä kummassakin hihassa). Kerroksella on nyt 252-276-288-324-336-348 pylvästä.
Jatka virkkaamalla mallivirkkausta seuraavasti: Piirros A.4 näyttää miten kerros alkaa ja loppuu. Jatka virkkaamalla mallivirkkausta suljettuna virkkauksena piirroksen A.3 mukaisesti, ja virkkaa piirroksen A.2 36 pylvään kohdalla 6 piirroksen A.3 mallikertaa. Kun olet virkannut piirroksen A.3 loppuun, toista piirroksen A.3a mallikertaa.
Jatka virkkaamista tähän tapaan, kunnes työn pituus kaarrokkeen aloitusreunasta mitattuna on 20-20-22-24-26-28 cm ja olet viimeksi virkannut piirroksen A.3a 1., 3., 7., 12. tai 13. kerroksen (jotta mallivirkkauksen jatkaminen miehustassa ja hihoissa olisi helpompaa).

Jaa nyt työ etu-/takakappaletta ja hihoja varten. Seuraava kerros virkataan näin:
Virkkaa piirroksen A.3a mallivirkkausta, kunnes olet ensimmäisen merkkilangan kohdalla (= 3 mallikertaa takakappaleessa), virkkaa 8-8-8-10-10-10 ketjusilmukkaa, jätä 2 merkkilangan väliset silmukat pois työstä (= 8-9-9-10-10-10 mallikertaa hihassa), virkkaa piirroksen A.3a mallivirkkausta, kunnes olet seuraavan merkkilankan kohdalla (= 13-14-15-17-18-19 mallikertaa etukappaleessa), virkkaa 8-8-8-10-10-10 ketjusilmukkaa, jätä 2 merkkilangan väliset silmukat pois työstä (= 8-9-9-10-10-10 mallikertaa hihassa), virkkaa kerroksen jäljellä olevien silmukoiden kohdalla piirroksen A.3a mallivirkkausta (= 10-11-12-14-15-16 mallikertaa (takakappaleessa on nyt yhteensä 13-14-15-17-18-19 mallikertaa). Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

ETU- JA TAKAKAPPALE:
Aloita toisen hihan alapuolella olevien 8-8-8-10-10-10 ketjusilmukan 5.ketjusilmukan kohdalta. Virkkaa 3 ketjusilmukkaa (muista VIRKKAUSINFO), virkkaa 1 pylväs samaan ketjusilmukkaan. Virkkaa sitten 1 pylväs jokaiseen 3-3-3-5-5-5 seuraavaan ketjusilmukkaan, virkkaa piirroksen A.3a mallivirkkausta kuten aiemmin, kunnes olet toisen hihan alapuolella olevien ketjusilmukoiden kohdalla, virkkaa 1 pylväs jokaiseen 8-8-8-10-10-10 hihan alapuolella olevaan ketjusilmukkaan. Virkkaa piirroksen A.3a mallivirkkausta kuten aiemmin, kunnes olet hihan alapuolella olevien ketjusilmukoiden kohdalla, virkkaa 1 pylväs jokaiseen 4-4-4-4-4-4 viimeiseen ketjusilmukkaan = 172-184-196-224-236-248 silmukkaa.
Hihan alapuolella olevien 8-8-8-10-10-10 silmukan kohdalla virkataan pylväitä.
Kiinnitä 1 merkki työhön. KAIKKI MITAT OTETAAN JATKOSSA TÄSTÄ!
Kavenna tasavälein piirroksen A.3a ensimmäisellä pylväskerroksella 4-4-4-2-2-2 pylvästä (lue KAVENNUSVINKKI) = 168-180-192-222-234-246 silmukkaa. Virkkaa sitten mallivirkkausta suljettuna virkkauksena piirroksen A.3a mukaisesti (= 28-30-32-37-39-41 mallikertaa kerroksella). Toista piirroksen A.3a mallikertaa. Kun työn pituus on 12 cm ja seuraavaksi virkattava kerros on pylväskerros, kavenna tasavälein 6 pylvästä = 162-174-186-216-228-240 pylvästä. Toista nyt piirroksen A.3a mallikertaa 27-29-31-36-38-40 kertaa kerroksella.
Kun työn pituus merkistä mitattuna on 20-21-22-23-24-25 cm ja seuraavaksi virkattava kerros on pylväskerros, lisää tasavälein 6 pylvästä (lue LISÄYSVINKKI). Toista tällaiset lisäykset jokaisella 3 seuraavalla pylväskerroksella (= työhön lisättiin 24 silmukkaa) = 186-198-210-240-252-264 pylvästä. Kerrokselle tulee jokaisen lisäyskerroksen jälkeen 1 piirroksen A.3a mallikerta enemmän. Kun kaikki lisäykset on tehty, toista piirroksen A.3a mallikertaa 31-33-35-40-42-44 kertaa kerroksella.
Virkkaa kunnes työn pituus jakokohdasta mitattuna on 34-36-36-36-36-36 cm ja olet viimeksi virkannut pylväskerroksen.
Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Topin pituus olalta alaspäin mitattuna on n. 54-56-58-60-62-64 cm.

HIHOJEN REUNUKSET:
Aloita hihan alapuolella olevien 8-8-8-10-10-10 ketjusilmukan 4.ketjusilmukan kohdalta. Virkkaa 3 ketjusilmukkaa (muista VIRKKAUSINFO), virkkaa 1 pylväs samaan ketjusilmukkaan. Virkkaa sitten 1 pylväs jokaiseen 4-4-4-6-6-6 seuraavaan ketjusilmukkaan, virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.3a seuraavan kerroksen mukaisesti (= pylväskerros), kunnes kerroksella on jäljellä 3 ketjusilmukkaa, virkkaa 1 pylväs jokaiseen 3 viimeiseen ketjusilmukkaan. Työhön virkataan vielä 1 pylväskerros ja 1 kiinteä silmukka/ketjusilmukka -kerros (virkkaa halutessasi 1 pylväs jokaiseen pylvääseen, kunnes hiha on halutun pituinen).
Virkkaa 1 pylväs jokaiseen pylvääseen ja kavenna samalla tasavälein 10-10-8-10-6-4 pylvästä = 46-52-54-60-64-66 pylvästä.
Virkkaa *1 kiinteä silmukka ensimmäiseen/seuraavaan pylvääseen, 1 ketjusilmukka, jätä n. 1 cm väliin*, toista *-* koko hihan ympäri. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Virkkaa toinen hiha samoin.

Piirros

symbols = 1 ketjusilmukka. Mikäli virkkaat virkkuukoukun kärjellä, ketjusilmukasta tulee usein liian kireä. 1 ketjusilmukan tulee olla yhtä pitkä kuin 1 kiinteä silmukka/pylväs on leveä.
symbols = 1 pylväs alla olevaan silmukkaan
symbols = 1 pylväs alla olevan ketjusilmukkakaaren tai ketjusilmukan ympäri
symbols = 1 kiinteä silmukka alla olevaan silmukkaan
symbols = 1 kiinteä silmukka alla olevan ketjusilmukkakaaren ympäri
symbols = 1 kiinteä silmukka 2 pylvään väliin
symbols = Tämä kerros on jo virkattu, aloita seuraavalta kerrokselta.
symbols = Virkkaa kerroksen alkuun 3 ketjusilmukkaa. Virkkaa kerroksen lopuksi 1 piilosilmukka kerroksen 3.ketjusilmukkaan.
symbols = Virkkaa kerroksen alkuun 1 ketjusilmukka. Virkkaa kerroksen lopuksi 1 piilosilmukka kerroksen ensimmäiseen ketjusilmukkaan.
diagram
diagram
diagram
signature

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 223-28) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (31)

country flag Shereen 19.08.2021 - 12:47:

This is my first attempt at a Drops Design pattern and I'm confused how to work out the correct size to make. I don't see any detail around this in the pattern. Please advise.

user icon DROPS Design 19.08.2021 kl. 14:38:

Dear Shereen, measure a similar garment you have and like the shape and compare these measurements to those in the chart, this is the most accurate way to find out the matching size. Read more here. Happy crocheting!

country flag Angela 17.08.2021 - 06:07:

Please share video explaining how to work multiple diagrams in same row. 228-23/E-311. 3rd row of yoke: 1st 4 st from A2, next 12 st repeat 6 st from A3. They are all tr. So not 16 tr , 1 in each st below? Why from 2 different charts? I have only seen Garn patterns written this way and I am struggling to understand how to combine them. The written text seems opposite of the chart. Please help. Beautiful patterns!

user icon DROPS Design 17.08.2021 kl. 10:28:

Dear Angela, you have to work the diagram as previously explained, ie A.2, A.3, A.2, repeat A.3 etc.. , ie you will work first row in each diagram on first row, then 2nd row each diagram, then 3rd row each diagram and so on. This lesson might help you understanding how to follow diagrams. Happy crocheting!

country flag Sandra Ter Stal 16.08.2021 - 21:25:

In de uitleg van het telpatroon is de vertaling van Engels naar Nederlands niet helemaal correct bij het symbool T. Er staat 1 vasten 2 stokjes eronder, maar volgens mij wordt bedoeld 1 vaste tussen 2 stokjes eronder.

country flag Jeanette Woodhead 08.08.2021 - 13:38:

On the instructions for yoke , In round 6 (increase round) is A3 worked as trebles ? And when following all sizes , do you just work A2 or do you work A2 and A3 at the same time. I am making size M I am getting confused . thanks

user icon DROPS Design 09.08.2021 kl. 08:11:

Dear Mrs Woodhead, you work A.2 and A.3 as before (on same places as before), but when working the 6th row in A.3 (= row with trebles), you will increase evenly in the stitches worked in A.3 - and increase in A.2 as shown in the diagram. Happy crocheting!

country flag Gerry 09.07.2021 - 00:27:

Ik ben met red river cave shirt nog maar op de schouders. Heb al 3 bollen van de benodigde 6 op gehaakt. Ik heb teveel vragen om hier neer te zetten.

country flag Gerry 05.07.2021 - 14:22:

Klopt het patroon van red river cave wel? Ik loop tegen zoveel vragen aan in het patroon dat ik vast loop.

user icon DROPS Design 08.07.2021 kl. 18:57:

Dag Gerry,

Het patroon is van te voren goed gecontroleerd, maar er kan natuurlijk altijd een foutje in sluipen. Als je aangeeft waar je precies tegenaan loopt kunnen we je wellicht beter helpen.

country flag Karolien Coune 01.07.2021 - 18:47:

Kan je bij de pas in plaats van een lossenketting al hakend opzetten en dan in de tweede toer vermeerderen? Ik zie op de foto dat er twee toeren met stokjes zijn.

country flag Linda 30.06.2021 - 02:48:

It looks like this pattern might be wrong. For the section ‘Diagram explanations’, the first 6 symbols listed on the British pattern version are: 1 chain stitch 1 treble 1 treble 1 double 1 double 1 double This should translate to the US pattern as: 1 chain stitch 1 double 1 double 1 single (US pattern incorrectly says 1 double) 1 single (US pattern incorrectly says 1 double) 1 single (US pattern incorrectly says 1 double)

user icon DROPS Design 01.07.2021 kl. 15:36:

Dear Linda, thank you for pointing that out, pattern has been edited. Happy crocheting!

country flag Karolien 30.06.2021 - 01:44:

Als beginnende haakster zit ik een beetje vast bij toer 6. Ik kom dan uit op 184 steken (na toer 5 148 steken + 36 steken extra vanwege de meerderingen). Moet je dan tot toer 10 nog meerderen?

user icon DROPS Design 09.07.2021 kl. 09:48:

Dag Karolien,

Welke maat haak je? Als je 36 steken hebt gemeerderd, haak je maat L, XL of XXXL haakt, dan is 184 steken veel te weinig inderdaad. Het is jammer dat ik niet mee kan kijken. Misschien nog alle steken van het telpatroon even goed controleren Als je maat L, XL of XXXL haakt moet je inderdaad op de 10e toer weer meerderen, zoals staat aangegeven in de beschrijving.

country flag Asun 14.06.2021 - 12:23:

En la fila siete del cuerpo se hace la V cada dos puntos o cada un punto? Gracias por el patrón, es precioso!

user icon DROPS Design 27.06.2021 kl. 19:33:

Hola Asun, se trabaja 2 puntos altos en 1 punto (V), se saltan dos puntos y en el siguiente se vuelve a trabajar la V.

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 223-28

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.