Wild Flower by DROPS Design

Virkattu DROPS pyöröjakku ”Nepal”-langasta. Koot S-XXXL

DROPS 132-2
DROPS design: Malli nro NE-061
Lankaryhmä C
--------------------------------------------------------
Koko: S/M - L/XL - XXL/XXXL
Langanmenekki: Garnstudion DROPS NEPAL:
600-700-800 g nro 612m, keskiruskea -mix

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 5 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: 14 kp x 5½ krs koukulla nro 5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


65% Villaa, 35% Alpakkaa
alkaen 2.80 € /50g
DROPS Nepal uni colour DROPS Nepal uni colour 2.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Nepal mix DROPS Nepal mix 3.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 33.60€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

VIRKKAUSVINKKI:
Jokaisen krs:n ensimmäinen kp korvataan 4 kjs:lla.
KAVENNUSVINKKI (etu- ja takakappale):
Kavenna seuraavasti: Virkkaa kp:itä kunnes jäljellä on 3 kp, *virkkaa 1 p ensimmäiseen näistä 3 kp, virkkaa 1 pp seuraavaan kp:seen ja virkkaa 1 ks viimeiseen kp:seen, käännä työ 1 kjs:lla, jätä ks väliin, virkkaa 1 ps pp:seen ja 1 ps p:seen, virkkaa sitten 1 ks ensimmäiseen kp:seen, 1 pp seuraavaan kp:seen ja 1 p seuraavaan kp:seen, virkkaa kp:itä kunnes krs:lla on jäljellä 3 kp*, toista *-* kunnes työssä on yht. 6-8-12 krs.
SILMUKOIDEN PÄÄTTÄMINEN (hihanpyöriö):
Päätä näin kerroksen alussa: Virkkaa 1 ps jokaiseen päätettävään kp:seen. Päätä näin kerroksen lopussa: Virkkaa kunnes jäljellä päätettävä määrä silmukoita, käännä työ.
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
ETU- JA TAKAKAPPALE:
Virkataan suljettuna virkkauksena keskeltä takaa alkaen.
Virkkaa 8 kjs koukulla nro 5 ja Nepal-langalla ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan.
1.KRS:
Virkkaa 12 ks renkaaseen, virkkaa lopuksi 1 ps ensimmäiseen ks:aan.
2.KRS:
5 kjs (= 1 p + 2 kjs), *1 p seuraavaan ks:aan, 2 kjs*, toista *-* koko krs:n ajan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 12 p ja 2 kjs jokaisen p:ään välissä.
3.KRS:
1 kjs, virkkaa sitten krs:n jokaiseen kjs-kaareen: 1 ks + 1 kjs + 1 ks + 1 kjs, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan = 24 ks ja 1 kjs jokaisen ks:n välissä.
4.KRS:
1 ps ensimmäiseen ks:aan, 1 ps ensimmäiseen kjs:aan, 5 kjs, yksi 3p samaan kjs:aan, *7 kjs, virkkaa sitten neljä 3p yhteen näin: Virkkaa kaksi 3p samaan kjs:aan kuin edellinen 3p, jätä kuitenkin kummankin 3p:ään viimeinen langankierto ja läpiveto tekemättä, jätä 1 ks + 1 kjs + 1 ks väliin, virkkaa yksi 3p seuraavaan kjs:aan, jätä kuitenkin viimeinen langankierto ja läpiveto vielä tekemättä, virkkaa sitten viimeinen 3p samaan kjs:aan ja vedä lanka viimeisellä läpivedolla kaikkien koukulla olevien 5 s:n läpi*, toista *-* yht. 11 kertaa, 7 kjs, virkkaa kaksi 3p yhteen saman kjs:n kohdalla, jätä kuitenkin kummankin 3p:ään viimeinen langankierto ja läpiveto tekemättä, virkkaa 1 ps krs:n 5. kjs:aan ja vedä lanka kaikkien koukulla olevien 3 s:n läpi.
5.KRS:
1 ps ensimmäiseen kjs-kaareen, 4 kjs (= 1 kp), 7 kp samaan kjs-kaareen, virkkaa sitten 8 kp jokaiseen kjs-kaareen, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 4. kjs:aan = yht. 96 kp.
6.KRS:
5 kjs (= 1 p + 2 kjs), *jätä 1 kp väliin, 1 p seuraavaan kp:seen, 2 kjs*, toista *-* koko krs:n ajan, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 48 kjs-kaarta.
7.KRS (LUE VIRKKAUSVINKKI):
Virkkaa 1 kp jokaiseen p:seen ja virkkaa jokaiseen kjs-kaareen vuorotellen 1 ja 2 kp = 120 kp.
8.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen kp:seen, virkkaa kuitenkin 2 kp joka 10. kp:seen = 132 kp.
9.KRS:
5 kjs (= 1 p + 2 kjs), *jätä 1 kp väliin, 1 p seuraavaan kp:seen, 2 kjs*, toista *-* koko krs:n ajan, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 66 kjs-kaarta.
10.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen p:seen ja virkkaa jokaiseen kjs-kaareen vuorotellen 1 ja 2 kp = 165 kp.
11.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen kp:seen, virkkaa kuitenkin 2 kp joka 15. kp:seen = 176 kp.
12.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen kp:seen, virkkaa kuitenkin 2 kp joka 16. kp:seen = 187 kp.
Työn leveys keskeltä mitattuna on nyt n. 20 cm.

KOKO S/M:
13.KRS:
1 kjs, virkkaa sitten 1 ks jokaiseen ensimmäiseen 45 kp:seen (= kappaleen yläreuna), virkkaa 30 löyhää kjs, jätä seuraavat 27 kp väliin (= kädentie), virkkaa sitten 1 ks jokaiseen seuraavaan 88 kp:seen (= kappaleen alareuna), virkkaa 30 löyhää kjs, jätä seuraavat 27 kp väliin (= kädentie) ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan.
14.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen ks:aan, mutta lisää ensimmäisten 45 ks:n kohdalla tasavälein 2 kp (= 47 kp), virkkaa sitten 30 kp kädentien yläreunan kjs-ketjuun, virkkaa 1 kp jokaiseen ks:aan, mutta lisää alimpien 88 ks:n kohdalla tasavälein 3 kp (= 91 kp), virkkaa 30 kp kädentien yläreunan kjs-ketjuun = 198 kp.
15.-19.KRS:
Jatka kp:iden virkkaamista ja lisää samalla jokaisella krs:lla tasavälein 6 kp. Kun olet virkannut 19. krs:n, työssä on 228 kp ja työn leveys keskeltä mitattuna on n. 33 cm.
Jatka nyt virkkaamista vain kummankin sivun keskimmäisten 79 kp:ään kohdalla, eli ylä- ja alareunan keskimmäiset 35 kp jätetään pois työstä. Virkkaa aluksi etukappaleet.

KOKO L/XL:
13.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen kp:seen, virkkaa kuitenkin 2 kp joka 17. kp:seen = 198 kp.
14.KRS:
1 kjs, virkkaa sitten 1 ks jokaiseen ensimmäiseen 50 kp:seen (= kappaleen yläreuna), virkkaa 32 löyhää kjs, jätä seuraavat 29 kp väliin (= kädentie), virkkaa sitten 1 ks jokaiseen seuraavaan 90 kp:seen (= kappaleen alareuna), virkkaa 32 löyhää kjs, jätä seuraavat 29 kp väliin (= kädentie) ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan.
15.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen ks:aan, mutta lisää ensimmäisten 50 ks:n kohdalla tasavälein 3 kp (= 53 kp), virkkaa sitten 32 kp kädentien yläreunan kjs-ketjuun, virkkaa 1 kp jokaiseen ks:aan, mutta lisää alimpien 90 ks:n kohdalla tasavälein 3 kp (= 93 kp), virkkaa 32 kp kädentien yläreunan kjs-ketjuun = 210 kp.
16.-20.KRS:
Jatka kp:iden virkkaamista ja lisää samalla jokaisella krs:lla tasavälein 6 kp. Kun olet virkannut 20. krs:n, työssä on 240 kp ja työn leveys keskeltä mitattuna on n. 35 cm.
Jatka nyt virkkaamista vain kummankin sivun keskimmäisten 81 kp:ään kohdalla, eli ylä- ja alareunan keskimmäiset 39 kp jätetään pois työstä. Virkkaa aluksi etukappaleet.

KOKO XXL/XXXL:
13.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen kp:seen, virkkaa kuitenkin 2 kp joka 17. kp:seen = 198 kp.
14.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen kp:seen, virkkaa kuitenkin 2 kp joka 18. kp:seen = 209 kp.
15.KRS:
1 kjs, virkkaa sitten 1 ks jokaiseen ensimmäiseen 54 kp:seen (= kappaleen yläreuna), virkkaa 36 löyhää kjs, jätä seuraavat 32 kp väliin (= kädentie), virkkaa sitten 1 ks jokaiseen seuraavaan 91 kp:seen (= kappaleen alareuna), virkkaa 36 löyhää kjs, jätä seuraavat 32 kp väliin (= kädentie) ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan.
16.KRS:
Virkkaa 1 kp jokaiseen ks:aan, mutta lisää ensimmäisten 54 ks:n kohdalla tasavälein 2 kp (= 56 kp), virkkaa sitten 36 kp kädentien yläreunan kjs-ketjuun, virkkaa 1 kp jokaiseen ks:aan, mutta lisää alimpien 91 ks:n kohdalla tasavälein 3 kp (= 94 kp), virkkaa 36 kp kädentien yläreunan kjs-ketjuun = 222 kp.
17.-22.KRS:
Jatka kp:iden virkkaamista ja lisää samalla jokaisella krs:lla tasavälein 6 kp. Kun olet virkannut 22. krs:n, työssä on 258 kp ja työn leveys keskeltä mitattuna on n. 37 cm.
Jatka nyt virkkaamista vain kummankin sivun keskimmäisten 89 kp:ään kohdalla, eli ylä- ja alareunan keskimmäiset 40 kp jätetään pois työstä. Virkkaa aluksi etukappaleet.

VASEN ETUKAPPALE (KAIKKI KOOT):
= 79-81-89 kp. Kiinnitä 1 merkkilanka 23-24-27 s:n päähän kummastakin reunasta (= 33-33-35 s merkkilankojen välissä). Virkkaa tasona näiden silmukoiden kohdalla kp:itä ja lisää samalla jokaisella krs:lla kummankin merkkilangan kohdalla 1 s (eli krs:lla lisätään 2 s). Lisäykset tehdään vuorotellen ennen merkkilankoja ja merkkilankojen jälkeen. Kavenna samalla jokaisen krs:n alussa ja lopussa 3 s (KS. KAVENNUSVINKKI), kunnes olet virkannut yht. 6-8-12 krs tasovirkkausta.

OIKEA ETUKAPPALE:
Virkkaa vasemman etukappaleen peilikuvaksi.

HIHA (virkataan tasona):
Virkkaa 46-48-53 löyhää kjs (sis. 4 kjs kääntymiseen) koukulla nro 5 ja Nepal-langalla.
1.KRS: 1 kp 5. kjs:aan koukusta laskien, 1 kp jokaiseen 2-4-2 seuraavaan kjs:aan, *jätä 1 kjs väliin, 1 kp jokaiseen 6 seuraavaan kjs:aan*, toista *-* kunnes jäljellä on 4 kjs, jätä 1 kjs väliin ja virkkaa 1 kp jokaiseen 3 viimeiseen kjs:aan = 37-39-43 kp.
2.KRS: 1 kp jokaiseen kp:seen (LUE VIRKKAUSVINKKI).
3.KRS: 6 kjs (= 1 kp + 2 kjs), jätä 1 kp väliin, 1 kp seuraavaan kp:seen, *2 kjs, jätä 1 kp väliin, 1 kp seuraavaan kp:seen*, toista *-* koko krs:n pituudelta = 18-19-21 kjs-kaarta.
4.KRS: Virkkaa 1 kp jokaiseen kp:seen ja 1 kp jokaiseen kjs-kaareen = 37-39-43 kp.
Toista krs:ia 2.-4. yht. 3 kertaa. Työn pituus on nyt n. 18 cm. Virkkaa jatkossa kp:itä ja tee samalla lisäykset seuraavasti:
KOKO S/M:
*Lisää toiseen reunaan 1 kp, virkkaamalla toiseksi reunimmaiseen kp:seen 2 kp. Lisää seuraavalla krs:lla myös toiseen reunaan 1 kp tähän tapaan. Toista tällaiset lisäykset kummassakin reunassa vielä kerran. Virkkaa sitten 1 krs ilman lisäyksiä*, toista *-* yht. 3 kertaa = 12 lisäystä = 49 kp.
KOOT L/XL + XXL/XXXL:
*Lisää toiseen reunaan 1 kp, virkkaamalla toiseksi reunimmaiseen kp:seen 2 kp. Lisää seuraavalla krs:lla myös toiseen reunaan 1 kp tähän tapaan*, toista *-* yht. 8 kertaa = 16 lisäystä = 55-59 kp.
KAIKKI KOOT:
Jatka virkkaamista, kunnes työn pituus kaikissa koissa on 49 cm.
Päätä nyt kummastakin reunasta hihanpyöriötä varten jokaisella krs:lla (KS. SILMUKOIDEN PÄÄTTÄMINEN): 1 x 3 kp, 3 x 2 kp ja 1 x 3 kp = 25-31-35 kp jäljellä. Katkaise lanka.

VIIMEISTELY:
Ompele hihasaumat reunat vastakkain, jottei saumasta tulisi paksu.
Virkkaa 1 krs etu- ja takakappaleen reunoihin sekä kummankin hihan alareunaan näin: *5 kjs, 1 p ensimmäiseen näistä 5 kjs, jätä 1 s väliin, virkkaa 1 ks seuraavaan s:aan*, toista *-* koko krs:n ajan ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kjs:aan.
Kiinnitä hihat paikoilleen.

Sulje jakku esim. isolla neulalla, tai kiinnitä 1 nappi vasempaan etukappaleeseen (sovita jakkua ja tarkista mihin kohtaan nappi tulee kiinnittää). Napita nappi virkattuun reunukseen.

Piirros

diagram measurements

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 132-2) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (430)

country flag Natasha Wheelock wrote:

Trying to work the sides. Question 1:Do I start by doing a dtr (so it won’t be a perfectly smooth curve)and work dtr until 3dtr are remaining and follow the decrease tip 1 or do I start by doing the second half of the decrease tip 1 (so the to is a smooth curve) Question 2: why do the increases need to be before and after the marker.? Would it work if I just increased in the v shape formed by the two dtrs made in the increase on the previous row?

19.09.2023 - 22:00

DROPS Design answered:

Dear Mrs Wheelock, start front piece with 1 dtr on first row, then decrease as explained at the end of the row + at the beg of next row. Increasing at the markers will make the front pieces nicely rounded just as on the picture. Happy crocheting!

20.09.2023 kl. 07:46

country flag Una wrote:

I have the circle finished ie row 19 complete. I cannot understand where to begin my 79 stitches for the front sides. I am making size s/m. I see where sleeves will be but need to know where to go next please, and where to begin the fronts.

09.09.2023 - 14:53

DROPS Design answered:

Dear Una, you need to skip 35dtr at the top of the circle (the neck) and 35 dtr at the bottom of the piece. The remaining 79 stitches on each side will be used for the front pieces. So you count outwards from the center at the top and center at the bottom of the circle to have 1 central stitch and 17 stitches on each side of the central stitch and skip these stitches. Happy crocheting!

10.09.2023 kl. 20:23

country flag Marion Eitel wrote:

Ich komme mit der 4.Runde nicht zurecht es heißt 5 LM dann 1 Dreifach Stäbchen um dieselbe LM. Bitte welche LM ist da gemeint? Um die 5???? Dann 7 Lm 4 3fach Stäbchen wo hinein denn bitte. Dann 2 3fach in das vorige ich bin verwirrt. Hilfe

04.06.2023 - 17:13

DROPS Design answered:

Liebe Frau Eitel, es ist in die 1. Luftmasche, die gleiche, wo Sie die 2. Kettmasche gehäkelt haben - schauen Sie ab ca 03:30 in diesem Video. Viel Spaß beim häkeln!

05.06.2023 kl. 10:18

country flag WYBRECHT Denise wrote:

Je suis désolée finalement j’ai assez de laine il m’en reste même un peu j’ ai paniqué hihi .., Je tiens à dire que j’ ai aimé réaliser ce modèle, les explications sont très claires, merci !

03.12.2022 - 14:31

country flag Wybrecht Denise wrote:

Bonjour, j'ai acheté 600 g de laine pour la taille S/M, l'échantillon correspond, tout est Ok, j'arrive à la fin et je me rends compte que je n'aurai pas assez de fil pour faire les bordures finales !!!

02.12.2022 - 09:57

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Wybrecht, crochetez-vous en DROPS Nepal? Avez-vous bien le bon nombre de mailles en largeur mais aussi en hauteur (soit 14 double-brides x 5,5 rangs = 10 x10 cm)? Merci!

02.12.2022 kl. 15:15

country flag Lena wrote:

Eine wunderschöne Jacke! Gibt es eine Anleitung für ein möglichst ähnliches Modell zum Stricken? Es geht weniger um das Muster als um die Form des Jäckchens.

13.10.2022 - 20:48

DROPS Design answered:

Liebe Lena, hier finden Sie alle unsere gestrickten Kreisjacken. Viel Spaß beim stricken!

14.10.2022 kl. 08:26

country flag Mojca wrote:

Buongiorno, non riesco a capire da dove calcolare le 81 magli laterali per lavorare il davanti sininstro come sotto spiegato. Grazie . Continuare a lavorare solo sulle 81 m.a.d. per ogni lato – cioè non lavorare sulle 39 m.a.d. in alto sul collo o sulle 39 m.a.d. in basso dietro. Continuare con la spiegazione sotto del DAVANTI.

04.10.2022 - 14:03

DROPS Design answered:

Buonasera Mojca, è a cerchio, deve lasciar perdere le maglie vicino al collo e alla fine del dietro a ogni lato e lavorare solo sulle maglie centrali. Buon lavoro!

04.10.2022 kl. 19:45

country flag Debbie Little wrote:

Hi, I'm on the 16th row with the right amount of trebles but my circle is curving in, is this normal? I am crocheting the L/XL SIZE.

23.07.2022 - 15:19

country flag Myssed wrote:

Bonjour, je le remet en question car je ne sais pas si vous répondez aux commentaires. Pour le premier rang des devants je commence les diminutions à la fin du premier rang ou j'en fait dès le départ, si oui comment je procède ?

17.06.2020 - 20:22

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Myssed, vous commencez à diminuer dès la fin du 1er rang - cf DIMINUTIONS-1. puis au début et à la fin de chaque rang. Bon crochet!

18.06.2020 kl. 09:40

country flag Myssed wrote:

Bonjour, pour les devants, au premier rang au début je dois faire des diminutions ou je commence les diminutions qu'à partir de la fin du premier rang ? merci =)

17.06.2020 - 20:20

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 132-2

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.

#dropsfan galleriasta

Wild Flower

goldenlion, United Kingdom

Fiore selvatico

Barbara, Italy

Wild Flower

Lena, Sweden

Katso lisää