DROPS Baby / 21 / 12

Honey Suckle by DROPS Design

Vauvan ja lapsen ainaoikeinneulotut liivi ja tohvelit virkatuilla reunuksilla DROPS BabyMerino -langasta.

DROPS design: Malli nro BM-040-by
Lankaryhmä A
---------------------------------------------------------
LIIVI:
Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2 - 3/4) v = 56/62 - 68/74 - 80/86 (92-98/104) cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS BABY MERINO:
100-100-100 (100-150) g nro 03, vaaleankeltainen
joka kokoon 50 g nro 04, keltainen (virkattuun reunukseen).

DROPS PUIKOT NRO 3 tai käsialan mukaan.
DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 2.
NEULETIHEYS: 24 s x 48 krs ainaoikeaa puikoilla nro 3 = 10 x 10 cm.

TOHVELIT:
Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2) v
Jalkapohjan pituus: 10-11-12 (14) cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS BABY MERINO:
joka kokoon 50 g nro 04, keltainen
joka kokoon 50 g nro 03, vaaleankeltainen

DROPS PUIKOT NRO 2,5 tai käsialan mukaan.
DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 2 (virkattuun reunukseen).
NEULETIHEYS: 26 s x 52 krs ainaoikeaa ja 26 s x 34 krs sileää neuletta puikoilla nro 2,5 = 10 x 10 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!

100% Villaa
alkaen 3.80 € /50g
DROPS Baby Merino uni colour DROPS Baby Merino uni colour 3.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Baby Merino mix DROPS Baby Merino mix 3.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 19.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.
LISÄYSVINKKI (etukappale):
Lisää vuorotellen joka 2. ja joka 3. krs seuraavasti: Neulo *1 krs ilman lisäyksiä, 1 krs lisäyksellä etureunassa, 2 krs ilman lisäyksiä, 1 krs lisäyksellä etureunassa*, toista *-*.
Lisää 1 s neulomalla keskiedun reunimmaiseen s:aan 2 s.
---------------------------------------------------------

LIIVI:
Neulotaan tasona.
Neulo aluksi toinen etukappale. Poimi silmukoita olkaa varten. Neulo toinen etukappale, yhdistä etukappaleet ja neulo takakappale ylhäältä alas.

OIKEA ETUKAPPALE:
Luo löyhästi 26-30-34 (37-41) s puikoille nro 3 vaaleankeltaisella langalla. Neulo AINAOIKEAA (ks. selitys yllä). Lisää SAMALLA 2. krs:lla etureunaan 1 s (LUE LISÄYSVINKKI). Toista tällainen lisäys etureunassa vuorotellen joka 2. ja joka 3. krs yht. 18-19-24 (28-30) kertaa = 44-49-58 (65-71) s. Kun olet neulonut viimeisen lisäyskerroksen, neulo 10 krs oikein. Työn pituus on n. 11-12-15 (17-18) cm.
LUE KOKO KATKELMA ENNEN KUIN JATKAT NEULOMISTA!
Kavenna seuraavalla krs:lla keskellä edessä 1 s, neulomalla reunimmaiset 2 s oikein yhteen. Toista tällaiset kavennukset jokaisella krs:lla (eli sekä työn oikealla että nurjalla puolella) yht. 0-0-11 (19-21) kertaa ja sitten joka 2. krs (eli työn oikealla puolella) yht. 28-29-25 (21-23) kertaa (työstä kapeni 28-29-36 (40-44) s).
SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 17-18-19 (20-21) cm, päätä kummastakin reunasta kädenteitä varten joka 2. krs: 1 x 3 s, 1 x 2 s ja 2 x 1 s. Kun kaikki tarvittavat s:t on päätetty kädenteitä varten, työssä on jäljellä 9-13-15 (18-20) s. Jatka neulomista.
Kun työn pituus on 25-27-29 (31-33) cm, kiinnitä 1 merkki työhön = olkapään keskikohta. Jatka neulomalla takakappale ja luo SAMALLA pääntien reunaan 2 s. Toista tällainen lisäys joka 2. krs vielä kerran = 13-17-19 (22-24) s. Siirrä kaikki s:t apulangalle. Takakappaleen ensimmäinen krs neulotaan nyt työn oikealta puolelta.

VASEN ETUKAPPALE:
Neulo oikean etukappaleen peilikuvaksi ja tarkista, että takakappaleen ensimmäinen krs neulotaan työn oikealta puolelta.

TAKAKAPPALE:
Ota toisen etukappaleen s:t työhön (aloita neulominen kädentien reunasta), luo 12-12-16 (16-20) s (= takana niskassa) ja ota toisenkin etukappaleen s:t työhön (aloita neulominen pääntien reunasta) = 38-46-54 (60-68) s.
KAIKKI MITAT OTETAAN JATKOSSA OLKAPÄIDEN MERKKILANKOJEN KOHDALTA.
Neulo tasona ainaoikeaa.
Kun työn pituus on 6½-7½-8½ (9½-10½) cm, luo kumpaankin reunaan silmukoita kädenteitä varten joka 2. krs seuraavasti: 2 x 1 s, 1 x 2 s ja 1 x 3 s = 52-60-68 (74-82) s työssä. Neulo kunnes työn pituus on n. 25-27-29 (31-33) cm. Taita työ kaksinkerroin olkapäiden merkkien kohdalta ja tarkista, että takakappale on samanpituinen kuin etukappaleet.

VIIMEISTELY:
Ompele sivusaumat reunat vastakkain uloimmista silmukanreunoista.

VIRKATTU REUNUS:
Virkkaa reunus liivin aukon reunoihin koukulla nro 2 ja keltaisella langalla seuraavasti (älä virkkaa alareunaan): 1 ks ensimmäiseen s:aan, *3 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs:aan, jätä 2 s/4 krs väliin, 1 ks seuraavaan s:aan*, toista *-*. Kun olet etukappaleen kärjen kohdalla, tee solmimisnauha näin: 1 ks kärkeen, virkkaa sitten n. 25 cm pituinen kjs-ketju, käännä työ ja virkkaa 1 ps jokaiseen kjs:aan, virkkaa sitten 1 ks etukappaleen kärkeen. Jatka reunuksen virkkaamista kuten aiemmin, kunnes olet toisen etukappaleen kärjen kohdalla. Tee samanlainen solmimisnauha kuin ensimmäisen kärjen kohdalla. Jatka reunuksen virkkaamista, kunnes olet alareunan kohdalla. Virkkaa samanlainen reunus kumpaankin kädentien reunaan.
Tee sitten oikean sivun sivusauman sisäpuolelle solmimisnauha, ja tee vielä vasemman sivun sivusauman ulkopuolelle solmimisnauha. Tarkista, että solmimisnauhat ovat etukappaleiden kärkien korkeudella.

TOHVELI:
Neulotaan tasona keskeltä takaa alkaen. Luo 48-52-56 (56) s puikoille nro 2,5 kaksinkertaisella keltaisella Baby Merino -langalla. Poista toinen lanka ja neulo 5-6-6 (7) cm 2 o/2 n -joustinneuletta (joustinneuleen viimeinen krs neulotaan oikealta puolelta). Neulo 1 krs nurin nurjalta puolelta ja kavenna SAMALLA tasavälein 14-14-18 (14) s = 34-38-38 (42) s. Neulo seuraavalla krs:lla (= oikea puoli) reikäkrs näin: 1 o, *2 s oikein yhteen, 1 langankierto*, toista *-* ja neulo lopuksi 1 o. Neulo 1 krs nurin nurjalta puolelta.
Siirrä nyt kummankin reunan reunimmaiset 12-13-13 (15) s apulangalle. Neulo keskimmäisillä 10-12-12 (12) s:lla 4 - 4½ - 5½ (6½) cm sileää neuletta. Ota apulangoilla odottavat s:t takaisin työhön ja poimi keskikappaleen kummastakin reunasta 10-11-13 (16) s = 54-60-64 (74) s työssä. Neulo kaikilla silmukoilla 3-4-5 (5) cm ainaoikeaa (= neulo kaikki krs:t oikein). Samanaikaisesti kun olet neulonut 1½ - 2 - 2½ (3) cm ainaoikeaa, kavenna lopulliseen mittaan asti joka 2. krs seuraavasti: Kavenna krs:n alussa ja lopussa 1 s, ja neulo 2 keskimmäisen s:n molemmin puolin 2 s oikein yhteen. Päätä s:t. Ompele sauma jalan alta ja keskeltä takaa. Ompele uloimmista silmukanreunoista, jottei saumasta tulisi paksu.
Neulo toinen tohveli samoin.

SOLMIMISNAUHA:
Leikkaa 3 kpl n. 1 metrin pituista vaaleankeltaista lankaa. Kierrä langat tiukasti yhteen, taita nyöri kaksinkerroin ja annan sen kiertyä uudestaan yhteen Tee nyörin kumpaankin päähän solmu. Pujota nyöri tohvelin reikäkerrokseen.

VIRKATTU REUNUS:
Virkkaa reunus tohvelin yläreunaan koukulla nro 2,5 ja vaaleankeltaisella langalla näin: 1 ks ensimmäiseen s:aan, *3 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs:aan, 1 ks tohvelin jokaiseen 3 seuraavaan s:aan*, toista *-* ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan.

Piirros


Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Baby 21-12) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (37)

Heidrun 27.08.2017 - 21:53:

Ich würde die Weste gerne etwas kleiner stricken. Gibt es auch Maschenzahlen für Neugeborene?

DROPS Design 29.08.2017 kl. 09:24:

Liebe Heidrun, hier finden Sie Anleitungen für Neugeborene (= 0-1 Monate (48/52 cm)). Viel Spaß beim stricken!

Laura Menegatti 29.06.2017 - 18:52:

Scusate, nell'ultima frase della mia domanda appena inviata, volevo dire "dopo di che si andrà a fare le diminuzioni". Grazie

Laura Menegatti 29.06.2017 - 18:50:

Buon pomeriggio. Per favore, cosa significa aumentare 1 m. verso il centro? Vuol dire lavorare 2 volte 1 m. davanti e dietro (con un kf&b o altro tipo di aumento) in modo che il davanti (la parte che sta sopra, per intenderci) deve andare ad allargarsi fino ad un certo punto, che si comincerà diminuire? Grazie e buon lavoro

DROPS Design 29.06.2017 kl. 21:02:

Buonasera Laura. Sì è corretto. Devo aumentare come indicato nel suggerimento per gli aumenti in modo da formare la punta. Buon lavoro!

Marie 23.06.2017 - 19:22:

Die ersten 19 Maschen, die man aufnehmen soll ab der 2. Reihe, sind die dann jede Reihe oder alle Zwei Reihen? Danke

DROPS Design 26.06.2017 kl. 09:30:

Liebe Marie, diese Zunahmen (gegen die Mitte) sollen abwechselnd in jeder 2. und 3. Reihe gestrickt (siehe hier. Anleitung wird korrigiert, danke. Viel Spaß beim stricken!

Nicki 15.05.2017 - 23:16:

Hallo, beim rechten Vorderteil, nach den 18 cm soll man an der Seite Maschen abketten. Ist damit der Seitenrand und nicht hin zur vorderen Mitte gemeint? Sollen die letzten 2 Maschen am Rand abgkettet werden? Und in welchem Abstand? 1 Mal 2M, 1 Mal 3M.. wieviele Reihen soll dazwischen normal gestrickt werden? Ich freue mich auf badige Antwort.

DROPS Design 16.05.2017 kl. 08:46:

Liebe Nicki, die Abnahmen werden gegen die vordere Mitte gearbeitet, bei jeder R. (also bei der Hin- und Rückreihe = dh die 2 ersten oder die 2 letzten M. zs stricken) wiederholen: Total 0-0-11 (19-21) Mal. Dann bei jeder 2. R. (auf der Vorderseite = die 2 ersten M zs stricken)) total 28-29-25 (21-23) Mal. Viel Spaß beim stricken!

Maria Gold-Tajalli 15.03.2017 - 11:59:

Ich habe zwei Fragen:am Ende der Anleitung für die rechten Seite was heißt das mit dem markieren, auf welcher Seite? und wo soll ich die zusätzlichen 4 Maschen anschlagen, in der Mitte oder an einem Ende? Danke, Maria

DROPS Design 15.03.2017 kl. 12:03:

Liebe Frau Gold-Tajalli, der Markierer muss die Länge markieren, so er muss zwischen den Maschen eingesetzt werden. Die 2 x 2 M sollen gegen den Halsausschnit angeschlagen, dh bei dem rechten Vorderteil schlagen Sie diese Maschen am Ende einer Rückreihe an. Viel Spaß beim stricken!

Stephanie 03.08.2016 - 10:55:

Hallo Drops-Team, bitte erklärt mir doch kurz die Zunahmen - ist es richtig, dass sich sich die Zunahmen mal am Anfang einer Hin-Reihe befinden und mal am Ende einer Rück-Reihe? Oder nimmt man am Anfang jeder 2. und 3. Hin-Reihe auf? Danke und liebe Grüße!

DROPS Design 08.08.2016 kl. 09:38:

Liebe Stephanie, ja, da abwechselnd 1 und 2 Reihen ohne Zunahmen über die Zunahmereihe gestrickt werden, muss die Zunahme auch je nachdem in der Hin- oder Rück-R gemacht werden.

Selam 01.07.2015 - 10:18:

Thanks Then does that mean it can be done from both RS or WS?

DROPS Design 01.07.2015 kl. 12:47:

Yes Selam, that's correct, you will inc towards mid front, so that it can be either from RS or from WS, depending on the inc row (every 3rd row). Happy knitting!

Selam 01.07.2015 - 08:26:

Hi does the increase on the front piece occur on the first stich? Thanks

DROPS Design 01.07.2015 kl. 09:57:

Dear Selam, that's right, you inc 1 st by working 2 sts in the outermost st towards mid front (see also Increase tip). Happy knitting!

Aurelie 01.05.2015 - 08:08:

Bonjour, Vaut-il mieux tricoter ce modèle avec le petit pull en baby merinos ou en babysilk alpaga pour la douceur? Le nombre de pelote reste t il le même? Merci

DROPS Design 02.05.2015 kl. 14:21:

Bonjour Aurélie, tout est question de choix personnel, Baby Alpaca Silk conviendrait également (Groupe A toutes les 2), demandez conseil à votre magasin, il pourra vous aider et vous orienter. Cliquez ici pour savoir comment calculer la quantité d'une équivalence.. Bon triccot!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 21-12

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.