Peggy Hall a écrit:
Pattern: Hellebore. I need a better reference for sizes. Like, "medium", in U. S. A. words, size 10-12? Bust measurements 34"-36". Otherwise, I'm totally lost.
24.01.2024 - 06:46
Benedetta a écrit:
Buongiorno, quando scrivete "Cucire le estremità del collo insieme, bordo contro bordo, al centro, sul dietro" intendete il lato più lungo o quello corto delle estremità? Grazie Cordiali saluti
10.10.2022 - 14:36DROPS Design a répondu:
Buonasera Benedetta, deve cucire i 2 lati corti e poi cucire il tutto alla scollatura. Buon lavoro!
15.11.2022 - 22:22
Enza a écrit:
Ma si può lavorare con i ferri lineari ?
31.10.2021 - 15:07DROPS Design a répondu:
Buonasera Enza, questo modello è un cardigan, quindi può essere lavorato con i ferri dritti. Buon lavoro!
01.11.2021 - 23:07
Anna a écrit:
Hello, I'd like to ask if the diagram is fully describing the pieces? I am a little confused how the separate pieces should look like and how to connect them together. 1. Is the diagram showing right front part and back sewed together? 2. Where would the collar go? 3. What does the striked-through line mean? 4. Would it be possible to upload sweater picture from the back? Maybe it would give some insight into understanding the connection of the pieces. Thank you in advance for your help!
06.01.2021 - 17:29DROPS Design a répondu:
Witaj, za przerywaną linią jest rękaw. Każdy przód wykonujesz od dołu do góry, nabierając o. na rękaw (w 1 części). Tył przerabiasz od góry do dołu biorąc na druty skrajne o. rękawów z drutów pomocniczych i nabierając między nimi o. na dekolt, powstanie tylna część rękawów+tył. Następnie zamykasz o. po 2 stronach i wykonujesz sam tył. O. na drucie pomocniczym od strony dekoltu przerabiasz rzędami skróconymi wg opisu (2 symetryczne części). Zszywasz obie części kołnierza na środku tyłu (rzędy gdzie były zamknięte oczka) i wszywasz kołnierz wzdłuż dekoltu tyłu. Zszywamy spód rękawów i boki. Pozdrawiamy!
06.01.2021 - 21:44
Anna a écrit:
Hello! I need help. With the 15mm knitting needles my swatch is very long and thin. Even if I stretch it, it is longer than expected. 1. Should we really use such big knitting needles? Perhaps my technique is not all right but I am not sure what to change. Would it work if I change to 12mm knitting needles? 2. Should I be stretching the sample to get the expected size? 3. To get felted size S which size should I make? Any help will be appreciated - thank you!
29.11.2020 - 17:53DROPS Design a répondu:
Dear Anna, in this pattern width would be more important than height that you can adjust only by measuring - this means you should have here 7 sts with 1 strand Andes + 1 strand Fabel in garter stitch = 10 cm in width. Read more about tension here. We are unfortunately not able to adjust every pattern to every single request, this jacket is not supposed to be felted - for any individual assistance you are welcome to contact your yarn store or any knitting forum. Thanks for your comprehension. Happy knitting!
30.11.2020 - 09:25
Joëlle a écrit:
Bonjour, j'ai tricoté ce modèle qui m'a tapé dans l'oeil pour ces couleurs ,le point,et le moelleux de cette laine. Très vite fait et très facile. Juste un p'tit conseil : rajouter qques mailles de chaque côté au niveau des manches afin qu'elles soient aussi longues que sur le modèle. Juste un peu lâche j'aurai dû prendre une taille d'aiguilles inférieures ou tricoter plus serré cela aurait été mieux car il a tendance à se détendre et s'allonger avec le poids. Merci
25.09.2020 - 23:32
Doris Böttcher a écrit:
Ich würde gerne die Jacke Hellebore -mit Andes gestrickt, mit der Wolle Air stricken aber ohne ein zweitgarn. wie rechne ich dies um?
23.09.2020 - 11:23DROPS Design a répondu:
Liebe Frau Böttcher, gerne können Sie 1 Faden DROPS Andes durch 2 Fäden DROPS Air ersetzen, aber DROPS Fabel sollten Sie immer dazu stricken = 1 Faden E oder 2 Fäden C + 1 Faden A (= Fabel oder irgendeine andere Wolle Garngruppe A) - hier lesen Sie mehr über Garnalternativen. Viel Spaß beim stricken!
23.09.2020 - 14:18
Aigli a écrit:
Ok thank you for your answer!one more pls.. about the collar now please explain about the short rows.what means row 1and 2:“beg mid front-k10,turn and knit back?row 3and 4: k all sts, turn and knot back?do we still have 23 sts?thank you
12.01.2019 - 21:20DROPS Design a répondu:
Dear Aigli, for the collar, you will work short rows over the 23 sts: 2 rows over the first 10 sts, 2 rows over all the 23 sts, and repeat these 4 rows until required length. Happy knitting!
14.01.2019 - 10:29Aigli a écrit:
Hello I need help! I´Be knitted right front +sleeve and the left front+sleeve. For the back piece there is no casting on? I’m confused, what’s the next s
05.01.2019 - 21:18DROPS Design a répondu:
Dear Aigli, back piece is worked top down from shoulders on both front pieces: work the sts from left front piece, cast on 9-11 sts (see size) for neck and work the sts from right front piece, work now over all these sts. Happy knitting!
07.01.2019 - 10:56
Rosário Semedo a écrit:
Boa noite! estou a fazer este modelo e ja fiz as duas frentes e mangas, cheguei aos ombros e não estou a perceber como continuo para as costas. Obrigada
04.01.2018 - 02:15DROPS Design a répondu:
Junta as duas frentes e ao meio delas, monta malhas para o decote. COSTAS : Continuar em ponto de arroz na carreira seguinte, pelo direito, da seguinte maneira : Tricotar as ms/pts da frente esquerda + manga, montar 9-9-9-11-11-11 ms/pts (= decote das costas) e tricotar as ms/pts da frente direita + manga = 51-53-55-57-59-61 ms/pts. Bom tricô!
16.01.2018 - 15:33
Hellebore#helleborecardigan |
|
|
|
Veste DROPS au point de riz, en "Andes" et "Fabel". Du S au XXXL.
DROPS 151-30 |
|
POINT MOUSSE (en allers et retours) : Tricoter tous les rangs à l'endroit. 1 "côte" mousse = 2 rangs end. POINT DE RIZ: Rang 1: * 1 m end, 1 m env*, répéter de *-*. Rang 2: Tricoter les m env à l'end et les m end à l'env. Répéter le rang 2. ---------------------------------------------------------- DEVANT DROIT + MANCHE: Se tricote avec 1 fil de chaque qualité, en allers et retours sur aiguille circulaire pour avoir suffisamment de place pour y loger toutes les mailles. Monter 33-34-36-37-39-41 m avec l'aiguille circulaire 15 et 1 fil Andes + 1 fil Fabel. Tricoter 2 rangs end et continuer ensuite au point de riz sur toutes les mailles - voir ci-dessus. À 48-49-50-51-52-53 cm de hauteur totale, monter 10-10-9-8-7-6 m à la fin du rang suivant sur l'endroit = 43-44-45-45-46-47 m. Placer 1 marqueur - MESURER DÉSORMAIS À PARTIR D'ICI ! À environ 22-23-24-25-26-27 cm à partir du marqueur (ajuster pour que le rang suivant soit tricoté sur l'endroit), tricoter les 22 premières m comme avant, puis les glisser sur 1 arrêt de mailles = il reste 21-22-23-23-24-25 m, tricoter les mailles restantes du rang. Placer un autre marqueur (= milieu en haut de l'épaule) – MESURER DÉSORMAIS À PARTIR D'ICI ! Tricoter 1 rang sur les m et les glisser m sur 1 arrêt de mailles, mettre de côté. DEVANT GAUCHE + MANCHE : Se tricote comme le devant droit, mais en sens inverse, puis continuer pour tricoter le dos sans glisser les mailles en attente sur 1 arrêt de mailles. DOS : Continuer au point de riz au rang suivant sur l'endroit ainsi : Tricoter les mailles du devant gauche + manche, monter 9-9-9-11-11-11 m (= encolure dos) et tricoter les mailles du devant droit + manche = 51-53-55-57-59-61 m. Continuer en allers et retours jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 22-23-24-25-26-27 cm à partir du marqueur au milieu en haut de l'épaule. Au rang suivant, rabattre les 10-10-9-8-7-6 premières m et les 10-10-9-8-7-6 dernières m, couper le fil. Tricoter sur les 31-33-37-41-45-49 m restantes. À environ 67-69-71-73-75-77 cm de hauteur totale, tricoter 2 rangs end sur toutes les mailles, puis rabattre souplement. COL : Reprendre les 22 m du devant droit et monter 1 m côté épaule = 23 m et tricoter toutes les mailles à l'endroit avec des rangs raccourcis ainsi: Rangs 1 et 2: Commencer au milieu devant - tricoter 10 m end, tourner et tricoter le rang suivant à l'end. Rangs 3 et 4: Tricoter toutes les mailles à l'endroit, tourner et tricoter le rang suivant à l'end. Répéter ces 4 rangs jusqu'à ce que le col mesure environ 7-7-7-8-8-8 cm côté épaule, rabattre. Tricoter de la même façon sur les mailles en attente du devant gauche. Assembler le col bord à bord au milieu dos, et le coudre à l'encolure dos à 1 m lis du bord. POCHES: Monter 13 m avec l'aiguille circulaire 15 et 1 fil Andes + 1 fil Fabel. Tricoter en jersey en allers et retours avec 1 m au POINT MOUSSE - voir ci-dessus - de chaque côté jusqu'à ce que l'ouvrage mesure environ 18 cm, rabattre souplement sur l'endroit. ASSEMBLAGE : Coudre les manches et les côtés, bord à bord dans le brin avant des mailles les plus à l'extérieur pour éviter que la couture ne soit trop épaisse. Coudre les poches à environ 5 cm à partir du bas et 18 cm à partir du bord (milieu devant), coudre dans le brin avant des mailles au point mousse de chaque côté. |
|
![]() |
|
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern #helleborecardigan ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 15 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS 151-30
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.