Cricri kirjoitti:
Comment faire dans le bonnet augmenter apres 3ème marqueur ts ls 2 rngs et ts ls 4 rngs.Meme remarque pour le 5ème marqueur. Je ne comprends ps.Merci de m'expliquer
10.06.2013 - 18:04DROPS Design vastasi:
Bonjour Cricri, au 3ème marqueur, on augmente avant le marqueur tous les 2 rangs et après le marqueur tous les 4 rangs. Au 5ème marqueur, on augmente 1 m avant le marqueur tous les 4 rangs et après le marqueur tous les 2 rangs. Pour faire les augm, cf vidéo. Bon tricot!
11.06.2013 - 08:50
Adelinde Graf kirjoitti:
Betr.: Mütze Es ist angegeben "Bei jeder 4. Reihe 3 x und danach bei jeder 2. Reihe auf beiden Seiten des 4. Markierungsfadens 1 M. abnehmen. Somit würden, wenn die angegebenen 3 x 1 M abnehmen beendet ist, in jeder 2. Reihe am Ende 2 Maschen fehlen. Ist das eine gewollte Abnahme oder ein Fehler? Bitte um schnelle Rückantwort, damit ich weiterstricken kann. Danke. Mit freundlichen Grüssen Adelinde Graf
07.04.2013 - 23:21DROPS Design vastasi:
Liebe Adeline, bitte achten Sie darauf, dass Sie ALLE Auf- und Abnahmen zum richtigen Zeitpunkt stricken. In unserem Instruktionsvideo können Sie die Form der noch nicht zusammengenähten Mütze erkennen.
09.04.2013 - 19:45
Nicole kirjoitti:
Danke für die Antwort! Noch eine Sache: Bei der Abnahme, wie hebe ich die Masche ab, wie zum li. o. re. stricken?
20.03.2013 - 14:29DROPS Design vastasi:
Liebe Nicole, wenn nichts anderes erwähnt ist heben Sie die Masche re ab.
27.03.2013 - 17:21
Nicole kirjoitti:
A)Ich komme mit der Formulierung "eine Runde rechts auf links stricken" nicht zurecht. Heißt das, ich stricke erst eine Reihe li und dann die nächste wieder re.? b)Nach der Angabe, wo die Mark.fäden sein sollen, heißt es: "Gleichz. bei der 1. Runde mit Auf-u. Abn. anfangen". Die Abnahmeangaben beginnen aber doch erst ab der 2. Runde, oder? Danke schon mal!
13.03.2013 - 15:35DROPS Design vastasi:
Die erste Formulierung bedeutet: 1 Rückreihe rechts stricken. Die Formulierung rechts auf links ist tatsächlich etwas missverständlich, wir werden es in dieser Anleitung korrigieren. In den neueren Anleitungen ist es anders formuliert. Und: die 1. Reihe zählt als Reihe 1 in der Anleitung, es stimmt, dass Sie in R 2 beginnen.
14.03.2013 - 14:10
Hanne Borch-Jensen kirjoitti:
Hej Jeg forstår ikke helt at strikke den ! Når der står 2. pind og 4. pind tæller ret-strikket vrang så med i pindene ??
08.01.2013 - 14:17DROPS Design vastasi:
Nej. Den förste pind ret paa retten er den 1. pind. Du skal tage ind derefter in hver 2. og hver 4. pind. Disse kommer da ogsaa fra retten.
11.01.2013 - 13:27
Hanne Borch-Jensen kirjoitti:
Hej jeg forstår ikke : Er vrangen også en omgang eller hvad ? For den strikkes jo ret ??
08.01.2013 - 01:57DROPS Design vastasi:
Du skal strikke alle pinde ret. Men den förste pind skal vaere paa vrangen (normalt er det jo ret). Den skal ogsaa strikkes ret og derefter begynder du paa retten og saetter dine maerker og begynder med ud- og indtagninger. God fornöjelse
11.01.2013 - 13:25
Ninna kirjoitti:
Det der står at der tages ud på hvert 2. og 4. på nogle af mærkerne, betyder det at der både tages ud både på 2. og 4.? Eller er det kun én af dem der gælder?
30.12.2012 - 01:19DROPS Design vastasi:
Ja, det er korrekt. Det er at holde tungen lige i munden, saa skriv op hvilken pind du er paa og hvornaar du har gjort hvad. God fornöjelse
17.01.2013 - 14:41Solange kirjoitti:
Bonjour, je ne comprends pas la façon de rassembler le bonnet à l'écharpe. Les liens ??? ne ce voit pas sur la photo. Est-ce qu'il a vraiment un lien pour attacher le bonnet au cou? Merci.
20.10.2012 - 21:27DROPS Design vastasi:
Bonjour Solange, on crochète un lien de chaque côté du bonnet (cf paragraphe "BORDURE AU CROCHET) pour pouvoir le fermer et le maintenir sur la tête du bébé, mais le bonnet n'est pas attaché ni cousu à l'écharpe. Bon tricot !
22.10.2012 - 07:12
Anna kirjoitti:
Lovely pattern! Made this set for a friend`s baby, she was very happy. I also wanted to share and idea for stitching the seams of the top of the hat - the garter stitch works best! The seam looks very neat.
08.07.2012 - 17:16Lanado kirjoitti:
Merci pour ce très beau modèle ... je ne comprends pas trop pour les augmentations et dim par apport aux marqueurs après le premier rang . comment devons nous les trouvertout au long de l ouvrage ,nous sommes debutantes merci beaucoup pour votre aide .lanado
24.05.2012 - 18:23DROPS Design vastasi:
Bonjour Lanado, les marqueurs sont vos repères pour augmenter et diminuer avant ou après chacun d'eux. Il faut les faire suivre au fur et à mesure et suivre scrupuleusement les indications du modèle : augmenter ou diminuer avant ou après le marqueur cité. Bon tricot !
25.05.2012 - 08:46
Little Acorn#littleacornset |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Vauvan ja lapsen ainaoikeinneulotut myssy ja kaulaliina DROPS Merino Extra Fine -langasta.
DROPS Baby 18-1 |
|||||||||||||
------------------------------------------------------------ MYSSY LISÄYSVINKKI: Kaikki lisäykset tehdään oikealla puolella. Lisää 1 s tekemällä 1 langankierto puikolle. Seuraavalla kerroksella langankierto neulotaan kiertäen oikein (eli neulo langankierto takakautta), jottei muodostuisi reikää. KAVENNUSVINKKI: Kaikki kavennukset tehdään oikealla puolella. Kavenna 1 s merkityn silmukan molemmin puolin näin: Siirrä merkkilankaa edeltävä s apupuikolle työn taakse, nosta 1 s neulomatta (= merkitty s), neulo seuraava s ja apupuikon s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli. ------------------------------------------------------------ MYSSY: Neulotaan tasona ainaoikein-neuleena. Luo puikoille nro 4 vaalealla beigellä langalla 97-105-109 (113-121) s. Neulo 1 krs oikein (= nurja puoli). Kiinnitä sitten 7 merkkilankaa työhön (oikealta puolelta) seuraavasti: 1. merkkilanka kiinnitetään kerroksen 1. s:aan, 2. merkkilanka 18.-20.-21. (22.-24.) s:aan, 3. merkkilanka 35.-39.-41. (43.-47.) s:aan, 4. merkkilanka 49.-53.-55. (57.-61.) s:aan, 5. merkkilanka 63.-67.-69. (71.-75.) s:aan, 6. merkkilanka 80.-86.-89. (92.-98.) s:aan ja 7. merkkilanka kerroksen viimeiseen s:aan. Jatka neulomalla ainaoikeaa ja lisää sekä kavenna SAMALLA seuraavasti (KS. LISÄYSVINKKI ja KAVENNUSVINKKI): Lisää 1 s 1. merkkilangan JÄLKEEN 2 krs välein. Kavenna 1 s 2. merkkilangan molemmin puolin 2 krs välein. Lisää 1 s ENNEN 3. merkkilankaa 2 krs välein. Lisää 1 s 3. merkkilangan JÄLKEEN 4 krs välein. Kavenna 1 s 4. merkkilangan molemmin puolin 4 krs välein yht. 5-7-8 (10-11) kertaa ja sitten 2 krs välein lopulliseen mittaan asti (kun kavennukset tehdään 2 krs välein silmukoiden määrä vähenee). Lisää 1 s ENNEN 5. merkkilankaa 4 krs välein. Lisää 1 s 5. merkkilangan JÄLKEEN 2 krs välein. Kavenna 1 s 6. merkkilangan molemmin puolin 2 krs välein. Lisää 1 s ENNEN 7. merkkilankaa 2 krs välein. Kun työn pituus 2. tai 6. merkkilangan kohdalla olevan kärjen alareunasta mitattuna on 13-15-16 (18-19) cm, neulo seuraava krs (= oikea puoli) näin: *1 o, 2 s oikein yhteen*, toista *-* SAMALLA kun päätät s:t. VIIMEISTELY: Myssyn takaosa = päätösreuna, eli 2 kokonaista kärkeä ja 2 puolikasta kärkeä. Työn vastakkaisessa reunassa, eli luomisreunassa on 3 kokonaista kärkeä, keskimmäinen näistä = keskietu. Ompele myssy yhteen reunat vastakkain, ompele 1 pisto päätösreunan jokaiseen silmukkaan näin: kiinnitä ensimmäinen puolikas kärki ensimmäisen kokonaisen kärjen ensimmäiseen puolikkaaseen. Kiinnitä sitten ensimmäisen kokonaisen kärjen toinen puolikas toisen kokonaisen kärjen ensimmäiseen puolikkaaseen. Kiinnitä toisen kokonaisen kärjen toinen puolikas viimeiseen puolikkaan kärkeen. Ompele lopuksi myssy yhteen keskeltä takaa reunat vastakkain, jottei saumasta tulisi paksu. VIRKATTU REUNUS: Aloita toisen sivun kärjen alareunasta. Virkkaa koukulla nro 4 ja luonnonvalkoisella langalla seuraavasti: 1 ks kärkeen, virkkaa sitten 20-22-24 (26-28) cm pituinen kjs-ketju, käännä työ ja virkkaa 1 ps jokaiseen kjs:aan, virkkaa lopuksi 1 ps kärjen ks:aan (= solmimisnauha). Virkkaa sitten myssyn reunaan näin: *3 kjs, 1 p ensimmäiseen näistä 3 kjs, jätä n. 1 cm väliin, 1 ks seuraavaan s:aan*, toista *-* toisen sivun kärkeen asti. Virkkaa 20-22-24 (26-28) cm pituinen kjs-ketju, käännä työ ja virkkaa 1 ps jokaiseen kjs:aan, virkkaa lopuksi 1 ps kärjen ks:aan, virkkaa sitten myssyn reunaan näin: *3 kjs, 1 p ensimmäiseen näistä 3 kjs, jätä n. 1 cm väliin, 1 ks seuraavaan s:aan*, toista *-* ensimmäisen sivun kärkeen asti, virkkaa lopuksi 1 ps ensimmäiseen ks:aan. ------------------------------------------------------------ KAULALIINA: Neulotaan tasona ainaoikein-neuleena. Luo puikoille nro 4 vaalealla beigellä langalla 18-20-22 (24-26) s. Neulo kunnes työn pituus on n. 8-9-10 (11-12) cm. Jaa nyt työ keskeltä aukkoa varten ja siirrä toisen puolikkaan silmukat apulangalle = 9-10-11 (12-13) s työssä. Neulo sitten 4-5-5 (6-6) cm (työn pituus on nyt yht. 12-14-15 (17-18) cm). Siirrä silmukat apulangalle ja ota toisen puolikkaan s:t työhön. Neulo kunnes tämä puolikas on yhtä pitkä kuin ensimmäinen osa. Ota apulangalla odottavat s:t työhön ja jatka neulomista kunnes kaulaliinan pituus on n. 44-47-51 (55-60) cm. Päätä s:t. VIRKATTU REUNUS: Virkkaa kaulaliinan reunoihin koukulla nro 4 ja luonnonvalkoisella langalla seuraavasti: *1 ks, 3 kjs, 1 p ensimmäiseen näistä 3 kjs, jätä n. 1 cm väliin*, toista *-* ja virkkaa lopuksi 1 ps ensimmäiseen ks:aan krs:n alussa. |
|||||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern #littleacornset tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 11 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 18-1
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.