Delilah by DROPS Design

Settiin kuuluu: Pitsineuleiset DROPS myssy, kaulaliina ja käsineet ”BabyAlpaca Silk” -langasta.

  • Delilah / DROPS 142-3 - Settiin kuuluu: Pitsineuleiset DROPS myssy, kaulaliina ja käsineet ”BabyAlpaca Silk” -langasta.
  • Delilah / DROPS 142-3 - Settiin kuuluu: Pitsineuleiset DROPS myssy, kaulaliina ja käsineet ”BabyAlpaca Silk” -langasta.
DROPS Design: Malli nro bs-029
Lankaryhmä A
-----------------------------------------------------------
MYSSY:
Koko: S/M - M/L
Pään ympärys: n. 54/56 - 56/58 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS BABY ALPACA SILK:
50-100 g nro 4088, kanerva

DROPS SUKKAPUIKOT ja PYÖRÖPUIKKO (40 cm) NRO 3 tai käsialan mukaan.
DROPS PYÖRÖPUIKKO (40 cm) NRO 2,5 (joustinneuleeseen).
NEULETIHEYS: 24 s x 32 krs sileää neuletta puikoilla nro 3 = 10 x 10 cm.

KAULALIINA:
Mitat: n. 30 x 160 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS BABY ALPACA SILK :
200 g nro 4088, kanerva

DROPS PUIKOT NRO 3 tai käsialan mukaan.
NEULETIHEYS: 24 s x 32 krs sileää neuletta puikoilla nro 3 = 10 x 10 cm.

KÄSINEET:
Koko: S/M - M/L
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS BABY ALPACA SILK:
50-100 g nro 4088, kanerva

DROPS SUKKAPUIKOT NRO 2,5 tai käsialan mukaan. NEULETIHEYS: 26 s x 34 krs sileää neuletta puikoilla nro 2,5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


70% Alpakkaa, 30% Silkkiä
alkaen 6.10 € /50g
DROPS BabyAlpaca Silk uni colour DROPS BabyAlpaca Silk uni colour 6.10 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 36.60€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

MYSSY JA KAULALIINA:
MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset A.1-A.6. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.
----------------------------------------------------------

MYSSY:
Neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla.
Luo 104-112 s pyöröpuikolle nro 2,5 Baby Alpaca Silk -langalla. Neulo 1 krs oikein. Jatka neulomalla 2 o/2 n -joustinneuletta. Kun työn korkeus on 4-5 cm, neulo seuraava krs piirroksen A.1 viimeisen krs:n mukaisesti = 117-126 s työssä. Vaihda pyöröpuikkoon nro 3 ja neulo mallineuletta piirroksen A.2 mukaisesti, kunnes työn korkeus on 22-23 cm. Seuraava krs neulotaan näin *2 o, 2 s nurin yhteen, nosta 1 s neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo seuraavat 2 s nurin yhteen*, toista *-* koko krs:n ajan = 65-70 s jäljellä työssä (vaihda työhön sukkapuikot, kun pyöröpuikko käy liian pitkäksi). *Neulo 2 cm sileää neuletta, neulo sitten kaikki s:t pareittain oikein yhteen*, toista *-* vielä kerran = 17-18 s jäljellä työssä. Katkaise lanka, vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät.

KAULALIINA:
Neulotaan kahtena kappaleena ja ommellaan lopuksi keskeltä yhteen.
Luo 258 s puikoille nro 3 Baby Alpaca Silk -langalla. Neulo 1 krs nurin nurjalta puolelta. Seuraava krs (= oikea puoli) neulotaan näin: 4 s AINAOIKEAA (ks. selitys yllä), *8 o, 3 n*, toista *-* kunnes jäljellä on 12 s ja neulo lopuksi 8 o ja 4 s ainaoikeaa. Jatka joustinneuletta tähän tapaan, ja neulo kummassakin reunassa 4 s:lla ainaoikeaa, kunnes työn pituus on 3 cm. Kavenna seuraavalla oikean puolen krs:lla jokaisen oikean raidan kummassakin reunassa 1 s, neulomalla raidan 8 s seuraavasti (nurjien raitojen s:t neulotaan nurin kuten aiemmin): Nosta 1 s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, neulo oikeaa kunnes jäljellä on 2 s, neulo 2 s oikein yhteen.
Toista tällaiset kavennukset jokaisella oikean puolen krs:lla vielä 2 kertaa = 120 s (jokaisessa oikeassa raidassa on nyt jäljellä 2 oikeaa s). Neulo jatkossa s:t siten miltä ne näyttävät. Kavenna SAMALLA seuraavalla oikean puolen krs:lla jokaisessa 3 nurjan s:n raidassa 1 s (= neulo ensimmäiset 2 s nurin yhteen) = 98 s. Tee sitten seuraavalla oikean puolen krs:lla lisäykset piirroksen A.1 viimeisen krs:n mukaisesti = 109 s. Jatka neulomalla MALLINEULETTA piirroksen A.2 mukaisesti (1. krs = nurja puoli) seuraavasti: 4 s ainaoikeaa, 2 n, neulo mallineuletta piirroksen A.2 mukaisesti kunnes jäljellä on 4 s, neulo lopuksi 4 s ainaoikeaa. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun työn pituus on n. 22 cm ja olet viimeksi neulonut piirroksen 1. tai 5. krs:n, neulo seuraava krs (= oikea puoli) näin: 4 s ainaoikeaa, neulo 1 mallikerta piirroksen A.3 mukaisesti, neulo sitten mallineuletta piirroksen A.4 mukaisesti kunnes jäljellä on 15 s, neulo lopuksi 1 mallikerta piirroksen A.5 mukaisesti ja 4 s ainaoikeaa = 77 s jäljellä työssä. Neulo sitten mallineuletta piirroksen A.6 mukaisesti (neulo kummassakin reunassa 4 s:lla ainaoikeaa kuten aiemmin), kunnes työn pituus on n. 80 cm ja olet viimeksi neulonut nurjan puolen krs:n. Neulo 1 krs oikein ja kavenna SAMALLA tasavälein 5 s = 72 s työssä. Neulo vielä 1 krs oikein nurjalta puolelta. Päätä s:t löyhästi oikein silmukoin työn oikealta puolelta. Neulo toinen osa samoin.

VIIMEISTELY:
Ompele kappaleiden päätösreunat yhteen uloimmista silmukanreunoista. Kaulaliinan pituus on n. 160 cm.
----------------------------------------------------------

KÄSINEET:
MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset A.1, A.2, A.3 ja A.7.

LISÄYSVINKKI:
Lisää 1 s tekemällä 1 langankierto puikolle. Seuraavalla krs:lla langankierto neulotaan kiertäen oikein, jottei muodostuisi reikää.
----------------------------------------------------------

VASEN KÄSINE:
Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Luo 110-132 s sukkapuikoille nro 2,5 Baby Alpaca Silk -langalla. Neulo 1 krs oikein. Seuraava krs neulotaan näin: *8 o, 3 n*, toista *-* koko krs:n ajan. Jatka joustinneuletta tähän tapaan, kunnes joustinneuleen pituus on 1 cm. Kavenna seuraavalla krs:lla jokaisen oikean raidan kummassakin reunassa 1 s, neulomalla raidan 8 s seuraavasti (nurjien raitojen s:t neulotaan nurin kuten aiemmin): Nosta 1 s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, neulo oikeaa kunnes jäljellä on 2 s, neulo 2 s oikein yhteen. Toista tällaiset kavennukset joka 2. krs vielä 2 kertaa = 50-60 s (jokaisessa oikeassa raidassa on nyt 2 oikeaa s). Neulo seuraavalla krs:lla s:t siten miltä ne näyttävät. Kavenna sitten seuraavalla krs:lla jokaisessa 3 nurjan s:n raidassa 1 s (= neulo ensimmäiset 2 s nurin yhteen) = 40-48 s. Neulo seuraavalla krs:lla s:t siten miltä ne näyttävät. Tee sitten seuraavalla krs:lla lisäykset piirroksen A.1 viimeisen krs:n mukaisesti = 45-54 s. Jatka neulomalla MALLINEULETTA piirroksen A.2 mukaisesti. Kun työn pituus on 6-7 cm ja olet viimeksi neulonut piirroksen 2.,6.,10. tai 14. krs:n, neulo 1 krs oikein ja lisää SAMALLA koossa S/M tasavälein 3 s (koossa M/L ei tehdä lisäyksiä) = 48-54 s. Kiinnitä 1 merkkilanka krs:n 12.-13. s:aan. KAIKKI MITAT OTETAAN JATKOSSA TÄSTÄ!
LUE KOKO SEURAAVA KATKELMA ENNEN KUIN JATKAT NEULOMISTA! Kun työn pituus on 2 cm, aloita peukalokiilan lisäykset. Lisää krs:n toiseksi viimeisen s:n molemmin puolin (eli kämmenpuolelle) 1 s (LUE LISÄYSVINKKI). Toista tällaiset lisäykset aiemmin lisättyjen silmukoiden molemmin puolin joka 3. krs vielä 4-5 kertaa = 11-13 s peukalokiilassa ja yht. 58-66 s. SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 3 cm, neulo keskellä käden päällä mallineuletta piirroksen A.7 mukaisesti (tarkista, että piirrokseen nuolella ja tähdellä merkitty s tulee merkityn s:n kohdalle). Kun olet neulonut piirroksen A.7 loppuun (lopeta neulominen halutun koon piirrokseen nuolella merkityn krs:n kohdalla), jatka neulomalla kaikilla silmukoilla sileää neuletta suljettuna neuleena. SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 6-7 cm, siirrä peukalokiilan s:t + 1 s näiden silmukoiden molemmin puolin (= 13-15 s) apulangalle. Luo apulangan silmukoiden tilalle 3 s = 48-54 s. Jatka sileää neuletta suljettuna neuleena, kunnes työn pituus on 10-11 cm. Siirrä nyt ensimmäiset 19-21 s käden päältä apulangalle, jätä seuraavat 11-12 s työhön ja siirrä loput 18-21 s kämmenpuolelta toiselle apulangalle.

PIKKUSORMI:
= 11-12 s, luo pikkusormen ja apulankojen silmukoiden väliin 1 s = 12-13 s. Neulo n. 5½-6½ cm sileää neuletta suljettuna neuleena. Neulo sitten kaikki s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät.

KÄSI:
Ota apulangoilla odottavat s:t takaisin työhön, poimi lisäksi käden ja pikkusormen välistä 2 s = 39-44 s. Neulo 2 krs sileää neuletta suljettuna neuleena. Jätä käden ja pikkusormen välistä poimitut 2 s + 6-6 s käden päältä ja 5-6 s kämmenpuolelta työhön. Siirrä loput s:t takaisin apulangoilleen (= 13-15 s käden päällä ja 13-15 s kämmenpuolella).

NIMETÖN:
= 13-14 s, luo nimettömän ja apulankojen silmukoiden väliin 1 s = 14-15 s. Neulo n. 7-8 cm sileää neuletta suljettuna neuleena. Neulo sitten kaikki s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät.

KESKISORMI:
Ota kummaltakin apulangalta 6-7 s takaisin työhön, poimi lisäksi keskisormen ja nimettömän välistä 2 s ja luo keskisormen ja apulankojen silmukoiden väliin 1 s = 15-17 s. Neulo n. 7½-8½ cm sileää neuletta suljettuna neuleena. Neulo sitten kaikki s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät.

ETUSORMI:
Ota loput 14-16 s apulangoilta takaisin työhön, poimi lisäksi etusormen ja keskisormen välistä 2 s = 16-18 s. Neulo n. 6½-7½ cm sileää neuletta suljettuna neuleena. Neulo sitten kaikki s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät.

PEUKALO:
Ota peukalokiilan s:t takaisin työhön ja poimi lisäksi peukalon takareunasta 3 s = 16-18 s. Neulo n. 5½-6 cm sileää neuletta suljettuna neuleena. Neulo sitten kaikki s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät.

OIKEA KÄSINE:
Neulo vasemman käsineen peilikuvaksi, eli kiinnitä nyt merkkilanka krs:n 37.-42. s:aan ja tee peukalokiilan lisäykset krs:n toisen s:n molemmin puolin.

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = nurja s oikealta puolelta, oikea s nurjalta puolelta
symbols = 1 langankierto 2 silmukan väliin. Seuraavalla krs:lla langankierto neulotaan joko oikein oikealta puolelta tai nurin nurjalta puolelta
symbols = 2 s oikein yhteen
symbols = nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli
diagram
signature-image signature

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 142-3) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (28)

country flag Ida wrote:

Stämmer det i mönstret till mössan att " * Sticka 2 cm slätst, sticka alla m räta tills 2 och 2 *, upprepa *-* 1 gång till" efter att man stickat klart a2? Ska jag alltså sticka slätstickning flera varv i 2cm innan jag gör ett varv med alla räta 2 o 2 tillsammans?

27.01.2019 - 00:22

DROPS Design answered:

Jo, du stickar 2 cm i slätstickning, sedan minskar du och så upprepar du med 2 cm slätstickning och 1 varv med minskningar en gång till.

28.01.2019 kl. 19:00

country flag Edna Übel wrote:

Hallo, ich möchte den Schal schmaler stricken. Durch wieviel muss die Anzahl der aufzunehmenden Maschen teilbar sein?

12.12.2018 - 21:39

DROPS Design answered:

Liebe Frau Übel, leider können wir nicht jede Anleitung nach jeder individuellen Frage anpassen. Nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Laden auf, wo Sie die Wolle gekauft haben - auch telefonisch oder per E-Mail. Viel Spaß beim stricken!

13.12.2018 kl. 09:23

country flag Paola wrote:

Grazie, ma ho ancora una domanda : il 2^ ferro del diagramma M2 e' lavorato da destra verso sinistra? E le 2 maglie al rovescio dopo le 4 di vivagno ci devono essere sempre? Grazie ancora. Paola

23.11.2015 - 22:34

DROPS Design answered:

Buonasera Paola. Al secondo ferro (e in tutti i ferri pari) legge il diagramma da destra verso sinistra e lavora come segue: 4 m vivagno, ripete 5 volte e mezzo il diag. A.2, 2 m dir (sono le 2 m che al ferro precedente ha lavorato a rov), 4 m vivagno. In questo modo il motivo dovrebbe risultare allineato. Buon lavoro!

24.11.2015 kl. 15:40

country flag Paola wrote:

Grazie, ma ho ancora una domanda : il 2^ ferro del diagramma M2 e' lavorato da destra verso sinistra? E le 2 maglie al rovescio dopo le 4 di vivagno ci devono essere sempre? Grazie ancora. Paola

23.11.2015 - 18:25

DROPS Design answered:

Buonasera Paola. Al secondo ferro (e in tutti i ferri pari) legge il diagramma da destra verso sinistra e lavora come segue: 4 m vivagno, ripete 5 volte e mezzo il diag. A.2, 2 m dir (sono le 2 m che al ferro precedente ha lavorato a rov), 4 m vivagno. In questo modo il motivo dovrebbe risultare allineato. Buon lavoro!

23.11.2015 kl. 18:40

country flag Paola wrote:

Grazie, ma ho ancora una domanda : il 2^ ferro del diagramma M2 e' lavorato da destra verso sinistra? E le 2 maglie al rovescio dopo le 4 di vivagno ci devono essere sempre? Grazie ancora. Paola

23.11.2015 - 17:52

DROPS Design answered:

Buonasera Paola. Al secondo ferro (e in tutti i ferri pari) legge il diagramma da destra verso sinistra e lavora come segue: 4 m vivagno, ripete 5 volte e mezzo il diag. A.2, 2 m dir (sono le 2 m che al ferro precedente ha lavorato a rov), 4 m vivagno. In questo modo il motivo dovrebbe risultare allineato. Buon lavoro!

23.11.2015 kl. 18:40

country flag Paola wrote:

Ho un problema col motivo A2 : sul ferro ci sono 109 maglie, si inizia dal rovescio del lavoro, viene lavorato da destra a sinistra, 2^ ferro da sinistra a destra che è quello col motivo che è formato da 18 maglie, ma 101 (ho tolto le 8 maglie di vivagno) non è un multiplo di 18 quindi i ferri successivi non hanno una sequenza cioè non vedo i buchi in verticale ma sfalsati e neanche con senso logico. Alla fine del ferro rimangono 11 maglie (escluso il vivagno). Non capisco dove sbaglio. Grazie

20.11.2015 - 21:52

DROPS Design answered:

Buongiorno Paola. Il motivo inizia sul rovescio del lavoro. La prima riga viene letta da sinistra verso destra. Deve lavorare 4 m vivagno, 2 m rov, ripete il diagramma fino a quando non rimangono 4 m , 4 m vivagno. Il diagramma viene ripetuto 5 volte e mezzo (il motivo è formato da 9 m, nel diagramma sono presentate due ripetizioni) . Ci riscriva se ancora in difficoltà. Buon lavoro!

22.11.2015 kl. 16:22

Shirley wrote:

Hi please help me understand how after i finish A5 which is k2 tog I will end up with 77 stitches. Thank you

29.10.2015 - 19:56

DROPS Design answered:

Dear Shirley, when piece measures 22 cm (or after 1st or 5th row), work as follows from RS: 4 sts as before, A.3 (= K2, K2 tog, K3, K2 tog), then repeat A.4 (= *K2 tog, K2 tog, K3, K2 tog*, repeat from *-* until 15 sts remain on left needle, then work A.5 (= K2 tog, K2 tog, K3, K2 tog, K2), and work the last 4 sts as before = 77 sts. Happy knitting!

30.10.2015 kl. 09:59

country flag Jocelyne wrote:

Je ne comprends pas le patron de cette écharpe.on commence avec 258 mailles et on finit avec 77 mailles. Merci!

01.03.2015 - 02:02

DROPS Design answered:

Bonjour Jocelyne, on commence effectivement l'écharpe avec 258 m et on diminue comme indiqué pour obtenir 98 m, puis, on augmente 2 m au dernier rang de A.1 (109 m), puis on tricote A.2 et enfin, on tricote A.3, A.4, A.5 (= rang de diminution) pour terminer à 77 m. On tricote une 2ème pièce identique et on les assemble entre elles au niveau des mailles rabattues. Bon tricot!

02.03.2015 kl. 09:03

country flag Katia wrote:

Perfetto ora tutto torna!! Grazie ancora

21.10.2014 - 13:50

country flag Katia wrote:

Buonasera, sto cercando di realizzare la sciarpa ma mi sono arenata, non mi sono chiari un paio di passaggi: 1. le maglie di vivagno vanno portate avanti per tutta la lunghezza della sciarpa? 2. se il diagramma A1 rappresenta due giri (ferri) l'ultimo ferro non vedo dove comporti aumenti, lo leggo così (a dritto): primo ferro: 2 rov, 1 dir, 1 gettato, 1 dir, 2 rov, 2 dir ultimo ferro: 2 rov, 2 dir, 2 rov, 2 dir in cosa sto sbagliando? Grazie mille per l'aiuto.

20.10.2014 - 16:52

DROPS Design answered:

Buonasera Katia. Sì, bisogna lavorare sempre le 4 m vivagno ai due lati. I diagrammi vengono letti dal basso verso l'alto e da destra verso sinistra. Quindi l'ultimo ferro del diagramma A1 viene lavorato in questo modo, sul diritto: 2 dir, 2 rov, 1 dir, 1 gettato (= aumento), 1 dir, 2 rov. Ci riscriva se ancora in difficoltà. Buon lavoro!

20.10.2014 kl. 21:46

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 142-3

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.