Sabina kirjoitti:
Hi. I'm about to cast on new stitches for the below section _"loosely cast on stitches on both sides at the end of each row as follows: 2 stitches 2 times, 4 stitches 6 times and then 30-30-32-32-36-36 stitches 1 time." Can you please explain row by row how the new stitches are being worked on in each row? How many rows altogether for this section - is it 4 + 12+2? Thanks
01.01.2020 - 21:39DROPS Design vastasi:
Dear Sabina, simply work the new stitches on each side in pattern so that you keep the English rib from the sleeve as well as on new stitches. Happy knitting!
02.01.2020 - 15:47
Alessia kirjoitti:
Buonasera. Di solito i campioni mi tornano sempre con le vostre misure. Questa volta per il campione a legaccio con i ferri 4 per 10 cm mi vengono 20 maglie! È corretta la vostra misurazione?
21.12.2019 - 18:11DROPS Design vastasi:
Buonasera Alessia, abbiamo corretto il testo: il campione è a coste inglesi. Provi a rifarlo con i ferri 4,5 mm. Buon lavoro!
21.12.2019 - 18:55
Bruna kirjoitti:
Volevo sapere esattamente a quanti punoi devo inserire il segnapunti A da dove devo prendere le misure ? Io l'ho inserito dopo 30 maglie
19.12.2019 - 17:49DROPS Design vastasi:
Buonasera Bruna, abbiamo leggermente modificato il testo, deve inserire il segnapunti al centro dell'ultimo gruppo di maglie avviate. Buon lavoro!
19.12.2019 - 22:32
Madeleine Gagnon kirjoitti:
À propos de l'échantillon. J'ai cru comprendre que l'échantillon est en côte anglaise. Je tricote des côtes anglaises avec des aiguilles de 4,5 mm . Si je compte les mailles j'ai au moins 24 mailles (sans compter les jetés). Je ne peux imaginer que je doivent augmenter la taille des aiguilles à ce point. Merci de m'éclairer.
10.12.2019 - 22:55DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Gagnon, tricotez-vous bien les côtes anglaises comme dans cette vidéo? L'échantillon est très important - cf FAQ - vous pouvez bloquer votre échantillon (= le laver et le faire sécher bien à plat), pour vérifier les mesures après lavage (= comme vous laverez le pull). Votre magasin DROPS aura probablement d'autres astuces pour vous, n'hésitez pas à le contacter, même par mail ou téléphone. Bon tricot!
11.12.2019 - 08:24
Mia Bissmarck kirjoitti:
Vad menas med att man inte ska räkna med omslaget när man mäter stickfastheten när man stickar i patenstickning?
21.11.2019 - 22:32
Marcella kirjoitti:
Er klopt echt helemaal, maar dan ook helemaal niks van de stekenverhouding. En de cm’s voor de mouwlengte staan volgens mij in de verkeerde volgorde, of moeten we dan ineens van links naar rechts lezen? Ik heb al heel veel gebreid, en nooit problemen gehad. Ik zie ook heel veel opmerkingen en vragen die over de stekenverhouding gaan. Hoe kan je nu volhouden (in de reacties van Drops) dat het patroon klopt????
26.10.2019 - 19:51
Bente kirjoitti:
Hej, jeg har strikket 40 cm! Jeg har fundet en anden opskrift strikket i sky, (model »regn«) strikket i 2 tråde på pinde 6. og her er strikkefastheden 14 m på 10 cm. Hvordan kan strik med kun en tråd på pinde 4,5 give stort set det samme????? Er i sikre på at opskriften kun er med en tråd?
12.09.2019 - 12:45DROPS Design vastasi:
Hej Bente, det er 2 helt forskellige teknikker. Du må ikke sammenligne patentstrik og glatstrik og husk at du må ikke strikke patentstrik for stramt!
17.09.2019 - 14:56
Bente kirjoitti:
Hej igen. Jeg har faktisk målt uden at tælle omslagene med, og jeg får mere end 20 masker på 10 cm. jeg har strikket så løst jeg kan, uden at stramme garnet overhovedet. Min tanke er, at der måske er tale om en fejl i opskriften, eller at den passer til et andet garn....??
10.09.2019 - 18:10DROPS Design vastasi:
Hej Bente, nej den er god nok. Vi får nøjagtig 15 m på 10 cm på pinde 4,5 i én tråd DROPS Sky, men du kan først måle strikkefastheden, når du har 5-6 cm. :)
12.09.2019 - 12:26
Bente kirjoitti:
Hej Drops. Jeg kan ikke få 10 cm på 15 masker i bredden, uanset hvor tykke pinde jeg bruger. Kun ved at strække strikketøjet kan jeg nå målet. Men der står, at der skal måles når det ligger fladt. Synes også at det er lidt underlidt, da strikkefasthed i glatstrikning er 20 cm. Og patentstrik trækker sig mere sammen. Så burde maskeantallet jo være større og ikke mindre...??
10.09.2019 - 12:56DROPS Design vastasi:
Hej Bente, Husk at omslaget ikke tælles med i de 15 masker, det vil sige at i og med omslaget så vil maskerne strikkes dobbelt og fylde mere... Prøv at strikke en prøve på nogle cm inden du måler strikkefastheden. God fornøjelse!
10.09.2019 - 15:57
Veronique kirjoitti:
Bonjour, j'ai beau suivre vos indications, une fois la 1ére manche finie, lorsque je monte les mailles pour tricoter le devant et le dos, le pull est très étroit, et ne fait absolument pas la longueur que vous proposez... Ne vous seriez-vous pas trompés dans le nombre de mailles à monter pour le dos et devant? (j'e, suis dèjà à mon 3ème essai, et je ne suis pas débutante...) merci
08.09.2019 - 22:43DROPS Design vastasi:
Bonjour Véronique, vous devez avoir 45-49-53-58-64-70 cm à partir du marqueur A (après avoir monté les mailles du devant et du dos) jusqu'au point D (avant de rabattre les mailles du devant et du dos, soit la largeur indiquée pour chaque taille dans le schéma - 13-15-17-19-22-25 cm pour chaque épaule entre les 19-20 cm de l'encolure. Avez-vous bien ces mesures? Bon tricot!
09.09.2019 - 11:12
Daily Wonder#dailywondersweater |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
Poikittain neulottu pusero DROPS Sky-langasta. Työssä on täyspatenttineuletta langankierroilla. Koot S-XXXL.
DROPS 201-7 |
||||||||||
OHJE: ------------------------------------------------------- NEULOMISVINKKI: Mittaa työ, kun se makaa litteänä esim. pöydällä. Koska työ neulotaan poikittain, on erityisen tärkeää, että kaikki mitat otetaan tarkasti ja ohjeessa mainitusta kohdasta. Katso mittapiirros ja kuvio A.1. Kuvioon A.1 on merkitty miehustan merkin kohta ja pääntien merkin kohta. Kaikki miehustan ja pääntien mitat otetaan vaatteen keskeltä, eikä pääntien kohdalta, koska muuten pääntiestä tulee väärän kokoinen ja miehustan leveydestä ei tule oikea. TÄYSPATENTTINEULE LANGANKIERROILLA: 1.KERROS (= oikea puoli): 1 silmukka ainaoikeaa, *1 silmukka oikein, 1 langankierto, nosta 1 silmukka nurin neulomatta*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 silmukkaa, neulo lopuksi 1 silmukka oikein ja 1 silmukka ainaoikeaa. 2.KERROS (= nurja puoli): 1 silmukka ainaoikeaa, *1 langankierto, nosta 1 silmukka nurin neulomatta, neulo seuraava silmukka ja langankierto oikein yhteen*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 silmukkaa, tee lopuksi 1 langankierto, nosta 1 silmukka nurin neulomatta ja neulo 1 silmukka ainaoikeaa. 3.KERROS (= oikea puoli): 1 silmukka ainaoikeaa, *neulo seuraava silmukka ja langankierto oikein yhteen, 1 langankierto, nosta 1 silmukka nurin neulomatta*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 silmukkaa, neulo seuraava silmukka ja langankierto oikein yhteen ja neulo lopuksi 1 silmukka ainaoikeaa. Toista kerroksia 2.-3. HUOM: 2.kerroksesta alkaen silmukat, joissa on langankiertoja, ovat aina oikeita silmukoita. Langankierto on silmukan päällä ja se neulotaan silmukan kanssa oikein yhteen. ------------------------------------------------------- ALOITA TYÖ TÄSTÄ: ------------------------------------------------------- PUSERO: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ: Työ neulotaan tasona pyöröpuikolla yhtenä kappaleena, hihasta pääntiehen. Työ jaetaan pääntien kohdalta ja etukappale ja takakappale neulotaan erikseen, kunnes pääntien aukko on valmis. Tämän jälkeen työ yhdistetään uudestaan ja neulotaan yhtenä kappaleena. On erityisen tärkeää, että kaikki mitat otetaan tarkasti (lue NEULOMISVINKKI yllä). PUSERO: Luo 39-41-43-43-45-45 silmukkaa pyöröpuikolle nro 4,5 Sky-langalla (= hihan alareuna). Neulo TÄYSPATENTTINEULETTA LANGANKIERROILLA (katso selitys yllä). Kun työn pituus on 12 cm, lisää kummankin reunan reunimmaisen silmukan sisäpuolelle 1 silmukka 3-2½-2½-2-2-1½ cm välein yhteensä 10-11-11-13-13-15 kertaa = 59-63-65-69-71-75 silmukkaa (lisätyillä silmukoilla neulotaan täyspatenttineuletta). TARKISTA NEULETIHEYS! Kun työn pituus on 44-43-42-41-39-37 cm, luo löyhästi kumpaankin reunaan jokaisen kerroksen loppuun silmukat seuraavasti: Luo 2 silmukkaa 2 kertaa ja 4 silmukkaa 6 kertaa, luo sitten 30-30-32-32-36-36 silmukkaa kerran. Työhön on nyt luotu etu- ja takakappaleen silmukat. Kiinnitä 1 merkki viimeiseksi luotujen silmukoiden keskelle, miehustan sivu on tässä ja kaikki mitat otetaan jatkossa tästä (lue NEULOMISVINKKI yllä ja katso kuvion A.1 kohta A). Työssä on 175-179-185-189-199-203 silmukkaa. Jatka täyspatenttineuletta. Kun työn pituus sivun merkistä (kuvion A.1 kohdasta A kohtaan B) mitattuna on 13-15-17-19-22-25 cm, neulo seuraava kerros (= nurja puoli) näin: Neulo 87-89-92-94-99-101 silmukkaa (= takakappale) ja siirrä sitten nämä silmukat apulangalle, päätä 5 silmukkaa pääntietä varten, neulo 83-85-88-90-95-97 silmukkaa (= etukappale). Kiinnitä 1 merkkilanka tähän (= työn keskikohta), pääntien mitat otetaan tästä (kiinnitä merkkilanka siten, että se on sivun merkin yläpuolella, katso kuvio A.1, merkin (kohta A) ja merkkilangan (kohta B) välissä on 13-15-17-19-22-25 cm). Neulo nyt etukappale ja päätä samalla pääntietä varten. ETUKAPPALE: Työssä on 83-85-88-90-95-97 silmukkaa. Päätä pääntien reunasta joka 2.kerros: 1 silmukkaa 8 kertaa = 75-77-80-82-87-89 silmukkaa. Neulo kunnes työn pituus merkkilangasta (kohdasta B) mitattuna on n. 15-15-15-16-16-16 cm ja työn pituus etu- ja takakappaleen sivun merkistä (kohta A) mitattuna on 28-30-32-35-38-41 cm. Luo löyhästi pääntien reunaan joka 2.kerros silmukat seuraavasti: Luo 1 silmukka 8 kertaa ja 5 silmukkaa kerran = 88-90-93-95-100-102 silmukkaa. Pääntien leveys merkkilangasta (kohdasta B kohtaan C) mitattuna on n. 19-19-19-20-20-20 cm. Siirrä sitten kaikki silmukat apulangalle ja neulo seuraavaksi takakappale. Katkaise lanka. TAKAKAPPALE: Ota apulangalla odottavat 87-89-92-94-99-101 silmukkaa takaisin pyöröpuikolle. Jatka neulomista, kunnes takakappaleen pääntien leveys on 19-19-19-20-20-20 cm (katso kuvio A.1, kohta C) ja olet neulonut yhtä monta kerrosta kuin edessä. Yhdistä nyt osat ja neulo työ yhtenä kappaleena. ETUKAPPALE JA TAKAKAPPALE: Ota apulangalla odottavat 88-90-93-95-100-102 silmukkaa takaisin työhön, samalle pyöröpuikolle kuin takakappale = 175-179-185-189-199-203 silmukkaa. Neulo kunnes etukappaleen/takakappaleen pituus etu-/takakappaleen sivun merkistä (kohdasta A kohtaan D) mitattuna on 45-49-53-58-64-70 cm. Päätä nyt löyhästi kummastakin reunasta jokaisen kerroksen alusta näin: Päätä 30-30-32-32-36-36 silmukkaa kerran, 4 silmukkaa 6 kertaa ja 2 silmukkaa 2 kertaa = 59-63-65-69-71-75 silmukkaa. Kiinnitä 1 merkki tähän, mitat otetaan jatkossa tästä. Neulo kunnes tämän hihan pituus on sama kuin edellisen hihan pituus viimeisen lisäyskerroksen jälkeen. Kavenna sitten kummankin reunan reunimmaisen silmukan sisäpuolella 1 silmukka 3-2½-2½-2-2-1½ cm välein yhteensä 10-11-11-13-13-15 kertaa = 39-41-43-43-45-45 silmukkaa. Neulo kunnes työn pituus merkistä mitattuna on 44-43-42-41-39-37 cm. Päätä silmukat löyhästi. HUOM! Kun päätät silmukat, neulo samalla langankierrot niiden alla olevien silmukoiden kanssa yhteen. VIIMEISTELY: Taita työ nurjat puolet vastakkain. Aloita sauman ompeleminen hihan ulkoreunasta. Ompele hihasauma uloimmista silmukanreunoista, jatka sitten saumaa alas pitkin etukappaleen/takakappaleen sivua. Toista työn toisessa sivussa. PÄÄNTIEN REUNUS: Poimi nyt silmukat pääntien reunasta, yhden reunasilmukan sisäpuolelta (keskiedun ja takakappaleen pääntien kohdalla silmukat poimitaan nurjista silmukoista). Poimi työn oikealta puolelta n. 90-106 silmukkaa lyhyelle pyöröpuikolle nro 4,5 Sky-langalla. Neulo 8 kerrosta sileää neuletta. Päätä silmukat löyhästi. Anna reunuksen rullautua. |
||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern #dailywondersweater tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 21 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 201-7
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.